Привычка курить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: habit, use, wont, custom, tradition, practice, way, knack, trick, habitude
привычка ума - habit of mind
привычка-вторая натура - old habits die hard
пищевая привычка - feeding habit
укоренившаяся привычка - confirmed habit
вредная привычка - bad habit
привычка резкий звук - habit Bing
давняя привычка - old habit
дурацкая привычка - stupid habit
нервозная привычка - nervous habit
полезная привычка - good habit
Синонимы к привычка: правило, природа, способ, мода, умение, манера, слабость, обычай, навык
Антонимы к привычка: отвычка
Значение привычка: Поведение, склонность, ставшие для кого-н. в жизни обычными, постоянными.
курить фимиам - smoke incense
курить благовония - to smoke incense
курить воспрещается - smoking is not allowed
начинать курить - begin to smoke
курить в - coop in
курить как паровоз - smoke like a chimney
курить опиум - hit the pipe
непрерывно курить - chain-smoke
слишком много курить - oversmoke
бросить курить - quit smoking
Синонимы к курить: попыхивать, пыхать, шмалить, перекуривать, шабить, смолить, кочегарить, дымить, перхать, покуривать
Значение курить: Втягивать в себя дым какого-н. вещества, преимущ. табака.
Они будут курить, принимать решения а я буду сидеть в офисе и дышать этим дурацким чистым воздухом. |
They'll be smoking, making the decisions and I'll be up in my office breathing in my stupid clean air. |
Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения. |
To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises. |
Врач также сказал, что если человек хочет быть здоровым, он не должен курить более одной сигареты в день. |
The doctor also said that if the man wanted to be well again, he shouldn't smoke more than one cigarette a day. |
Мне, значит, нельзя курить внутри помещения, но пописать в шкафу у Лео можно. |
I can't smoke inside, but you can pee in Leo's closet. |
I'm gonna go live on a farm, smoke pot, listen to rock. |
|
В номерах запрещено курить. Все номера оборудованы пожарной сигнализацией и пожарными дверьми. |
All the rooms are non-smoking and equipped with the fire alarms and fire doors. |
В основу такого решения легли результаты исследований, показавших, что люди, не начавшие курить до 26 лет, в 99 случаях из 100 так никогда и не становятся курильщиками. |
It is relying on studies showing that if people have not started smoking by age 26 there is a 99% chance they will never take it up. |
Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи. |
Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth. |
Успех - это привычка всегда двигаться в правильном направлении, вплоть до достижения цели. |
Success is the habit of always moving in the right direction until one reaches one's goal. |
Мне всё равно, только прошу тебя, начни курить снова. Потому что у меня нет больше сил выносить твое нытье. |
I don't care but please, please start smoking again, because I can't take much more of you being a whinging nark. |
Он перестал заноситься, а я бросила курить. |
He's given up being snooty, and I've given up smoking. |
Прошу прощения, леди, - раздался голос стюарда. - Курить на борту самолета запрещено. |
The steward said: Excuse me, ladies; no smoking. |
Я было начинал курить трубку, но вот уже с год как отказался от этой привычки. |
I had smoked a pipe for a while, but had desisted for more than a year. |
Но ты всегда поступал в своих интересах, а это ужасная привычка, от которой ты никогда не мог избавиться. |
But a lifetime of craven self-interest is a nasty habit that you've never been able to break. |
Твоя привычка симпатизировать каждому клиенту до добра не доведет. |
This habit of you empathizing with every client, it's not getting you anywhere. |
Не могу курить, не могу пить. и каждое утро я обнимаю унитаз. |
I can't smoke, I can't drink, and every morning I'm hugging porcelain. |
Наконец пожаловал, - проговорил отец Базарова, все продолжая курить, хотя чубук так и прыгал у него между пальцами. - Ну, вылезай, вылезай, почеломкаемся. |
Arrived at last! exclaimed Bazarov's father, still continuing to smoke, though the pipe was fairly jumping up and down between his fingers. Come, get out, get out, let me hug you. |
Когда Кимми Бишоп было 14 лет, она была единственной из ровесников, кто решил не курить травку. |
When Kim Bishop was 14 she was the only one in her peer group who chose not to smoke pot. |
All the great ones had some form of addiction. |
|
Я пришел к ним без оружия, без лекарств, без табака, а временами мне так ужасно хотелось курить! Даже спичек у меня было мало. |
I had come without arms, without medicine, without anything to smoke-at times I missed tobacco frightfully-even without enough matches. |
Мне думалось, что он больше не любит эту женщину; на он привык к ней, а для бухгалтера привычка могла быть сильнее любви. |
He did not love the woman any more, that was obvious-but he was used to her, and for a bookkeeper habit can be more than love. |
Ты же знаешь, что в электричке нельзя курить ароматизированные сигареты? |
You know it's illegal to smoke Blacks on Bart right? |
Хотели бы вы курить или много курить? |
Would you like smoking or chain smoking? |
И эта привычка делить туалет приводила к некоторым весьма — неприятным... |
And this habit of sharing lavatories has given rise to some pretty unpleasant... |
I know he tried to smoke my cigars once in a while. |
|
No, think we're just gonna smoke and hang out. |
