Принадлежащих лицу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
100 процентов принадлежит - 100 percent owned
кажется, принадлежат - seem to belong to
его принадлежность - its accessory
вы принадлежите там - you belong there
грузы, принадлежащие к - cargo belonging to
который действительно принадлежит - who does belong to
транспортные средства принадлежат - vehicles owned
школа, принимающая учащихся независимо от религиозной принадлежности - undenominational school
якобы принадлежащий - allegedly owned
принадлежащий к семейству - belonging to the family
переходить к другому лицу - move on to another person
идущий к лицу - going to the face
акт угрозы общественному лицу - act of threat to the public face
бить по лицу - hit in face
лицу работу - face a job
Разбивка по лицу - breakdown by entity
применяются к любому лицу - apply to anyone who
судебный приказ должностному лицу о выполнении требований истца - order of mandamus
прилагается к лицу - attached to a person
на лицо к лицу основе - on a face to face basis
Синонимы к лицу: перелицовывающий, перешивающий, выворачивающий
Полученный урожай не принадлежит ни одному отдельному лицу и используется в качестве подношения. |
The resulting crop belongs to no one individual, and is used as an offering. |
Он устанавливает обязанности, которые должен исполнять судебный пристав – лицо, владеющее имуществом, принадлежащим другому лицу. |
It sets out the duties owed by a bailee – someone in possession of property owned by another. |
Она охватывает деньги и другие ценности, принадлежащие отдельному лицу или предприятию. |
It covers money and other valuables belonging to an individual or to a business. |
Во времена Иисуса, говорит Уинк, удар наотмашь по лицу, которое считалось принадлежащим к низшему социально-экономическому классу, был средством утверждения авторитета и господства. |
At the time of Jesus, says Wink, striking backhand a person deemed to be of lower socioeconomic class was a means of asserting authority and dominance. |
Патроны для дробовика могут принадлежать любому лицу старше 15 лет, но для хранения таких боеприпасов не требуется лицензия, если патроны содержат 5 или более выстрелов. |
Shotgun cartridges can be possessed by anybody over the age of 15 but no licence is required to hold such ammunition so long as the cartridges contain 5 or more shots. |
Как и свобода убеждений, она принадлежит каждому отдельному лицу. |
Like freedom of opinion, it applies to everyone. |
as not belonging to the same person or identity. |
|
Однако если любые из этих IP-адресов внесены в списки заблокированных адресов, принадлежащие корпорации Майкрософт или любому сотрудничающему с ней третьему лицу, эти сообщения все равно будут блокироваться. |
However, if any of these IP addresses appear on any of Microsoft’s proprietary block lists or on any of our third-party block lists, these messages will still be blocked. |
Открытую систему, которая принадлежит частному лицу, that gives us plausible deniability пока мы продолжаем защищать нашу страну от террористических атак. |
An open system, one owned by a private entity that gives us plausible deniability while we continue to protect our country from terrorist attacks. |
Карнеги сделал свое состояние в сталелитейной промышленности, контролируя самые обширные интегрированные металлургические операции, когда-либо принадлежавшие отдельному лицу в Соединенных Штатах. |
Carnegie made his fortune in the steel industry, controlling the most extensive integrated iron and steel operations ever owned by an individual in the United States. |
Затем эти акции могут быть приобретены и принадлежать более чем одному физическому лицу. |
Those shares can then be purchased and owned by more than one individual. |
Верность штатного регулировщика при рассмотрении иска принадлежит страховой компании, а не застрахованному лицу. |
A staff adjuster's allegiance on handling the claim is to the insurance company, not the insured. |
For eight hours she had been face to face with a Power. |
|
Резко разлетавшиеся брови в сочетании с привычкой морщить лоб придавали его лицу выражение постоянного удивления. |
The sharply demarcated eyebrows combined with a habit of wrinkling his forehead gave him a perpetually surprised look. |
