Принята в качестве стандарта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
резолюция была принята - the resolution was adopted
декларация, принятая - declaration adopted
дата принята - date has been accepted
принятая лига - adopted by the league
пьеса была холодно принята - the play met with a cold reception
принятая Советом Безопасности - adopted by the security council
принятая семья - adopted family
принятая Европейским союзом - adopted by the european union
принятая правительством - adopted by the government
Платформа действий, принятая - the platform for action adopted
ставить в тупик - stymie
поглощать в водоворот - gulf
в конце концов - eventually
выступающий в качестве ответчика - respondent
приведение в действие - actuation
работать в качестве инженера - work as an engineer
в указанном порядке - in this order
бывать в обществе - be in the public
переплетать в общий переплет - bind up
площадь в акрах - acreage
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
боевые качества - fighting qualities
бензин высшего качества - bonus gasoline
ассоциация качества - association for quality
быть хорошего качества - be in good production
к настоящему высокого качества - to present high quality
группа по проверке обеспечения качества при выполнении работ на установке - quality assurance installation group
Контроль качества продукции - product quality control
контроль качества точек - quality control points
надежные стандарты качества - reliable quality standards
сохранение качества питьевой воды - protecting the quality of drinking water
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
ETRTO стандарт по эксплуатации - etrto standard manual
готовый к высоким стандартам - finished to high standard
в соответствии с высокими стандартами - in accordance to high standards
обеспечения стандартизации - ensure standardization
соответствии с высокими стандартами - accordance with high standards
оборудованы по самым высоким стандартам - furnished to a very high standard
программа стандартизации - standardization program
по всем стандартам - by all standards
стандарт дизайна - standard of design
стандартизация практики - standardization of practices
Он имеет хромированные трубопроводы и расщепители углеродного волокна в качестве стандартных деталей. |
It has chrome ducts and carbon fibre splitters as standard parts. |
В качестве альтернативы закрытому помещению с абсорбционной облицовкой может использоваться открытая испытательная площадка, которая удовлетворяет предписаниям стандарта CISPR 16-1,. |
As an alternative to an absorber lined shielded enclosure an open area test site which complies with the requirements of CISPR 16-1 may be used. |
Соседние значения отличаются коэффициентами 2 или 2.5. В отличие от серии Renard, серия 1-2-5 официально не была принята в качестве международного стандарта. |
Adjacent values differ by factors 2 or 2.5. Unlike the Renard series, the 1–2–5 series has not been formally adopted as an international standard. |
Достаточно интересно, что в течение шести месяцев один за другим в качестве стандарта были установлены два разных формата бумаги: один для правительства, а другой для всех нас. . |
Interestingly enough, within six months of each other, two different paper sizes were set as the standard; one for the government and one for the rest of us. . |
Вообще говоря, языки программирования более высокого уровня, скорее всего, будут иметь сборку мусора в качестве стандартной функции. |
Generally speaking, higher-level programming languages are more likely to have garbage collection as a standard feature. |
В 1986 году американский Национальный институт стандартов принял SQL в качестве стандартного языка управления базами данных. |
In 1986, the American National Standards Institute adopted SQL as the standard database manipulation language. |
Хотя 455 CID был доступен в качестве опции на стандартном GTO в течение всего модельного года, 455 не был предложен на Judge до конца года. |
Though the 455 CID was available as an option on the standard GTO throughout the entire model year, the 455 was not offered on the Judge until late in the year. |
В качестве производственного стандарта 737 MAX будет иметь интерьер Boeing Sky с верхними бункерами и светодиодным освещением, основанным на интерьере Boeing 787. |
As production standard, the 737 MAX will feature the Boeing Sky Interior with overhead bins and LED lighting based on the Boeing 787's interior. |
В 1954 году более крупный 7,62×51 мм винтовочный патрон НАТО был выбран в качестве первого стандартного винтовочного патрона НАТО. |