|
Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось. |
The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded. |
Little by little they settled into the new life. |
|
Курить в спальнях не полагается, но поздно вечером, когда одни спят, а другие ушли, никто не заметит, что пахнет дымом. |
You weren't allowed to smoke in the dorm, but you could do it late at night when everybody was asleep or out and nobody could smell the smoke. |
Слушай, у меня плохая привычка, маниакально добиваться желаемого. |
Look, I've got a bad habit of putting what I want first. |
У вас ужасная привычка - устраивать разборки в неподходящее время. |
You have a really bad habit of having these conversations at the wrong time, man. |
Она едва расслышала его голос через брезент. — С этого момента ни разговаривать, ни курить, ни двигаться. |
She barely heard his voice through the canvas. From now on, no talking, no moving, no smoking. |
Nah, pretty much all he does is lie around and smoke his pipe. |
|
я не люблю курить в доме. |
I don't like to smoke in the house. |
If you feel like smoking... Fancy a smoke? |
|
As your doctor, I advise you against smoking. |
|
В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау. |
One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau. |
И, очень кстати, так как батя курить бросил и немного резкий. |
Plus the timing seemed good 'cause my dad just quit smoking and he's a little on edge. |
Did we come to Europe just to smoke pot? |
|
Dad, you mustn't smoke with the patch. |
|
I learned how to hit a pipe. |
|
Его жена расстроена из-за футбольной команды и кричит на телевизор. Она расстроена, когда узнает, что Марк снова начал курить. |
His wife is upset at the football team and yells at the TV. She is upset when she finds Marc has taken up smoking again. |
Значит ли это, что Росомаха может курить вечно и никогда не заболеть раком легких? |
Does that mean Wolverine can smoke forever and never get lung cancer? |
У кур есть привычка прятать свои гнезда и делить их с другими курами, пока не накопится большое количество яиц. |
The hens have a habit of hiding their nests, and sharing it with other hens until large numbers of eggs have accumulated. |
Она говорит, что заключила соглашение, по которому ее муж должен был бросить курить в обмен на ее поддержку его решения баллотироваться. |
She says that she negotiated an agreement in which her husband was to quit smoking in exchange for her support of his decision to run. |
У него есть неопределенная привычка роста, которая может привести к плодовитому распространению. |
It has an indeterminate growth habit which may lead to prolific spreading. |
Также рекомендуется похудеть и бросить курить. |
Weight loss and stopping smoking is also recommended. |
В феврале 1989 года сообщалось, что королевская семья наняла психолога для приручения собак после того, как у них появилась привычка кусать их и персонал. |
In February 1989, it was reported that the royal family had hired an animal psychologist to tame the dogs after they developed a habit of nipping them and the staff. |
Привычка растения относится к общей форме растения, и она описывает ряд компонентов, таких как длина и развитие стебля, рисунок ветвления и текстура. |
Plant habit refers to the overall shape of a plant, and it describes a number of components such as stem length and development, branching pattern, and texture. |
После четвертого брака он бросил курить и пить. |
He gave up smoking and drinking after his fourth marriage. |
Частые звонки от его дочери пытаются держать капитана кита в узде относительно отказа от привычки курить. |
Frequent calls from his daughter try to keep Captain Keith in line regarding kicking his tobacco habit. |
Ковыряние в носу-распространенная, слегка табуированная привычка. |
Nose-picking is a common, mildly taboo habit. |
Вероятно, это не имеет большого значения для комментариев, которые вы сделали и изменили; но, возможно, это плохая привычка, чтобы войти в нее. |
Probably not a big deal for the comments you made and altered; but perhaps a bad habit to get into. |
Поэтому в этом обзоре говорится, что их использование должно быть ограничено курильщиками, которые не хотят или не могут бросить курить. |
This review therefore stated for their use to be limited to smokers who are unwilling or unable to quit. |
Прогноз заметно улучшается, если человек бросает курить. |
Prognosis markedly improves if a person quits smoking. |
From the age of 16, with his mother's approval, he began to smoke a pipe. |
|
Однако сторонники последнего с этим не согласны и вместо этого считают, что грамматика и правильная привычка важнее. |
However, supporters of the latter do not agree with that and instead think that grammar and correct habit is more important. |
Упрощенное определение парадигмы - это привычка рассуждать или концептуальная структура. |
A simplified definition for paradigm is a habit of reasoning or a conceptual framework. |
Бешеному большинству легко запретить курить в барах и дать себе большое похлопывание по спине. |
It is easy for the rabid majority to ban smoking in bars and give themselves a big pat on the back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привычка курить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привычка курить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привычка, курить . Также, к фразе «привычка курить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.