Наряду с этим применение к какому-либо лицу пыток или варварского обращения наказывается 15 годами тюремного заключения. |
Subjecting a person to torture or barbarous acts is punishable by 15 years' imprisonment. |
Оба вида пенсионных пособий выплачиваются в денежной форме застрахованному лицу, накопившему установленный трудовой стаж, или его родственнику. |
Both retirement benefits are cash benefits owing to the insured person who has accumulated the defined service years, or his/her relative. |
Уэс Кинан был несовершенным прототипом, потому что пептиды, которые мы использовали, принадлежали мертвому субъекту. |
Wes keenan was a subpar prototype because the peptides we used came from a dead specimen. |
Если законный владелец не осведомлен, что земли, которые были захвачены, принадлежали первоначально ему. |
If the legal owner is not aware that the land that's been squatted on was theirs in the first place. |
Евреи - с востока, они не принадлежат Европе. |
A Jew is an oriental, and he doesn't belong in Europe. |
Еще час назад его жена и его любовница принадлежали ему прочно и нерушимо, а теперь они обе быстрее быстрого ускользали из его рук. |
His wife and his mistress, until an hour ago secure and inviolate, were slipping precipitately from his control. |
И по лицу ее нельзя было понять, рассердило ли ее, что муж поставил на своем. |
It was impossible to tell from her face whether she resented being so summarily dismissed. |
Скажем, если я выживу и захочу написать автобиографию, можно ли приводить там цитаты, или права будут принадлежать вам? |
Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright? |
Нет, - промолвил он. - Никакого прорыва. Мы только выполняем установленные процедуры.Сертейн поднесла микрофон к лицу Босха. |
No, he said. No breakthrough. We're just following routine procedures.Surtain shoved the microphone she was carrying |
Воспитатель нагнулся и приблизил лампочку к бледному лицу мальчика. |
The tutor bent over the bed, holding the lamp close to the boy's pale face. |
А затем, едва мы миновали последний ряд, я оказался лицом к лицу с самым поразительным из всех марсианских зрелищ. |
Then, as we emerged from between the projectiles in the front rank, I was confronted with the most astonishing sight of all. |
Прежде всего он поднес свой огарок к моему лицу, неодобрительно сощурил глаз, выпятил нижнюю губу и отвернулся. |
His first act was to elevate his torch to a level with my face, squint malignantly, project his under-lip, and turn away. |
Сейчас время объявить результаты текстового голосования и посмотреть, кто заменит жертву майонезной трагедии, встретиться лицом к лицу со мной и узнает что они... |
Now it's time for the results of the text-in vote to see who will replace the victim of the mayonnaise tragedy, go head-to-head with me and find out if they're... |
Это принадлежало моей прапрабабушке. |
This belonged to my great, great grandmother. |
Ну..., опасность – это то, что учишься встречать лицом к лицу. |
Well, you learn to face up to it, danger. |
Из 2 миллионов акций, 1 миллион принадлежал мне, на левых счетах моих подставных лиц. |
From the 2 million shares offered for sale, a million belong to me held in phony accounts by my ratholes. |
Я надеялся, однажды у нас будет возможность встретиться лицом к лицу. |
I hoped that one day, we would have the chance to meet face-to-face. |
Who is now in possession of that libretto? |
|
Если кто-то ударит меня по лицу, ты приемом каратэ ударишь в горло? |
If someone slapped me, would you karate chop them in the throat? |
Она громко назвала его по имени и поднесла лампу к самому его лицу. |
She called his name out quite loud, and held the lamp over him. |
Трейси смотрела, как он (прогуливаясь уходил прочь) пошел к выходу. В глаза светило солнце. (Ее глаза сияли.) Они принадлежали друг другу. |
Tracy watched him as he strolled away. Her eyes were shining. They belonged to each other. |
I can see from your face that you're writing sheer nonsense! |
|
For a while longer they faced one another. |
|
Напомню опять читателю, что Николай Всеволодович принадлежал к тем натурам, которые страха не ведают. |
I must remind the reader again that Nikolay Vsyevolodovitch's was one of those natures that know nothing of fear. |