In 1954, the larger 7.62×51mm NATO rifle cartridge was selected as the first standard NATO rifle cartridge. |
Доклад представляется Конгрессу в качестве средства информирования Конгресса и общественности о соблюдении стандартов качества, установленных государствами, территориями и племенами. |
The report is conveyed to Congress as a means to inform Congress and the public of compliance with quality standards established by states, territories and tribes. |
F6B Deluxe, однако, поставляется с небольшой пассажирской спинкой в качестве стандартного оборудования. |
The F6B Deluxe does, however, come with a small passenger backrest as standard equipment. |
Подобные полосы использовались также в начале войны на F-86 Sabres 4-го истребительного крыла-перехватчика в качестве отклонения от стандартных желтых полос. |
Similar stripes were also used early in the war on F-86 Sabres of the 4th Fighter Interceptor Wing as a deviation from the standard yellow stripes. |
Ведущая статья должна суммировать ее настолько хорошо, чтобы она могла сама по себе выступать в качестве краткой статьи, но многие ведущие WP не соответствуют этому стандарту. |
An article's lead should summarize it so well that it could stand along as a concise article in its own right, but lots of WP leads fail to meet this standard. |
В качестве предыстории, это стандартная методология, которая устанавливается Советом по сертификации генеалогов. |
By way of background, this is a standard methodology that is set forth by the Board for Certification of Genealogists. |
Некоторые фильмы и телешоу на YouTube можно смотреть не только в стандартном качестве (SD), но и в высоком разрешении (HD и 4K Ultra HD). |
All of YouTube's movies and TV shows are available in standard definition (SD), while select titles are available in high definition (HD) or 4K Ultra High Definition (UHD). |
Два уровня отделки доступны, 1.5 G и 1.5 V. оба уровня 1.5 G и 1.5 V имеют VSC, Hill-start assist и 3 подушки безопасности в качестве стандартных функций. |
Two trim levels are available, 1.5 G and 1.5 V. Both the 1.5 G and 1.5 V trims have VSC, hill-start assist and 3 airbags as standard features. |
Лойола является английской средней школой, но требует Маратхи и хинди в качестве обязательных языков до 8-го стандарта. |
Loyola is an English medium school but requires Marathi and Hindi as compulsory languages up to the 8th standard. |
Первым компьютером, который популяризировал настольную метафору, используя ее в качестве стандартной функции по сравнению с более ранним интерфейсом командной строки, был Apple Macintosh в 1984 году. |
The first computer to popularise the desktop metaphor, using it as a standard feature over the earlier command-line interface was the Apple Macintosh in 1984. |
В качестве стандартной практики было принято использовать только меню, которые, по оценкам, производили не более четырех остановок на заказ колеса. |
It was adopted as standard practice only to use menus that were estimated to produce no more than four stops per wheel order. |
PDE4 рекомендуется использовать в качестве дополнительной терапии в случае неудачи стандартного лечения ХОБЛ во время обострений. |
A PDE4 is recommended to be used as an add-on therapy in case of failure of the standard COPD treatment during exacerbations. |
Все большее число государств применяют стандарты МАГАТЭ прямо или в качестве справочной основы для разработки своих национальных норм в области ядерной безопасности. |
An increasing number of States use IAEA standards directly or as the reference basis for their national nuclear safety regulations. |
Предлагается использовать в качестве ориентира существующие европейские стандарты (например, EN12 642: боковые борта должны быть способны выдерживать от 6 % до 30 % массы полезной нагрузки). |
It is being proposed that existing European Standards will be used as a reference (e.g. EN12 642: whereby between 6 % to 30 % of the payload mass has to be withstood). |
Хотя электрический кислотный тест Kool-Aid не был оригинальным стандартом для новой журналистики, это работа, наиболее часто приводимая в качестве примера революционного стиля. |
While The Electric Kool-Aid Acid Test was not the original standard for New Journalism, it is the work most often cited as an example for the revolutionary style. |
Это оставляет только несколько производителей объема, предлагающих их в качестве стандартных фитингов и только на некоторых моделях. |
This leaves only a handful of volume manufacturers offering them as standard fittings and only on some models. |
