Привести к последствиям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привести к последствиям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
result in consequences
Translate
привести к последствиям -

- привести

глагол: fetch

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst


отразиться, оказывать воздействие, оказать влияние, сказаться, оказывать влияние, влиять, повлиять, сказываться


Защитные механизмы могут привести к здоровым или нездоровым последствиям в зависимости от обстоятельств и частоты использования этого механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defence mechanisms may result in healthy or unhealthy consequences depending on the circumstances and frequency with which the mechanism is used.

Подобным образом, полномасштабный политический или экономический крах в Венесуэле имел бы серьезные региональные последствия и мог бы там привести к еще более глубокому гуманитарному кризису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a full-scale political or economic collapse in Venezuela would have serious regional implications, and might result in an even deeper humanitarian crisis there.

Заболевание обычно начинается с кровоточивости десен и в случае, если не предпринимать никаких мер, может привести к заболеванию костной ткани, а в последствии и к потере зуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease mostly begins with bleeding of the gums, and if no measures are taken, can eventually result in tooth decay and even lead to tooth loss.

Ограничение или даже запрет спекуляции на рынке фьючерсов может быть дорогостоящим и привести к непредсказуемым последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting or even banning speculation in futures markets might therefore be costly and have unintended consequences.

Положительные обратные связи с изменением климата усиливают изменения в климатической системе и могут привести к дестабилизирующим последствиям для климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positive climate change feedbacks amplify changes in the climate system, and can lead to destabilizing effects for the climate.

Кроме того, некоторые говорят, что слава может иметь негативные психологические последствия и может привести ко все более эгоистичным тенденциям и психопатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, some have said fame might have negative psychological effects, and may lead to increasingly selfish tendencies and psychopathy.

Это может привести к нарушению циркадных ритмов организма, что потенциально может привести к негативным последствиям для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can cause disruption of the body’s circadian rhythms, which can potentially lead to negative health effects.

Приведение в действие высоковольтной системы постоянного тока при коротком замыкании или замыкании на землю или при попадании в нее ничего не подозревающего персонала и его оборудования может привести к нежелательным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activating the high voltage DC system into a short circuit or a ground fault or into unsuspecting personnel and their equipment can have undesired effects.

Неосторожное распространение загрязнения может быстро привести к повреждению продукции, снижению урожайности, отзыву продукции и другим последствиям, крайне пагубным для бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unguarded proliferation of contamination can quickly lead to product damage, yield reduction, product recalls and other outcomes highly detrimental to business.

Без чистой воды последствия для здоровья населения могли бы быть усилены насекомыми в грязной воде, что могло бы привести к дальнейшему распространению болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without clean water the public health consequences could have been increased by insects in dirty waters, which might have caused the further spread of diseases.

Однако существует несколько факторов, которые могут привести к переоценке последствий иммиграции с использованием методологии неравенства заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several factors, however, that might lead to the overestimation of the effects of immigration using the wage inequality methodology.

Последствия ОСД и окостенения бугорка могут привести к функциональным ограничениям и боли у пациентов в зрелом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implications of OSD and the ossification of the tubercle can lead to functional limitations and pain for patients into adulthood.

Эти последствия могут привести к потере производительности, инвалидности или преждевременной смерти у некоторых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These effects may lead to lost productivity, disability, or premature death in some people.

Из-за сходных побочных эффектов с деменцией это может привести к ошибочному диагнозу депрессии или неблагоприятным последствиям принимаемых лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the similar side effects to dementia, this can result in a misdiagnosis of depression, or the adverse effects of medications being taken.

И жена вполне может привести к смертельно опасным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had the potential to lead to lethally unhealthy decisions.

Важной проблемой является неправильное питание, которое может привести к клиническим последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important issue is inappropriate feeding, which may produce clinical effects.

Подписав мирное соглашение в Париже на прошлой неделе, я автоматически согласился и с тем, что это соглашение может привести к негативным последствиям для народа Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having signed the Peace agreement in Paris last week, I also agreed that there would be consequences for the people of Kosovo.

