Переходить к другому лицу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
devolve | передавать, переходить к другому лицу, переходить по наследству, передавать обязанности, обваливаться |
глагол: go, proceed, turn, pass, pass on, transfer, cross, traverse, get over, get across
переходить по наследству - bequeathed
переходить по традиции - come down
переходить грань допустимого - overstep the acceptable bound
переходить в решительное наступление - drive in for kill
переходить на большую скорость - change up
переходить от предмета к предмету - to move from object to object
переходить с места на место - move from place to place
переходить на четвёртый курс - enter fourth year
переходить на использование - switch
Синонимы к переходить: перешагивать, переваливать, передаваться, перепадать, выливаться, сообщаться, перемещаться, превышать, перепрыгивать, перекочевывать
побуждать к действию - motivate
привыкнуть к окружающей обстановке - settle down
проверка на благонадежность для допуска к секретным документам - clearance check
прибегнуть к чему-л. - resort to smth.
привело к - Led to
приверженность к традициям - traditionalism
пристрастие к наркотическому средству - addicted to drugs
средство к существованию - means of livelihood
подход к экономическому развитию - approach to economic development
тяга к знаниям - thirst for knowledge
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
поворачивать на другой галс - about
ни другой - nor another
переводить на другой путь - switch
одна за другой - one by one
другой путь - other way
на другой - another
переход под контроль другой компании - under the control of another company
любой другой день - every other day
это совсем другой вопрос - this is quite a different matter
какой-нибудь другой - some other
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
показать лицо - show a face
показывать своё лицо - show the true worth
лицо, ответственное за гужевое хозяйство - barn boss
аристократическое лицо - aristocratic face
улыбающееся лицо - smiling face
лицо компании - face of the company
творческое лицо - creative person
ассоциированное лицо - associated person
физическое и юр. лицо - physical person and legal entity
юридическое и/или физ. лицо - legal entity and/or physical person
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
Свобода религии включает в себя право проповедовать собственную веру и переходить из одной веры в другую. |
Religious freedom includes the right to disseminate one's own faith and the right to change it. |
Это больше, чем просто рисование картинок, это также Язык—графический язык, который передает идеи и информацию от одного ума к другому. |
More than merely the drawing of pictures, it is also a language—a graphical language that communicates ideas and information from one mind to another. |
Apple зашифровывает все данные на смартфонах iPhone по умолчанию, и сообщения, отправленные одним пользователем Apple другому, зашифровываются по умолчанию, не требуя каких-либо действий от пользователя. |
Apple encrypts all data stored on iPhones by default, and text messages sent from one Apple customer to another Apple customer are encrypted by default without the user having to take any actions. |
Watch out for cars when you cross the street. |
|
Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому. |
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. |
Она переходила от буфета с зеркальными иллюминаторами к столу и выгружала посуду. |
She moved between a china cabinet with mirrored portholes and the table, unloading the dishes. |
В нем закипал гнев, и в конце концов его озлобленная нежность переходила в негодование. |
His tenderness once soured always ended by boiling and turning to indignation. |
Switch to operation phase two and destroy the target. |
|
Сейчас он переходит от тупого недоумения к беспричинному страху. |
Right now he is progressing from stupefied confusion to unprovoked fear. |
Я сказал бы, случай официально переходит в разряд сверхъестественных. |
I'd say we've officially crossed over into weird. |
Давайте скорее переходить на ту сторону, пока его не взорвали, - сказал я. |
We'd better hurry and get across before they blow it up, I said. |
Я действительно не хочу переходить границы, но мне действительно нужна твоя помощь. |
I really don't want to overstep my boundaries here, but I really need your help. |
Because of this, you forfeit and your planet is now ours. |
|
Переходим на автоматику и начинаем процедуру запечатывания. |
Switching to automation and beginning lockdown procedures. |
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации. |
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization. |
Каждым замечанием, проказами, даже самой своей вежливостью он заставлял ее чувствовать, что она принадлежит к другому поколению. |
In every remark he made, in his mischievousness, in his polite little ways, he made her feel that she belonged to an older generation. |
