Принеси мне стул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принеси мне стул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring me a chair
Translate
принеси мне стул -

- я

I

- стул [имя существительное]

имя существительное: chair, stool, pew

словосочетание: bowel movement

сокращение: BM



В его студии был только один стол, лампа и стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His studio contained a single desk, lamp and chair.

Ах! - воскликнула Полина, опускаясь на стул. -Я не могу жить без тебя... Не знаю, откуда взялось у меня столько смелости! - краснея, прибавила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, I will not leave you any more, said Pauline, falling back in her chair. I do not know how I come to be so bold! she added, blushing.

Можете вы себе представить складной стул, который, покачиваясь, переступает по земле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine a milking stool tilted and bowled violently along the ground?

Но хотя дизайн сильно влияет на меня, стул ли это, туалет ли, кофейня или одежда, я пользуюсь и полагаюсь на доброту незнакомцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whilst design impacts on me whether it's a chair, a bathroom, a coffee shop, or clothes, I rely on and benefit from the kindness of strangers.

Без лишних слов он пододвинул к столу свободный стул от соседнего столика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached out and pulled over an empty chair from another table.

Маркиз прислонил картину к буфету, поставил ногу на стул и оперся локтем о колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquess resigned the picture to the sideboard, and putting his foot up on a chair, leaned his elbow on his knee.

Пегги раздвинула занавески выходящего на юг окна, села на стул и облокотилась о подоконник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peggy opened the curtain of the south-facing window and sat before it, leaning on the sill.

Я зацепил ногой раскладной стул и втащил его в ее норку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hooked a folding chair with my foot and dragged it into her cubby.

Я сняла с запястий чехлы для ножей и положила их на стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took off the wrist sheaths and laid them on the back of the stool.

Адам бросил рубашку на стул, широко раскинул руки, потянулся и зевнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tossed his shirt on a nearby chair, stretched his arms wide, and yawned.

Чтобы обеспечить опору для спины, выберите кресло или стул, обеспечивающий поддержку поясничного отдела и позволяющий принять удобную и естественную позу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support your back, choose a chair or seat that provides support for your lower back and allows you to assume a comfortable and natural body posture.

Электросити это история о молодом человеке, который перебрался в город, чтобы стать звездой Бродвея и был немедленно отправлен на электрический стул, за преступление, которого он не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electro-City is the story of a young man who moves from the country to the city to become a Broadway star and is immediately sent to the electric chair for a crime he did not commit.

Рухнув на стул напротив Пуаро, она зарыдала еще сильнее, сморкаясь в огромный носовой платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She collapsed on the seat facing Poirot and wept steadily into a large handkerchief.

Скарлетт, тяжело дыша, опустилась на стул; ей казалось, что шнуровка ее корсета вот-вот лопнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett sank to the stool, her breath coming so rapidly she feared the lacings of her stays would burst.

Она вошла в маленькую комнатку, залитую солнцем, и опустилась на стул у бюро с убирающейся крышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She passed into the small room, blazing with the afternoon sun, and sat down in the chair before the roll-topped desk.

Фабер опустился на стул. Долгое время оба молчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faber sat down and did not speak for a time.

Он стоял, не шевелясь, потом тяжело опустился на стул. Он знал, что она не шутит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood very still; then he sat down heavily -because he knew she meant it.

Жандармы посадили умирающего на стул против самого окна в кабинете г-на Камюзо, восседавшего в креслах перед письменным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gendarmes placed the moribund prisoner on a chair facing the window in Monsieur Camusot's room; he was sitting in his place in front of his table.

Элам Харниш уселся на свободный стул и начал было вытаскивать мешочек с золотом, но передумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elam Harnish dropped into the waiting chair, started to pull out his gold-sack, and changed his mind.

Хардинг выключает полотер, оставляет его в коридоре, подтаскивает к себе стул, садится рядом с Макмерфи и тоже закуривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding shuts off the buffer, and leaves it in the hall, and goes pulls him a chair up alongside McMurphy and sits down and lights him a cigarette too.

Или же, бывает, напарник опускает твой стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or your co-presenter lets your chair down mid-link.

Червонный валет влез на стул, плюнул Василисе в усы и выстрелил в упор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jack of hearts climbed up on a chair, spat at Vasilisa's moustache and fired at him point-blank.

Это заболевание. Для меня оно так же реально, как этот стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This condition... to me, it's as real as that chair.

И, довольный этой шуткой, он отодвинул свой стул, стал за спиной короля и начал прислуживать, как умел, по-придворному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And pleased with this jest, he removed the chair from the table, took his stand behind the King, and proceeded to wait upon him in the courtliest way he was capable of.

Закрыв за хозяйкой дверь, я попытался уговорить Квикега, чтобы он сел на стул, но тщетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closing the door upon the landlady, I endeavored to prevail upon Queequeg to take a chair; but in vain.

Он последовал за мной и уселся на тот же стул, где сидел три года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did so, and seated himself in the identical chair on which he had sat three years ago.

Все же она резко осадила и, разом поднявшись с того места, где сидела, опустилась на стул напротив меня, как мне показалось, одним плавным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she put it at the fence all right, rising from the seat she had taken and sitting down opposite me, as it were, all in one motion.

Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without giving her time to recover, Ostap put the strainer down on the table, took the chair, and having found out the address of the charming lady's husband, courteously bowed his way out.

Мисс Дебенхэм отодвинула стул и, кивнув соседкам по столу, удалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Debenham pushed back her chair and left with a slight bow to the other two.

Какой же вы циник! - воскликнула леди Нарборо, отодвинув свой стул от стола и кивнув леди Рэкстон.- Навещайте меня почаще, лорд Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! what a cynic you are! cried the old lady, pushing back her chair, and nodding to Lady Ruxton.

Прямо на него шел незнакомый гражданин с добрым лицом, держа на весу, как виолончель, стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stranger with a kindly face was coming straight towards him, carrying a chair by the middle, like a 'cello.

Смертельная инъекция, вероятнее всего. или, возможно, электрический стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, lethal injection, probably, although the electric chair is a possibility.

Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this.

Она придвинула к себе стул, с которого свисал шелковый лоскуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had drawn up a-chair, from which hung down a bit of silk.

Он опустился на стул, вскочил, потом снова сел -это всегда было у него признаком сильного волненья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He half rose and then sat down again, a sure sign of excitement within him.

Другие больше похожи на стул или вешалку, чем на пирата...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of you are closer to being a chair or coat rack than a pirate.

Мариус придвинул стул еще ближе, Тенардье воспользовался этим, чтобы перевести дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius' chair approached still nearer. Thenardier took advantage of this to draw a long breath.

По дороге мы увидели Ленца; он притащил в сад раскладной стул, поставил его в кусты сирени и уселся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

En route we met Gottfried who had taken a garden chair and planted it in the midst of a thicket of lilac bushes.

Кэлеб отодвинул стул от стола, наклонился вперед и, медленно покачивая головой, аккуратно сложил кончики пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb had pushed his chair back, and was leaning forward, shaking his head slowly, and fitting his finger-tips together with much nicety.

Я отослала его на другой конец комнаты, -сказала мисс Джеллиби, подвигая свой стул поближе к нам, - потому что не хочу, чтобы он слышал наш разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have sent him to the other end of the room, observed Miss Jellyby, drawing her chair nearer ours, because I don't want him to hear the conversation.

Остап без приглашения отодвинул стул и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without waiting for an invitation, Ostap moved up a chair and sat down.

Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.

На полу валялся перевернутый стул, стояли ящики, уложенные в штабеля, а потом крупный лохматый йети подошел прямо ко мне и... и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a chair overturned on the floor, and some crates stacked up high, and then a big, furry Sasquatch came straight at me, and-and...

К нему нужно подойти, поклониться, пододвинуть стул...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go up there, take a bow and push the seat closer

Я выходила последней и видела - мисс Кэролайн тяжело опустилась на стул и уронила голову на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was the last to leave, I saw her sink down into her chair and bury her head in her arms.

Он снимал свой пиджак, очень аккуратно складывал его и клал на стул, как будто боялся, что он помнётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd take off his jacket and fold it very carefully and then lay it on a chair, like he didn't want to mess it up.

Она подняла лицо и тряхнула головой, волосы вновь волной легли на своё место. Она опустилась на стул, не спуская взгляда с Тухи, губы её были полураскрыты и очень некрасивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair flew back like a mop, and her face followed, she dropped down on her chair, looking at him, her mouth loose and very ugly.

Нильс, принеси воды для отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nils, go and get some water for your father.

Взгляни на стул, это похоже на высохшую кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this in the chair, it looks like dried blood.

Они хотят пододвигать мне стул, открывать мне дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can pull out my chair, open my door.

Не говоря ни слова, великий комбинатор свалился на стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without saying a word, the grand strategist collapsed onto his chair.

Четверых все-таки посадили потом на электрический стул, - сказал я, припомнив эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four of them were electrocuted, I said.

Вошли двое-трое соседей, стул явно был нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neighbour or two came in; my chair was evidently wanted.

Рентгенолог предполагает, что когда прямая кишка наклоняется вперед, кривизна теряется и любой стул, удерживаемый там, перемещается вниз к анусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radiologist proposes that when the rectum stoops forward, the curvature is lost and any stool held there moves down to toward the anus.

Слишком уставший, чтобы нести детей наверх, он положил Райли на диван, а старшего брата Райли Тайлера-на стул в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too tired to carry his children up to bed, he laid Riley on the couch and Riley's older brother Tyler on the living room chair.

Гален описывает симптомы пищеварительного тракта через диарею и стул пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galen describes symptoms of the alimentary tract via a patient's diarrhea and stools.

Стул, прошедший после приема лактозы, проверяется на уровень кислотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stools passed after the ingestion of the lactose are tested for level of acidity.

У него также есть много названий-китайский стул для пыток, стул для пыток и железный стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has many names - the Chinese torture chair, the torture chair, and the Iron Chair.

Симптомы включают боль в животе, вздутие живота, рвоту, запор и кровавый стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms include abdominal pain, abdominal bloating, vomiting, constipation, and bloody stool.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принеси мне стул». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принеси мне стул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принеси, мне, стул . Также, к фразе «принеси мне стул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information