Застарелые осложнения могут привести к самым неожиданным последствиям; но во всяком случае, у него крепкое телосложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to decide as to the possible effect of long-standing complications; but the man had a robust constitution to begin with.

Переполненность тюрем может привести к целому ряду последствий, которые сегодня превалируют в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prison overcrowding could create a range of consequences that have become prevalent in the world today.

Глобальное снижение доступности продовольствия может привести к серьезным последствиям для здоровья населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A global decline in food availability could lead to severe impacts on public health.

Некоторые из этих отличий могут оказаться благоприятными для США, некоторые — нет, а одно может привести к катастрофическим последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the differences would be good for America, some would be bad — and one could be ugly.

Он отличается от ограничения калорий тем, что ограничение калорий не может привести к негативным последствиям для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It differs from calorie restriction in that calorie restriction may not result in negative health effects.

Последствия нашей неспособности принять во внимание вероятные результаты наших действий могут привести к кризису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of our inability to attend to the likely results of our actions can result in crisis.

И я хотел бы предупредить Советы самыми простыми словами, что они рискуют привести нас на грань вооруженного противостояния с ужасными последствиями для всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to warn the Soviets in the clearest possible terms that they risk taking us to the brink of an armed confrontation with incalculable consequences for all mankind.

Но в некоторых исламских странах Зина является преступлением, и доказательство внебрачной деятельности может привести к тяжелым последствиям для всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in some Islamic countries, zina is a crime and proof of extramarital activity may lead to severe consequences for all concerned.

Когда он видел красивую женщину, он осторожно опускал глаза, опасаясь, что это может привести к нежелательным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw a pretty woman, he cautiously looked down, fearing an affair might have unfortunate consequences.

В МИД Турции заявили, что инцидент может привести к непоправимым последствиям в двусторонних отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish Foreign Ministry stated that the incident could lead to irreparable consequences in bilateral relations.

Это может привести к непропорционально негативным последствиям для одних регионов по сравнению с другими, вызывая засухи, наводнения или опустынивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could lead to disproportionately negative impacts on certain regions over others, causing droughts, flooding or desertification.

Это может привести к экспрессии вредных рецессивных аллелей, что может иметь серьезные последствия для индивида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can result in the expression of harmful recessive alleles, which can have serious consequences for the individual.

Существует целый ряд проблем, которые могут привести к целому ряду прямых и косвенных последствий для многих регионов мира, включая Австралию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of issues that could cause a range of direct and indirect consequences to many regions of the world, including Australia.

Использование биоэнергии может привести к негативным последствиям для продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of bioenergy may bring negative consequences for food security.

Она не могла подумать, что заигрывание с Мистером Миддлвудом может привести к реальным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never imagined that toying with Mr. Middlewood would have any real consequences.

Однако степень, в которой использование Интернета может привести к негативным последствиям для здоровья, не ясна из такой меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent to which Internet use can cause negative health consequences is, however, not clear from such a measure.

Длительное употребление чрезмерного количества алкоголя может привести к повреждению печени и другим вредным последствиям для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term persistent consumption of excessive amounts of alcohol can cause liver damage and have other deleterious health effects.

Первый требует общесистемного подхода, в то время как второй может привести к неоптимальным результатам и непреднамеренным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former necessitates a system-wide approach whereas the latter may produce suboptimal results and unintended consequences.

Зная, к каким это может привести последствиям в наших с Матье отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the consequences for Mathieu and me.

Рекомендуется прекратить употребление каннабиса до и во время беременности, так как это может привести к негативным последствиям как для матери, так и для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that cannabis use be stopped before and during pregnancy as it can result in negative outcomes for both the mother and baby.

Дефект в производстве организмом холестерина также может привести к неблагоприятным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defect in the body's production of cholesterol can lead to adverse consequences as well.

Некоторые решения и меры по смягчению последствий могут привести к сокращению перенаселенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several solutions and mitigation measures have the potential to reduce overpopulation.