Теперь мы переходим, так сказать, к двум посторонним - мистеру Гатри и монахине. |
We now come to what I may call the two outsiders. Mr Guthrie and a nun. |
После смерти нашего сына от рака мы по-другому стали смотреть на вещи. |
After our son died of cancer... we started seeing things differently. |
Теперь всё будет по-другому. |
It's gonna be different from now on. |
Я не могла бы хорошо относиться ни к кому, кто предложил другому сделать это. |
I really never could think well of any body who proposed such a thing to any body else. |
Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол. |
Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner. |
Стэн может пообещать не переходить улицу, а Трев может сказать, что будет носить этот шлем, но как только они исчезают из вида, ты никогда не узнаешь правды, так ведь? |
I mean, Stan may promise not to cross the street and Trav may say he's gonna wear that helmet, but once they're out of your sight, you never really know, do you? |
Поэтому он считал, что выводить Лидгейта каким-то неведомым образом на чистую воду следует кому-то другому, а не ему. |
And he did not think it worth his while to show Lydgate up until he knew how. |
На фотографии ты выглядишь по другому. |
You look different from your picture. |
Может быть, если б я его любила, он бы вел себя по-другому. |
Maybe if I had loved him, he would have acted differently. |
So now, my locally enforced friend... we move on to Plan B. |
|
Я хочу сказать, ты бы по другому разобрался с ...с заявлениями, с краткими сводками по делам, и доказательствами. |
I mean, it's not how you would have done it with, uh... With motions and briefs and arguments but...just look at the results. |
Если бы по-другому писать... Или о другом о чем-то... - Он надолго умолк. |
If there was some different way of writing ... Or else something else to write about ... He was silent; then. |
Пантелия основал это предприятие ещё 100 лет тому назад. И ему, как никому другому, принадлежит право быть первопроходцем в этом нововведении. |
Pantelija founded this company of ours 100 years ago and it is right that he is now honored by being a pioneer of a new development. |
Делая это, вы усложняете жизнь любому другому мальчику, который в невежестве и темноте должен пробираться ощупью через лабиринты, которые знает только детство. |
In doing it you are making it harder for every other boy who in ignorance and darkness must grope his way through the mazes which only childhood knows. |
Просто если бы у нас было еще полгода, чтобы подумать об этом, все было бы совсем по-другому. |
It's just if we had another six months to think about it, it would've been much different. |
Качающиеся котелки, с другой стороны, также используют шов мяча, но по-другому. |
Swing bowlers on the other hand also use the seam of the ball but in a different way. |
Очередь начиналась на улице, а затем переходила в зал, похожий на кинотеатр, где всадники смотрели эпизоды фильма, ожидая, когда поедут. |
The queue started outdoors, before moving into a movie-theatre like hall where riders watched sequences of the film while waiting to ride. |
Сырьевая смесь подается в верхний конец, и вращение печи заставляет ее постепенно двигаться вниз к другому концу печи. |
Rawmix is fed in at the upper end, and the rotation of the kiln causes it gradually to move downhill to the other end of the kiln. |
В приложении верхнего уровня и во многих подпрограммах эта последовательность постоянно повторяется, и только адрес подпрограммы меняется от одного вызова к другому. |
In the top-level application and in many subroutines, that sequence is constantly repeated, with only the subroutine address changing from one call to the next. |
Когда метка пользователя совпадала с меткой партнера, оба зарабатывали очки и переходили к следующему изображению, пока не заканчивалось время. |
When the user's label matched the partner's label, both would earn points and move on to the next image until time runs out. |
ВИЧ действует по-другому, не вызывая непосредственно раковые клетки, а наоборот, делая инфицированных более восприимчивыми к лимфоме и саркоме Капоши. |
HIV works differently by not directly causing cells to become cancerous but by instead making those infected more susceptible to lymphoma and Kaposi's sarcoma. |
Как правило, подстрекательство к мятежу не считается подрывным актом, и открытые акты, которые могут подлежать преследованию в соответствии с законами о подстрекательстве к мятежу, варьируются от одного юридического кодекса к другому. |
Typically, sedition is not considered a subversive act, and the overt acts that may be prosecutable under sedition laws vary from one legal code to another. |
После отправки сигнала, если ответ не получен, предполагается, что связь не работает, и будущие данные будут перенаправляться по другому пути, пока связь не будет снова поднята. |
