Приговорен к смерти после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приговорить - sentence
пересмотр приговора - review of the sentence
был приговорен к пожизненному заключению - was sentenced to life in prison
были вынес приговор - were adjudicated
были приговорены к семи годам - were sentenced to seven years
должен приговорить - shall sentence
казнь по судебному приговору - judicial execution
вынес приговор по - adjudicated on
приговорены к смерти - are sentenced to death
оставил в силе приговор - upheld the verdict
полностью готовый к действию - effective
прикрепленный к земле - attached to the ground
приводить к присяге - swear
стать к орудиям - man
применительно к - applied to
к концу дня - at the end of the day
Перейти к этому! - Jump to it!
близко к слезам - close to tears
скептически относиться к - be skeptical of
состояние готовности воздушного судна к вылету - aircraft alert position
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
годовщина смерти - death anniversary
пробуждение смерти - awakening death
Вонь смерти - stench of death
Известие о смерти С.Б.. По - news of sb.'s death
день смерти - day of death
истории о смерти царей - stories of the death of kings
на моей смерти - on my death
на краю смерти - on the edge of death
случаев смерти, связанных с насилием - violence-related deaths
Презрение смерти - contempt of death
Синонимы к смерти: очень, конец, край, последний час, ужас, летальный исход, гибель, могила, гроб
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
после того как - after
обработка после замораживания или оттаивания - postfreezing treatment
завещание движимости после выплаты долгов и завещательных отказов - residuary bequest
согласно выпущенному после встречи официальному отчёту - according to a statement released after the meeting
изменение цвета после отбелки - post color number
цветочки после ягодок - flowers after berries
более чем через шесть месяцев после того, как - more than six months after
к третьему знаку после запятой - to the third decimal place
взгляд после того, как - glance after
взимается после того, как - charged after
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
подтверждение того - confirmation that
выстрелил из того же - fired from the same
должны быть очищены после того, как - should be cleaned after
в течение года после того, как - during the year after
выше того, что - superior to what
из того же - from the same
гарантия того, что любой - guarantee that any
достаточно для того, чтобы - sufficient to ensure that
все из-за того, что - all because of that
в зависимости от того, является ли энергетический барьер больше или меньше - according as the energy barrier is greater or less
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как ни - no matter how
так же хорошо, как - as good as
как на ладони - in full view
кормить как на убой - stuff with food
как на зло - as ill luck would have it
как жаль - what a pity
как Вы - as you are.
как ты - like you
абы как - anyhow
беда как… - trouble like ...
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Насколько я пока смогла выяснить, Триптомицил сейчас только на первой стадии тестирования в США, на душевнобольных и приговоренных к смерти. |
As far as I can make out, dreptomycil was only Phase 1 tested in the US on mental patients and death row prisoners. |
В исходе 35:2, четко сказано, что его должны приговорить к смерти. |
Exodus 35: 2 clearly says he should be put to death. |
You know, I was put to death by people like this. |
|
Я знаю, что за последний месяц несколько моих коллег-сенаторов приговорены к смерти за измену. |
I've heard that during the last month seven of my... colleagues in the senate have been put to death. ...for treason. |
В 1945 году Пьер Броссар был арестован полицией в Париже, обвинен в пособничестве и приговорен к смерти. |
In 1945, Pierre Brossard is arrested by the police in Paris.. tried as a collaborator, and sentenced to death. |
Ваша непригодность приговорила расу талосианцев к неминуемой смерти. |
Your unsuitability has condemned the Talosian race to eventual death. |
И я представил себе самостийный суд присяжных из двенадцати человек, которые приговорили Рэтчетта к смерти и вынуждены были сами привести приговор в исполнение. |
I visualised a self-appointed jury of twelve people who had condemned him to death and who by the exigencies of the case had themselves been forced to be his executioners. |
Кроме того, Пакт прямо требует, чтобы лицам, приговоренным к смерти, было дано право просить о помиловании или смягчении приговора до приведения его в исполнение. |
Furthermore, the Covenant expressly demands that persons sentenced to death be given the right to request pardon or commutation before the sentence is carried out. |
Скажи мне, что он подумает если его супруга будет приговорена к смерти за измену. |
