Прижимает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обнимает
Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе. |
The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms. |
She lifts his hands and presses them against her face. |
|
But she held to it, chewing the ice cream like it was taffy. |
|
Хлеб она по-прежнему прижимает к себе. |
She wouldn't put the loaf down. |
Страдая от ножевых ранений, Кингстон бьет Бранта в перестрелке, находясь рядом с изолированным комплексом, а затем прижимает ногу Бранта под валуном. |
Suffering from his knife wounds, Kingston hits Brant in a shootout while near the isolated compound, then pins Brant's leg under a boulder. |
И последнее, что увидел убийца, это как квакер вынимает опасную бритву прижимает её к горлу и режет. |
And the last thing that the killer ever saw was the Quaker take out a cut-throat razor, put it to his own throat, and slice. |
ФАБ проверяет чипы на пластине с помощью электронного тестера, который прижимает крошечные зонды к чипу. |
The fab tests the chips on the wafer with an electronic tester that presses tiny probes against the chip. |
На заднем плане двое мужчин, несущих паланкин, останавливаются, чтобы выпить, в то время как пассажирка остается втиснутой внутрь, ее большая юбка-обруч прижимает ее к месту. |
In the background, two men carrying a sedan chair pause for drink, while the passenger remains wedged inside, her large hoop skirt pinning her in place. |
Он прижимает руки к глазам и, кажется, подсчитывает время для игры в прятки. |
He has his hands over his eyes and appears to be counting for the game hide-and-seek. |
Потом она почувствовала - Фрэнк отнимает ее ладони от лица, берет ее на руки, прижимает к себе. |
Then she felt Frank pull at her fingers and take her into his arms, pushing her face into the side of his neck. |
Давление тургора-это сила внутри клетки, которая прижимает плазматическую мембрану к клеточной стенке. |
Turgor pressure is the force within the cell that pushes the plasma membrane against the cell wall. |
Когда Квентин собирается убить казана, Уорт хватает Квентина за ногу и прижимает его в узком проходе, когда комнаты снова сдвигаются. |
As Quentin moves to kill Kazan, Worth grabs Quentin's leg and pins him in the narrow passageway as the rooms shift again. |
На тормозном барабане это похоже на то, как цилиндр прижимает тормозные колодки к барабану,который также замедляет колесо. |
On the brake drum it is similar as the cylinder pushes the brake shoes against the drum which also slows the wheel down. |
Когда растительные клетки находятся в гипотоническом растворе, центральная вакуоль поглощает дополнительную воду и прижимает клеточную мембрану к клеточной стенке. |
When plant cells are in a hypotonic solution, the central vacuole takes on extra water and pushes the cell membrane against the cell wall. |
Готов поклясться, что у неё на столе есть какая-то дьявольская безделушка, которой она прижимает бумаги. |
I bet she's got some demonic tchotchke on her desk That she uses as a paperweight. |
Я думал, антикоррупционный прижимает взяточников, тех, которые давно в кармане у криминалитета. |
I thought Anticorruption was about getting blokes on the take, the ones in the pockets of the criminals. |
The little girl was howling, holding the loaf in both arms. |
|
Формально, когда кто-то прижимает руку к другому человеку, это называется трогать. |
Technically, when one body part presses up against another body part, that is considered touching. |
Я к мячу, а он меня к штанге прижимает, да так, что не оторваться. |
When I want to turn towards the ball, that same something presses me toward the goal-post so hard that I can't tear myself away. |
Наконечник скорости нагревает стержень и подложку, в то же время он прижимает расплавленный сварочный стержень в нужное положение. |
The speed tip heats the rod and the substrate, while at the same time it presses the molten weld rod into position. |
It's just like rubbing/nuzzling our necks together. |
|
Скотт занимает второе место и прижимается к заднему бамперу Бью Веллеса. |
Scott takes the two spot and pulls to the rear bumper of beau welles. |
Холодный ветер задувает в пещеру, Элизабет вздрагивает во сне и крепче прижимается ко мне. |
A cold wind blows into the cave and Elizabeth shivers and pushes closer to me. |
Она заметила, что младенец часто улыбается матери и прижимается к ее груди. |
She observed that the infant will often smile up at their mother and cuddle against her chest. |
Даже когда вы думаете что все потеряно - скольжение - о, нет, ты просто прижимаешь газ, вот так, и даже если идет дождь как сейчас, значит что не все потеряно. |
Even when you think all is lost - sliding - oh, no, you just give it a dab of power, like that, and even in rain like this, it isn't lost any more. |
Паруса ЛАГ, латин и Сетти имеют эффективный галс и неэффективный Галс, при котором Парус прижимается к мачте, портя ее аэродинамику. |
Lug, lateen and settee sails have an efficient tack and an inefficient tack, in which the sail presses against the mast, spoiling its aerodynamics. |
Поэтому его левая сторона расширена, чтобы использовать ее как нож для разрезания пищи, когда он прижимается к тарелке. |
It therefore has the left side widened to be used like a knife to cut the food when pressed down on the plate. |
Верхняя рама прижимается к нижней по меньшей мере восемью болтами. |
The upper frame is held pressed against the lower frame by at least eight bolts. |
Тесто прижимается к бокам сковороды, образуя миску для очень толстого слоя начинки. |
The dough is pressed up onto the sides of the pan, forming a bowl for a very thick layer of toppings. |
