Придвинул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Придвинул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
moved
Translate
придвинул -


Как только рассвело, он вложил камень обратно в отверстие, придвинул кровать к стене и лег спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the dawn of day he replaced the stone, pushed his bed against the wall, and lay down.

Судья раскрыл пыльный гроссбух, поближе придвинул, ткнул ржавое перо в чернильницу, во что-то угольное, высохшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened a huge dusty book and drew it to him and dipped a foul pen into an inkwell filled with what looked like coal dust.

Она несколько раз повторила; тогда он придвинул к ней лежащий рядом блокнот, и она написала на листке сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She repeated it several times; then he pushed a little pad of paper towards her, and she wrote the sum on the pad for him.

Грэйг придвинул к себе кружку пива и задумчиво отхлебнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grag lifted his mug of beer and drank thoughtfully.

Гребер придвинул-свой стул вплотную к стулу Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber pushed his chair close to Elisabeth.

Он придвинул стул и сел совсем рядом, и она, склонясь в его сторону, мягко, как бы непроизвольно, положила руку ему на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had drawn a chair close beside hers and she leaned over and put a gentle hand on his arm, in an unconscious manner.

Вошел слуга с дымящимся блюдом, поставил его на сосновый столик, придвинул стулья и ушел, полагая, что такие дешевые жильцы могут прислуживать себе сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A servant entered with a smoking meal, disposed it upon a small deal table, placed the chairs, and took his departure, leaving such cheap lodgers as these to wait upon themselves.

Капитан не посмел уже сесть на диване, а тотчас же придвинул себе другой стул и в трепетном ожидании принагнулся слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain did not venture to sit down on the sofa, but at once moved up another chair for himself, and bent forward to listen, in a tremor of expectation.

Он вернулся к себе, сел, небрежно бросил листок на стол к другим бумагам, надел очки и придвинул речение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went back to his cubicle, sat down, threw the fragment of paper casually among the other papers on the desk, put on his spectacles and hitched the speakwrite towards him.

Придвинул чистую четвертушку бумаги, обмакнул перо и вдруг задумался...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a clean sheet of paper, dipped a pen in the inkwell, and then stopped to think.

Он придвинул стул, на котором сидел, к коврику, где стояла миска; собака не спеша подошла к ней и стала есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tilted his chair towards the pot on the mat, and the dog meekly went, and fell to eating.

Да, - отозвалась она. - Может, сядешь? - Стул, который придвинул Хайтауэр, все еще стоял возле койки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she said. Will you set down? The chair which Hightower had drawn up was still beside the cot.

Мистер Рейтер придвинул ему тосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Reiter pushed forward the toast.

Я подошёл к ней и придвинул ствол прямо к её виску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put the muzzle right next to her temple!

Синяя Раковина надвинулся на него в тесноте салона и придвинул ветви вплотную к его лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blueshell rocked toward him in the cramped space and pushed his fronds close to Pham's face.

Тенардье придвинул стол вплотную к Белому и вынул из ящика чернила, перо и лист бумаги, оставив ящик полуоткрытым; там блестело длинное лезвие ножа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thenardier pushed the table close to M. Leblanc, and took an inkstand, a pen, and a sheet of paper from the drawer which he left half open, and in which gleamed the long blade of the knife.

Хозяин придвинул один из маленьких восьмиугольных столиков, расставленных по комнате, к самому камину так, что две его ножки очутились на каминном коврике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took one of the small octagonal tables that were scattered about the room, and set it in front of the fire, with two legs on the hearthrug.

Другой придвинул к стульям серебряные столы и расставил золотые блюда, а третий смешал в серебряной чаше сладкое медовое вино и подал его в золотых чашах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another drew silver tables up to the chairs, and laid out golden dishes, while a third mixed sweet honeyed wine in a silver bowl, and served it in golden cups.

Пуаро придвинул свое скрипучее кресло чуть ближе к хозяину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot drew the creaking chair a little nearer to his host.

Техник придвинул к плоскому монитору вращающуюся табуретку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technician produced a rolling stool and positioned Rachel in front of a flat-screen monitor.

За столом, вплотную придвинутым к газовой плите, сидела пожилая дама и раскладывала пасьянс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a table drawn up to a gas fire an old lady was sitting laying out a patience.

Стол придвинули к кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table had been pushed over close to the bed.

Мариус придвинул стул еще ближе, Тенардье воспользовался этим, чтобы перевести дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius' chair approached still nearer. Thenardier took advantage of this to draw a long breath.

Дерхан сидела напротив входа в кресле, которое она придвинула к стене, под окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derkhan looked up from an armchair she had pulled into the middle of the back wall, below the window.

Да, просто подумал, что будет эффектно придвинуть что-нибудь по столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I just thought it would be more dramatic to slide something across the table.