Tell me what she'll think if her consort is put to death for treason. |
If the king should hear of this, we would both be put to death! |
|
Жизнь приговоренного к смерти, не сознавшегося в своих преступлениях, не выдавшего сообщников, обречена на адские мучения. |
The existence of a condemned man who has not confessed his crime, or betrayed his accomplices, is one of fearful torment. |
Я привела ребенка в мир только для того, чтобы приговорить его к смерти. |
I had brought a child into the world only to sentence him to death. |
Тут он увидел, что я тоже слушаю, и объяснил: - Иными словами, для того чтобы человека приговорили к смерти, скажем, за убийство, требуются один или два очевидца. |
He glanced at me, saw I was listening, and made it easier. -I mean, before a man is sentenced to death for murder, say, there should be one or two eye-witnesses. |
Если человека признали виновным в убийстве, судья должен приговорить его к смерти. |
If a man is found guilty of murder, he must be sentenced to death. |
A human critter to be condemned wi' his brain in a state o' dulleerium! |
|
Его приговорят к смерти, он это знал; но разве он не умирал от тоски и отчаяния в ту минуту, когда услыхал этот волшебный стук, возвративший его к жизни? |
He would be condemned to die, but he was about to die of grief and despair when this miraculous noise recalled him to life. |
Отныне каждый раб, который осмелится даже прошептать имя Спартака, будет приговорен к смерти. |
From this day forward, any slave who dares to whisper the name Spartacus shall be put to death. |
Его приговорили заочно к смерти за военные преступления. |
He was sentenced in absentia for war crimes in 46-47. |
Но эта самозванка только что приговорила Зедда к смерти! |
But that imposter just sentenced Zedd to death. |
Hiroko Nagata : currently in prison on death row |
|
бабушка, твой дядя. Несмотря на отсутствие фактов, их арестовали, как терористов и приговорили к смерти. |
grandmother, two uncles, despite having no priors, were locked up as political dissidents and facing death. |
Суд приговорил его с смерти. |
The court sentenced him to death. |
Говорили о происках легитимистов; говорили о герцоге Рейхштадском, которого бог приговорил к смерти в ту самую минуту, когда толпа прочила его в императоры. |
Legitimist tricks were hinted at; they spoke of the Duc de Reichstadt, whom God had marked out for death at that very moment when the populace were designating him for the Empire. |
Поэзия завладела этой общественной темой, в высшей степени способной поражать воображение: приговоренный к смерти! |
Poetry has taken possession of this social theme, the man condemned to death- a subject truly apt to strike the imagination! |
Но это ничего не доказывает; приговоренные к смерти, говорят, спят очень крепко и накануне казни. |
But that proves nothing; men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night before their execution. |
Эта цыганка Приговорена к смерти Я сбился с пути, Перепутал север с югом, |
The gypsy is condemned to die I lost my head and all my sense |
Подсудимый признан виновным и приговорен по закону Ордена к смерти. |
The defendant is guilty-as-charged, and by Wesenrein law, you will now be put to death. |
Когда умирает человек, я не испытываю шока. Мы все приговорены к смерти с самого момента рождения. |
When a man dies, doesn't shock me too much; we get death sentences day we are born. |
Кто-то приговорил меня к смерти. |
Someone had signed my death sentence. |
These same men have been sentenced to hang by a rope... until they are dead. |
|
Несколько лет назад во Флориде её мужа приговорили к смерти. |
A few years back, her husband got himself sentenced to death in Florida. |
А так как это убийство было по счету восемнадцатым в списке Теодора, то его сочли виновником преступления, столь искусно совершенного, и он был приговорен к смерти. |
This murder being the eighteenth which Theodore had committed, he was condemned to death for he seemed certainly to be guilty of this skilfully contrived crime. |
Рукоплескали приговорённому к смерти бедняге, пока он кричал верхнее ДО во время пыток. И наградили его, во время казни, исполнением фанфар Пражским Оркестром Тромбонистов. |
Applauded a man sentenced to death who screamed a high C when tortured, rewarded him at the execution with fanfares by the Prague Trombone Players. |
Ведь это все равно, что приговоренного к смерти держать месяцы с петлей на шее, обещая, может быть, смерть, может быть, помилование. |
Why, it's like keeping a condemned criminal for six months with the rope round his neck, promising him perhaps death, perhaps mercy. |
Авраам бен Йосеф приследовал подсказки вскоре он был пойман и приговорен к смерти. |
Avraham ben Yosef was following those clues when he was apprehended and put to death. |
Khaleesi, this man has been sentenced to death. |
|
Heathen natives condemned to die from contamination. |
|