After a signal is sent, if no reply is received the link is assumed to be down and future data will be routed via another path until the link is up again. |
Я не понимаю, почему к флоре относятся по-другому в этом отношении. |
I don't see why flora is treated differently in this respect. |
У вас есть новое поколение Афрокубинцев, которые смотрят на политику по-другому. |
You have a new generation of Afro-Cubans who are looking at politics in another way. |
Начиная с 945 года и вплоть до разграбления Багдада монголами в 1258 году халиф продолжал оставаться номинальным главой государства, а его власть все больше переходила к местным эмирам. |
From 945 onward until the sacking of Baghdad by the Mongols in 1258, the Caliph continued on as a figurehead, with power devolving more to local amirs. |
Когда один узел передает данные другому, данные проходят через каждый промежуточный узел на кольце, пока не достигнут своего назначения. |
When one node sends data to another, the data passes through each intermediate node on the ring until it reaches its destination. |
Это устанавливает, что каждая рациональная точка оси x переходит в рациональную точку единичной окружности. |
This establishes that each rational point of the x-axis goes over to a rational point of the unit circle. |
Инсулин также может вызывать постпрандиальную сонливость по другому механизму. |
Insulin also can cause postprandial somnolence via another mechanism. |
Then he proceeds to a conventional settling as indicated above. |
|
Любой присутствующий атом цезия немедленно окисляется и переходит в воду в виде Cs+. |
Any caesium atom present immediately oxidizes and passes into the water as Cs+. |
Фрейд фактически переоткрыл первоначальное определение в книге за пределами принципа удовольствия, на этот раз применив его к другому принципу. |
Freud in effect readopted the original definition in Beyond the Pleasure Principle, this time applying it to a different principle. |
Глава 6 начинается с абзаца, восхваляющего хороших женщин, но затем переходит в длинное осуждение плохих женщин. |
Chapter 6 begins with a paragraph in praise of good women but segues into a long condemnation of bad women. |
Бэтмен говорит другому обезоружить бомбы, пока он занимается смертельным ударом. |
Batman tells the other to disarm the bombs while he deals with Deathstroke. |
Деньги переходили от крестьянина к помещику, что лишало крестьянина возможности добывать себе пропитание. |
Money was drained from the peasant to the landlord, making it impossible for the peasant to procure food. |
Британия медленно переходила от 40/60 Аматола к предпочтительной смеси 80/20 во время Первой мировой войны из-за производственных трудностей. |
Britain was slow to move from 40/60 Amatol to the preferred 80/20 mixture during World War I, due to manufacturing difficulties. |
Эта форма собственности означала, что землевладелец не должен был никаких феодальных повинностей какому-либо другому лицу. |
This form of ownership meant that the landowner owed no feudal duties to any other person. |
Харгрив направляет Алькатраса к другому шпилю Цефов, чтобы провести важный для него эксперимент. |
Hargreave directs Alcatraz to another Ceph spire to conduct an important experiment for him. |
Ниже этот гребень переходит в исключительно толстую костяную юбку на внутренней задней стороне вала, покрывая более половины его длины. |
To below, this ridge continues into an exceptionally thick bony skirt at the inner rear side of the shaft, covering over half of its length. |
Другие типы статей, такие как тематические отчеты, обзоры и редакционные статьи, вероятно, должны быть отформатированы по-другому. |
Other types of articles, such as case reports, reviews, and editorials, probably need to be formatted differently. |
Если высота очищена, прыгун переходит на следующую высоту, где у него будет еще три попытки. |
If a height is cleared, the vaulter advances to the next height, where they will have three more attempts. |
Дискуссии о людях, которые не являются белыми или которых белые люди не считают частью своей этнической или расовой группы, относятся к другому месту. |
Discussions of people who are not white, or who white people don't consider part of their ethnic or racial group, belong elsewhere. |
Утверждается, что сетанаксиб действует по другому механизму действия, чем стандартные антиоксиданты или падальщики. |
Setanaxib is claimed to act through a different mechanism of action than standard antioxidants or scavengers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переходить к другому лицу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переходить к другому лицу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переходить, к, другому, лицу . Также, к фразе «переходить к другому лицу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.