Качали мне уровень допамина, чтобы придвинуть меня к краю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pumping up my dopamine levels to push me to the edge?

Санитар придвинул тюбик еще ближе, и Джордж еще больше откинулся назад, мотая головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black boy moved the tube forward a few inches, and George listed farther back, shaking his head.

Слуги оставили ее ужин на столике и придвинули к нему зажженный канделябр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servants had left her evening repast on the table, and lit the candelabra for her.

Это движение в сторону России, цель которогопридвинуть зону стабильности и процветания как можно ближе к ее границам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a move toward Russia, intended to bring the zone of stability and prosperity closer to its borders.

Он придвинулся ближе и понизил голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned closer and lowered 'his voice.

— Все зависит от того, какие формы у этой ветряной мельницы, — мягко ответил Джефф и придвинулся к ней поближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depends on the shape of the windmill, he said softly. He moved closer to her.

Матушка Рита придвинулась к Селдону и пристально вгляделась в его глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Rittah tottered toward Seldon and peered into his eyes.

Она придвинула к себе стул, с которого свисал шелковый лоскуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had drawn up a-chair, from which hung down a bit of silk.

Ну, я хочу выйти замуж, - она придвинулась ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I want to get married. She moved closer to me.

Внезапно война придвинулась вплотную, не сегодня-завтра она ворвется в каждый двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the war was very close, and might even become their own backyard.

Может, было и то и другое, и испуг и восторг; но помню, что я быстро к ней придвинулся (я стоял почти подле), мне показалось, что она сейчас упадет в обморок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps both were there, both the terror and the ecstasy. But I remember moving quickly towards her (I was standing not far off), for I fancied she was going to faint.

Гарин швырнул на стол паспортную книжку и, продолжая рыться в бумажнике, - чем-то заинтересовался, - придвинулся к лампе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin threw a passport on to the table and continued examining the contents of Shelga's wallet-something interested him and he moved nearer the lamp.

Держа брюки перед собой как завесу, я придвинулся к потоку тепла с таким расчетом, чтобы он обдувал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding them before me, in such a way that I was still covered, I allowed the draught of warmth to blow over them.

Приказала проводнику задвинуть засов, а как только он ушел, встала и для верности придвинула к двери еще и чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to bolt it then and there, and after he'd gone out I got up and put a suitcase against it to make sure.

Весьма захватывающее приключение, хотя и довольно неприятное. По ее телу пробежала дрожь, и Норман Гейл придвинулся к ней ближе, словно стараясь защитить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's rather thrilling, in a way, but it's rather nasty too - and she shuddered a little, and Norman Gale moved just a little nearer in a protective manner.

Жоржу не спалось; он придвинулся к жене и тихонько поцеловал ее в ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But George, who no longer felt sleepy, had drawn closer to his wife, and gently kissed her ear.

Звезды придвинулись ближе, вспыхнули ярче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars drew closer, very clear.

Слуга гремел чашками и тарелками у маленького столика, придвинутого к огромной занавешенной кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A servant rattled cups and plates at a small table drawn up by the great curtained bed.

Но почему же... почему?- Девушка придвинулась ближе и прошептала на ухо матери: - Вы думаете, что он вряд ли придет нам на помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why-O what? She drew closer, and whispered in her mother's ear, Does he seem to you not likely to befriend us?

Принц, который сам был талантливым музыкантом, придвинулся поближе к клавиатуре, чтобы рассмотреть технику Шопена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince, who was himself a talented musician, moved close to the keyboard to view Chopin's technique.

Она весело перед ним извинилась, взяла у него шляпу, сама придвинула ему стул, и мы втроем уселись кругом ее столика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She apologized goodhumouredly, took his hat from him, moved up a chair for him and we three sat down round her little table.

Прачки придвинулись ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other women had drawn nearer.

Я придвинул к себе развернутую записную книжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drew to me the open pocket-book.

Она придвинула к себе плоский кожаный чемоданчик, лежавший на столе, отперла его, вынула оттуда письмо и протянула мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing a small attache-case which was on the table towards her, she unlocked it, took out a letter and handed it to me.

Придвинув стул ближе к камину, я помешал золу и постарался согреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing a chair near the fire, I stirred the embers together, and tried to warm myself.

Буква Ф придвинулась ближе к краю коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter F moved closer to the edge of the box.

Возвратясь, женщина придвинула к печи еще один стул, расстелила две оставшиеся сухими тряпки, поверх них пеленку, села и положила ребенка на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She returned and drew another chair up to the stove and spread the two remaining cloths and the undergarment on it, and sat again and laid the child across her lap.

Она вытянулась в струнку рядом с ним, но ближе уже не могла придвинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She strained against him, but still she could not get close enough.



0You have only looked at
% of the information