Отчаянная уловка приговорённого к смерти. |
The last ditch ploy of a condemned man. |
Мы были в трейлере, и он сказал, что его приговорят к смерти. |
We were in trailer, and he said that he'd get the death penalty. |
Я законно приговорен к смерти и благодарю Господа за то, что он даровал мне эту смерть за мои преступления. |
I am by law condemned to die and I thank my Lord God that has granted me this death for my offence. |
Многие известные люди были приговорены к смерти здесь, среди них, Гай Фокс, Томас Мур, Карла I и многие другие. |
Many prominent people were sentenced to death here, among them, Guy Fawkes, Thomas Moore, Charles I and many others. |
It is the right of no civilian to sentence a man to death. |
|
= Монстры арестовали Злого Серого Волка и Людоеда,.. = ... и приговорили их к смерти за то, что они стали хорошими. |
The monsters got Big Bad Wolf and Mr. Ogre and sentenced them to death for being good. |
Обычно эти воронки, темницы оканчивались каменными мешками, куда Данте поместил Сатану и куда общество помещало приговоренных к смерти. |
These tunnels of cells usually terminated in a sack of a lowest dungeon, with a vat-like bottom, where Dante placed Satan, where society placed those condemned to death. |
Уголки рта были опущены с тем выражением привычного страданья, которое бывает у приговоренных к смерти и у безнадежно больных. |
The corners of her mouth had that curve of habitual anguish which is seen in condemned persons and desperately sick people. |
У преступников, приговоренных к смерти на различных мирах забирали их жизненную энергию и эта энергия использовалась, чтобы исцелять смертельно больных. |
Criminals who were sentenced to death on different worlds... had their life energy removed, and used to heal others dying of terminal illness. |
На Востоке, на Дальнем Востоке.. ..приговоренных к смерти помещают туда, откуда невозможно сбежать |
In the East, the far East when a person is sentenced to death, they're sent to a place where they can't escape. |
Ведь он все-лишь подтасовывал улики, давил на свидетеля, и лжесвидетельствовал, из-за чего меня приговорили к смерти. |
Other than the fact that he manipulated evidence, intimidated a witness, and perjured himself to have me sentenced to death. |
Несколько часов спустя вас переведут в особо охраняемое здание, прежде, чем мы дождетесь суда, вы можете быть признаны виновными, и приговорены к смерти. |
A few hours after that, you'll be transferred to a maximum security facility, ere you will await trial, be found guilty, and sentenced to death. |
Но меня приговорят к смерти... |
I'll get a death sentence... |
Но после смерти, тело начинает разлагаться. |
After death, the body immediately begins to decompose. |
Через пять дней после смерти Рафлса мистер Бэмбридж, свободный от трудов и забот, стоял под аркой, ведущей во двор Зеленого дракона. |
Five days after the death of Raffles, Mr. Bambridge was standing at his leisure under the large archway leading into the yard of the Green Dragon. |
Доктор Брайант подтвердил опасения стюарда, но, естественно, без детального обследования он не мог установить причину смерти женщины. |
Doctor Bryant confirmed the steward's fear that the woman was dead. As to the cause of death, naturally, he could not pronounce on that without a detailed examination. |
Кажется, он некоторое время болел, - рассеянно произнесла мисс Г илкрист, - хотя должна признаться, я удивилась, услышав о его смерти. |
He'd been ill for some time, I think, said Miss Gilchrist vaguely, though I must say I was surprised to hear it. |
Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти. |
I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself. |
Только вот после ее смерти вы поменяли утренний эфир в 4 часа на более доходное и желанное место в вечерних новостях, так ведь? |
Except now that she's dead, you get to trade in 4:00 AM shift for the coveted and lucrative evening news spot, right? |
именно пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам позволило смерти лишить поклонников джаза этой легенды навечно. |
It was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever. |
А также, что определённые подробности, касающиеся смерти моего отца, не попадут в газету, директором которой вы являетесь |
And also that certain revelations about my father's death could be kept out of the newspaper of which you happen to be a director. |
Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти. |
Comfort leads to complacency, which leads to stagnation, which leads to death. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приговорен к смерти после того, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приговорен к смерти после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приговорен, к, смерти, после, того,, как . Также, к фразе «приговорен к смерти после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.