А-а, по лицу видать. |
Ah, in your face. |
Компания Келлар принадлежала кому-то еще - целому числу корпораций. |
The Kellar company was owned by someone else... |
Мы позвонили вашему контактному лицу. |
We called your emergency contact. |
Они будут делиться и учить таких, как они сами, в своих сетях и виртуальных сообществах и лицом к лицу с деньгами или без них в качестве мотивации. |
They will share and teach those like themselves, within their networks and virtual and face to face communities with or without money as their motivation. |
Свобода города - это честь, даруемая муниципалитетом уважаемому члену общины или приезжему знаменитому или высокопоставленному лицу. |
The Freedom of the City is an honour bestowed by a municipality upon a valued member of the community, or upon a visiting celebrity or dignitary. |
Монополия, предоставленная отдельному лицу или торговой компании, имеет то же действие, что и секрет в торговле или производстве. |
A monopoly granted either to an individual or to a trading company has the same effect as a secret in trade or manufactures. |
Серафим Юшков считал, что только введение и заключение устава принадлежало Ярославу Владимировичу. |
Serafim Yushkov considered that only introduction and conclusion of the statute belonged to Yaroslav Vladimirovich. |
Именно тогда Диана использует яд из обезглавленной змеиной головы, чтобы ослепить себя, позволяя Чудо-женщине встретиться с Медузой лицом к лицу. |
It is then Diana uses venom from the decapitated snake's head to blind herself, allowing Wonder Woman to meet Medusa head-on. |
Система была разработана и частично принадлежала Барнарду л. Уотсону, офицеру запаса морской пехоты, и поступила на вооружение в 1827 году. |
The system was designed and part-owned by Barnard L. Watson, a reserve marine officer, and came into service in 1827. |
Pink и Victoria's Secret принадлежат L Brands, компании Fortune 500 в течение 24 лет подряд, которая также владеет Bath & Body Works. |
Pink and Victoria's Secret are owned by L Brands, a Fortune 500 company for 24 consecutive years that also owns Bath & Body Works. |
Хотя считалось, что эти архангелы принадлежат к небесному воинству, никакой систематической иерархии никогда не существовало. |
Although these archangels were believed to rank among the heavenly host, no systematic hierarchy ever developed. |
Дрейтон принадлежал к Августинскому монастырю Святого Фомы, неподалеку от Стаффорда. |
Drayton belonged to the Augustinian Priory of St. Thomas, near Stafford. |
Холм был открыт в 1959 году и принадлежал компании SC Traktor Oberwiesenthal. |
The hill was opened in 1959 and owned by SC Traktor Oberwiesenthal. |
После матча он столкнулся лицом к лицу с Судзуки и был избит им. |
After the match, he was confronted and beaten down by Suzuki. |
И если бы Зидан пытался причинить парню боль, он бы ударил его по лицу. |
And if Zidane was trying to hurt the guy, he would have hit him in the face. |
Они принадлежали к Константинопольской Церкви. |
They belonged to the Church of Constantinople. |
До позднего периода египтяне, не принадлежавшие к царской семье, не надеялись соединиться с солнечным божеством, поскольку оно было зарезервировано для членов королевской семьи. |
Until the Late Period, non-royal Egyptians did not expect to unite with the Sun deity, it being reserved for the royals. |
С новыми силами Киосукэ он смог победить Макото и встретиться лицом к лицу с Тамао. |
With Kyosuke's new powers, he was able to defeat Makoto and face Tamao. |
The views expressed are those of the author only. |
|
Синбюшин уже вывел большую часть войск из Сиама, чтобы встретиться лицом к лицу с китайцами. |
Hsinbyushin had now brought most of the troops back from Siam to face the Chinese. |
Интересно, может быть, эти листья принадлежат виноградной лозе, взбирающейся по стволу дерева? |
Bakunin found Marx's economic analysis very useful and began the job of translating Das Kapital into Russian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принадлежащих лицу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принадлежащих лицу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принадлежащих, лицу . Также, к фразе «принадлежащих лицу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.