Ведение блога может привести к целому ряду юридических обязательств и другим непредвиденным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blogging can result in a range of legal liabilities and other unforeseen consequences.

Игнорирование этой рекомендации, однако, может привести к нежелательным последствиям, если агент пользователя предполагает, что повторение одного и того же запроса безопасно, когда это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring this recommendation, however, may result in undesirable consequences, if a user agent assumes that repeating the same request is safe when it is not.

Также это может привести к важным последствиям для оборонной промышленности России, а именно противовоздушной обороне и производству ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also have important implications for the Russian defense industry, notably air defense and missile production.

Большие положительные обратные связи могут привести к внезапным или необратимым последствиям, зависящим от скорости и масштабов изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large positive feedbacks can lead to effects that are abrupt or irreversible, depending upon the rate and magnitude of the climate change.

Мы отчаянно нуждались в безупречно свежих трупах, ведь даже незначительный распад клеток мозга мог привести к нежелательным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodies had to be exceedingly fresh, or the slight decomposition of brain tissue would render perfect reanimation impossible.

VI. Последствия, к которым могут привести семь прозвучавших на вольном воздухе проклятий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CHAPTER VI. THE EFFECT WHICH SEVEN OATHS IN THE OPEN AIR CAN PRODUCE.

Таким образом, стихийные бедствия могут не только привести тысячи людей к бездомности, но и усугубить неблагоприятные последствия для здоровья этого уязвимого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, natural disasters can not only lead thousands into homelessness, but also contribute to exacerbating adverse health effects for this vulnerable population.

Это часто приводит к усилению седативного эффекта, нарушению координации движений, подавлению дыхания и другим неблагоприятным последствиям, которые могут привести к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often results in increased sedation, impaired motor coordination, suppressed breathing, and other adverse effects that have potential to be lethal.

Это может привести к любым опасным для жизни последствиям, включая инсульт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could lead to any number of life-threatening effects, including stroke.

Провокационная политика Израиля и репрессивные меры, принимаемые под предлогом обеспечения безопасности, могут привести к катастрофическим последствиям, если им не будет положен конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provocative policies of Israel and the repressive measures undertaken on the pretext of reasons of security were likely to prove disastrous if they continued.

Это может привести к тому, что потребители начнут чрезмерно потреблять, полагая, что добавление олестры устранит негативные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could result in consumers engaging in over-consumption, thinking the addition of olestra would remove negative consequences.

Если да, то это будет знаменовать очередное бычье развитие, которое может привести к дальнейшей логической технической покупке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they do, then that would mark another bullish development which could give rise to further follow-up technical buying.

Вообщем, она очень ценный сотрудник и ты всегда жаловался, что тебе нужен кто-то чтобы привести твой офис в форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, she's expensive, but you're always complaining About needing someone to whip your place into shape,

Она позволила привести мою 30летнюю дочь и мы отлично отдохнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She let me bring my 30-year-old daughter along and we had a ball.

Даже в моём возрасте нужно какое-то время, чтобы привести себя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EVEN AT MY AGE, IT TAKES TIME AND PREPARATION.

Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions.

Контроль источника воды, удаление невосстановимых материалов, извлечение воды и предварительная очистка загрязненных материалов - все это является частью процесса смягчения последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controlling the source of water, removal of non-salvageable materials, water extraction and pre-cleaning of impacted materials are all part of the mitigation process.

Быстро ухудшающееся состояние может привести к смерти от инсульта, болезни сердца или инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rapidly deteriorating condition may lead to death from a stroke, heart disease, or infection.

Вес танка также делал вождение через здания рискованным, так как наличие подвала могло привести к внезапному падению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tank's weight also made driving through buildings risky, as the presence of a cellar could result in a sudden drop.

Однако стратегии смягчения последствий никогда не были полностью успешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, mitigation strategies have never been fully successful.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привести к последствиям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привести к последствиям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привести, к, последствиям . Также, к фразе «привести к последствиям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information