Одну из кастрюль несет к двери черного хода, прижимает к бедру, другой рукой поворачивает ручку. |
He takes a pot to the back door, holds it against his hip with one hand, turns the knob with his other hand. |
He's squeezing us week by week. |
|
Полый звукоприемник концевой струны прижимается к туловищу, а смычок удерживается в правой руке и очень быстро перемещается взад и вперед по струне. |
The hollow sound-box of the endingidi is held against the body and the bow is held in the right hand and is moved very quickly backwards and forwards across the string. |
В роде Ensatinas самка, как было замечено, обвивается вокруг них и прижимается к ним своей горловой областью, эффективно массируя их слизистой секрецией. |
In the genus Ensatinas, the female has been observed to coil around them and press her throat area against them, effectively massaging them with a mucous secretion. |
Он задолжал за пять недель здесь, должен семь фунтов тебе, да и портной его прижимает. |
He owes five weeks here, and he owes you seven pounds, and his tailor's pressing him for money. |
В этом типе штампа кольцо расплава полимера под давлением прижимается к оголенной проволоке. |
In this die type, a ring of polymer melt under pressure is forced around the bare wire. |
Я знаю,что они ошибаются, но ОВР не прижимает людей без причины. |
I know they're wrong, but I.A. doesn't jam people up for no reason. |
Тургидность - это точка, в которой мембрана клетки прижимается к клеточной стенке, то есть когда давление тургора высокое. |
Turgidity is the point at which the cell's membrane pushes against the cell wall, which is when turgor pressure is high. |
Эти дома характеризуются широкой открытостью, продуманной передачей веса, массой, которая прижимается к земле, и смелым выражением конструктивных элементов. |
These houses are characterized by broad openness, elaborate transfer of weight, massing that hugs the ground, and the bold expression of structural members. |
Береговая сторона представляет собой плоскую пластину, которая прижимается к стенке борозды и передает поперечную тягу дна плуга. |
The landside is the flat plate which presses against and transmits the lateral thrust of the plough bottom to the furrow wall. |
Передаваемый крутящий момент пропорционален давлению, оказываемому гидравлическим цилиндром, который прижимает диски друг к другу. |
The transmitted torque is proportional to the pressure exerted by a hydraulic cylinder that presses the discs together. |
Трамваи и поезда используют электромагнитные путевые тормоза, где тормозной элемент прижимается магнитной силой к рельсу. |
Trams and trains use electromagnetic track brakes where the braking element is pressed by magnetic force to the rail. |
He lies down beside me, holds me close. |
|
Один ватный шарик прижимается к воде, вставляется королева,а другой ватный шарик используется для затыкания конца трубки. |
One cotton ball is pressed against the water, the queen is inserted, and the other cotton ball is used to plug the end of the tube. |
Пулеобразная доля образует туннель диаметром около 75 мм в почве, а расширитель прижимает почву наружу, образуя длительный дренажный канал. |
The bullet shaped share forms a tunnel, about 75 mm diameter, in the soil and the expander presses the soil outwards to form a long-lasting drainage channel. |
Он прижимает лопаткой шипящую котлету, кладет разрезанные пополам булки на сковороду, подогревает, поджаривает их. |
He presses down a hissing hamburger with his spatula. He lays the split buns on the plate to toast and heat. |
Они отличаются от механических гусеничных тормозов тем, что тормозной элемент механически прижимается к рельсу. |
They are distinguished from mechanical track brakes, where the braking element is mechanically pressed on the rail. |
В случае опасности Индика Ратуфа часто замирает или прижимается к стволу дерева, вместо того чтобы бежать. |
When in danger, the Ratufa indica often freezes or flattens itself against the tree trunk, instead of fleeing. |
В шведской версии есть Джон Харрисон и французская версия Роджера Карела в роли Доктора прижимается. |
The Swedish version features John Harryson and the French version Roger Carel as Doctor Snuggles. |
Когда она снова прижимается спиной к стене и уходит влево, дверь наконец закрывается. |
After she backs to the wall again and walks away to the left, it finally closes. |
Перед прыжком задние лапы поднимаются вверх, а бедренная кость плотно прижимается к изогнутым углублениям в тазобедренных суставах. |
Before jumping, the hind legs are raised and the femora are pressed tightly into curved indentations in the coxae. |
Во время абстиненции чувствительная крайняя плоть прижимается к чувствительной головке, поэтому мужчина не вытягивается так далеко. |
During withdrawal, the sensitive foreskin bunches up against the sensitive glans, so the man doesn't pull out as far. |
Оно кажется альвеолярным, то есть язык прижимается к гребню за зубами. |
Itte seems alveolar, that is, the tongue presses against ridge behind the teeth. |
Первый - это гипердорсифлексия, при которой шейка таранной кости прижимается к большеберцовой кости и переломы. |
The first is hyperdorsiflexion, where the neck of the talus is forced against the tibia and fractures. |
Скажи мне почему половина собрания думает, что мы прижимаем Гейнса. |
Tell me why half the caucus thinks we're squeezing Gaines. |
Она подходит к двери и прижимается к ней лицом, прислушиваясь. |
She walks up to the door and places her face next to it, listening. |
- он прижимает - he presses
- прижимает дорогу - hugs the road