Принадлежит женщине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принадлежащих - owned
политической принадлежности - political affiliation
заявление о принадлежности - statement of affiliation
которая принадлежит - which is owned
может принадлежать - could be owned
почтовые принадлежности - mailing supplies
монтажные принадлежности - installation fittings
принадлежит организации - belongs to an organization
мы не принадлежим вместе - we don't belong together
принадлежности для студентов - supplies for students
Синонимы к принадлежит: состоит, пребывает
грубо пристающий к женщине - roughly adheres to the woman
свойственный женщине или жене - peculiar to a woman or a wife
прикасаться к женщине - touch a woman
как подобает почтенной женщине - in a matron-like manner
жениться на женщине - to marry a woman
любовь к женщине - love for a woman
он был женат на женщине - he was married to a woman
принадлежал к женщине - belonged to a woman
он очень лестно отозвался о той женщине - he gave that lady a good rap
потерять голову от любви к женщине - go silly over a woman
Эти ботинки маленькие и, кажется, на каблуках, значит, они принадлежат женщине... не говоря уже об отсутсвии хаотического движения |
These shoes here are small and appear to be heels, so they got to belong to a woman... not to mention, there's nothing sporadic about the movement |
Apparently the woman was an unhinged stalker. |
|
Полиандрия и полигамия, правда, практиковались, но право развода принадлежало как женщине, так и мужчине. |
Polyandry and polygamy, it is true, were practised, but the right of divorce belonged to the woman as well as the man. |
Предполагается также, что поскольку молоко принадлежит женщине, то ее настроения и склонности передаются через грудное молоко. |
It is also suggested since that milk is of the woman, her moods and dispositions are transferred through the breast milk. |
Саммерс полагал, что это описание принадлежало Луизе Огборн, женщине, которая в данный момент дежурила в ресторане. |
Summers believed the description provided was that of Louise Ogborn, a woman who was currently on duty at the restaurant. |
Он подумал, что они должны принадлежать красивой женщине, и сказал об этом королю. |
He thought they must belong to a beautiful woman, and told the king. |
Сэмпл отнюдь не принадлежал к людям, способным пробудить сильную страсть в женщине. |
Although she had cheerfully married him, he was not the kind of man who could arouse a notable passion in any woman. |
Самая темная кожа принадлежит женщине, танцующей с ребенком на переднем плане. |
The darkest skin belongs to the woman dancing with the child in the middle foreground. |
Она убеждена, что платок принадлежит другой женщине, и презрительно бросает его к ногам Кассио. |
She is convinced that the handkerchief belongs to another woman, and throws it contemptuously at Cassio's feet. |
Город якобы получил свое название от гостиницы, которая принадлежала женщине по имени Захарула. |
The town allegedly took its name from an inn, that belonged to a woman named Zacharoula. |
Нарушивший тишину голос принадлежал единственной находящейся в Сикстинской капелле женщине. |
The voice that broke the silence was the voice of the only woman in the Sistine Chapel. |
В то время было очень необычно для короля или наследника престола жениться на женщине, которая не принадлежала к знати. |
At that time it was very unusual for a king or heir to the throne to marry a woman who was not a member of the nobility. |
Одним из исключений является одонтологическое исследование сохранившихся эмалевых колпачков семи постоянных зубов, принадлежащих молодой женщине. |
One exception is the odontological study of preserved enamel caps of seven permanent teeth belonging to a young woman. |
Однако анализ костей в гробу, проведенный в 2018 году Университетом Данди, показал, что они принадлежали молодой женщине, а не Саймону Фрейзеру. |
However, an analysis of the bones within the coffin carried out in 2018 by the University of Dundee showed they belonged to a young woman, not Simon Fraser. |
Криминалисты установили, что череп принадлежал европейской женщине, вероятно, 30-50 лет. |
Forensics identified the skull as belonging to a European woman, probably aged 30–50. |
При раскопках кратер Дервени содержал 1968,31 г обгоревших костей, принадлежавших мужчине в возрасте 35-50 лет и более молодой женщине. |
When excavated, the Derveni krater contained 1968.31 g of burnt bones that belonged to a man aged 35–50 and to a younger woman. |
Имущество и ангар принадлежали женщине по имени Дианна Барбьери. |
The property and the shed belonged to a woman named Deanna Barbieri. |
Мир принадлежал мужчинам, и она принимала его таким, собственность принадлежала мужчине, а женщине - обязанность ею управлять. |
It was a man's world, and she accepted it as such. The man owned the property, and the woman managed it. |
The truth then is, his heart was in the possession of another woman. |
|
I think that brush belonged to the other woman. |
|
Вообще говоря, пелесит может принадлежать только женщине,и говорят, что он был распространен в Кедахе. |
Generally speaking, a pelesit can only be owned by a woman, and were said to have been prevalent in Kedah. |
В 2013 году в Фэрфорде, графство Глостершир, был обнаружен скелет, который, как показала судебная антропология, принадлежал женщине из Африки к югу от Сахары. |
In 2013, a skeleton was discovered in Fairford, Gloucestershire, which forensic anthropology revealed to be that of a sub-Saharan African woman. |
Он также использует свет в закрытом чердаке, чтобы тайно искать драгоценности, принадлежащие женщине, которую он убил. |
He also uses the lights in the sealed-off attic to secretly search for jewels belonging to a woman whom he has murdered. |
Останки черепа были антропологически идентифицированы как, вероятно, принадлежащие женщине 30-50 лет. |
The remains of the skull were anthropologically identified as probably belonging to a 30–50-year-old woman. |
This was not a man for any one woman. |
|
Они злились на сэра Джона, потому что его новые рвы были построены на земле, которая, как они утверждали, принадлежала им как общая земля. |
They were angry at Sir John because his new ditches had been built on land they claimed to belong to them as common land. |
Родился богатым, играешь поло, женат на красивой, чудесной женщине. |
Born rich, plays polo, married to a beautiful, wonderful wife. |
Оружие и наркотики в этом доме теперь принадлежат Управлению полиции. |
The guns and dope inside of that house belong to Los Angeles police department. |
Этот запрет обеспечивает защиту семьи и женщины, а также уважение к женщине. |
This prohibition protects the family and the woman and respects the woman. |
Если законный владелец не осведомлен, что земли, которые были захвачены, принадлежали первоначально ему. |
If the legal owner is not aware that the land that's been squatted on was theirs in the first place. |
Ведь всякой женщине понятно, что нет у ней причин плохо к вам относиться - даже если забыть про ребенка. |
Because it ain't any woman but knows that she ain't had any reason to have to be bad with you, even discounting that baby. |
Женитьба на этой женщине безнадежно его опошлила. |
His marriage to that woman has hopelessly vulgarised him. |
Ты женат на самой прекрасной женщине, которую мог встретить, и хочешь нимб за то, что ты белый, а твоя жена цветная? |
You married the most beautiful woman that ever looked your way, and you want points for sainthood because your perfect, healthy baby and wife are colored? |
Если мужчина отсыпал кучу золота женщине в дни ее нужды, он не имеет права бросать такую женщину; он должен любить ее всегда! |
If, at a woman's utmost need, SOMEBODY heaps gold upon her, he ought never to forsake her; that love should last for ever! |
I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman. |
|
Она испытывала к женщине на портрете дружеское сочувствие, словно та могла ее слышать, словно та понимала, что она смотрит на нее. |
She felt a new companionship with it, as if it had an ear for her and could see how she was looking at it. |
Канадская компания, которой принадлежал спутник, заявила, что причиной падения стала техническая неисправность. |
The Canadian company that owns this satellite says the spacecraft suffered mechanical failure... |
Он смотрел женщине прямо в лицо, и в его взгляде не было ни приниженности, ни страха. |
He was looking the woman straight in the face and he was neither dominated by her nor seemed to be much affected by her. |
Перед ней был мужчина, и Тони - тоже мужчина, и вся эта страшная история - мужское дело, в котором женщине нет места. |
He was a man and Tony was a man and this situation of violence was men's business in which a woman had no part. |
Дэвид почувствовал жалость к этой старой одинокой женщине. |
He felt a knot of pity for the lonely old woman gather in his throat. |
Просто я подумал о той женщине. |
I was just thinking about that woman. |
Um, this belonged to my friend's maid- cleaning lady. |
|
И вот они, пара взрослых людей все такие красивые, в нарядных костюмах а Рикки и говорит бедной женщине... Да уж, миссисс Юпекс выглядим мы наверняка жутко. |
There they are, both grown men in their birthday suits, and all Rickie can say to the poor woman is Oh, Mrs Upex what a sight we must be. |
Funny, isn't it, how feelings for a woman can get in the way of things? |
|
В 23 женился на этой женщине, твоей снохе... люблю её безумно. |
I got married at 23 to a woman... your sister-in-law... whom I love dearly. |
he's about to marry a woman named Inez. |
|
The voices on the call have been identified as Egyptian. |
|
И когда Хилари балотировалась в президенты Многие ребята говорили Я не знаю о женщине-президенте |
And when Hillary ran for president there were a lot of guys going, I don't know about a woman president. |
Рассказал вам, что мужчина хочет помешать молодой женщине идти дальше. |
I said the man wanted to hold the woman back. |
Нет, если это подразумевает лгать женщине, с котороый ты живешь. |
Not if it involves lying to the woman you're living with. |
Они принадлежат детскому дому. |
It belongs to the orphanage. |
Я очень благодарен женщине - за то, что она меня родила, и за то, что меня выкормила, тоже нижайше благодарю; |
That a woman conceived me, I thank her. That she brought me up, I likewise give her most humble thanks. |
Она о женщине, убитой в отделе аксессуаров. |
It's about a woman killed in the belts and purses department. |
В 1999 году трубопровод принадлежал и эксплуатировался Equilon, совместным предприятием Shell и Texaco. |
In 1999, the pipeline was owned and operated by Equilon, a joint venture between Shell and Texaco. |
Равенство, данное хоуксианской женщине режиссером, однако, не умаляет ее женских качеств, таких как соблазнительность и мягкость. |
The equality given to the Hawksian woman by the director, however, does not detract from her feminine qualities, such as seductiveness and softness. |
Оргазм у женщин может сильно варьироваться от женщины к женщине. |
Orgasms in females can vary widely from woman to woman. |
Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчинами; она должна хранить молчание. |
I permit no woman to teach or have authority over men; she is to keep silent. |
В одном исследовании сообщалось о 24-летней женщине, у которой после родов развилась просопометаморфопсия. |
One study reported a 24-year-old woman who developed prosopometamorphopsia after a childbirth. |
Интересно, может быть, эти листья принадлежат виноградной лозе, взбирающейся по стволу дерева? |
Bakunin found Marx's economic analysis very useful and began the job of translating Das Kapital into Russian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принадлежит женщине».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принадлежит женщине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принадлежит, женщине . Также, к фразе «принадлежит женщине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.