Коста-Рика выбрала японско-бразильский стандарт ISDB-T в качестве 7-й страны 25 мая 2010 года и начала пробные передачи по каналу 13 С вулкана Ирасу 19 марта 2012 года. |
Costa Rica chose Japanese - Brazilian standard ISDB-T as 7th country on 25 May 2010, and started trial transmissions by Channel 13 from Irazú Volcano on 19 March 2012. |
Данная система используется штаб-квартирой и полевыми отделами закупок и материально-технического обеспечения в качестве стандартного программного обеспечения. |
The system is in use in all fields as the standard software used by headquarters and field Procurement and Logistics Divisions. |
Как и диплом аспиранта, стандартная практика заключается в использовании PgCert или PgC в качестве постназначного обозначения после завершения курса сертификации. |
Like a postgraduate diploma, it is standard practice to use 'PgCert' or 'PgC' as a post-nominal designation after completing the certificate course. |
По данным переписи населения в декабре 2010 года, 69,3% населения говорит на диглоссическом швейцарском немецком языке/швейцарском стандартном немецком языке в качестве своего родного языка дома. |
As of the December 2010 census, 69.3% of the population speaks diglossic Swiss German/Swiss Standard German as their mother-tongue at home. |
Обзор 2016 года показал, что использование безглютеновой диеты в качестве стандартного лечения СДВГ не рекомендуется. |
A 2016 review stated that the use of a gluten-free diet as standard ADHD treatment is not advised. |
Сегодня во всех уголках мира Всеобщая Декларация выступает в качестве общего стандарта для всех народов. |
Today, in every part of the world, the Universal Declaration is held out as a common standard for all peoples. |
В течение 1998 года модели Group X и Style были отброшены, и жизнь получила подушку безопасности водителя в качестве стандартного оборудования. |
During 1998, the Group X and Style models were dropped, and the Life gained a driver's airbag as standard equipment. |
Ячейка Даниэля также использовалась в качестве первого рабочего стандарта для определения Вольта, который является единицей электродвижущей силы. |
The Daniell cell was also used as the first working standard for definition of the volt, which is the unit of electromotive force. |
Компании, которые не используют стандартизированную форму точно, часто используют ее в качестве основы с тонкими модификациями. |
Companies which do not use the standardized form exactly will often use it as a base with subtle modifications. |
Клайман и Ха использовали байесовскую теорию вероятности и информации в качестве стандарта проверки гипотез, а не фальсификационизм, используемый Уэйсоном. |
Klayman and Ha used Bayesian probability and information theory as their standard of hypothesis-testing, rather than the falsificationism used by Wason. |
Плюшевый виниловый салон был стандартным, с ковшеобразными сиденьями, доступными в качестве опции. |
A plush all-vinyl interior was standard, with bucket seats available as an option. |
Следующее определение является стандартным и встречается в качестве такового в большинстве учебников по теории формального языка. |
The following definition is standard, and found as such in most textbooks on formal language theory. |
В результате все провинции используют федеральные правила в качестве своего стандарта в пределах своей провинции; некоторые небольшие отклонения могут существовать из-за провинциального законодательства. |
The result is that all provinces use the federal regulations as their standard within their province; some small variances can exist because of provincial legislation. |
Поскольку размеры бочонков не стандартизированы, они не могут использоваться в качестве стандартной единицы измерения объема жидкости. |
Since keg sizes are not standardized, the keg cannot be used as a standard unit of measure for liquid volumes. |
В качестве альтернативы, могли бы эти две статьи стать основой для избранной темы, включающей статьи Salamander и Caecilian, если бы я довел их по крайней мере до стандарта GA. |
Alternatively, could those two articles be the basis for a featured topic to include the articles Salamander and Caecilian if I brought these up to at least GA standard. |
Версия контроллера Catweasel была разработана для использования в стандартном слоте PC ISA в качестве средства считывания пользовательских форматов дискет из MS-DOS. |
A version of the Catweasel controller was developed for use in a standard PC ISA slot as a means of reading custom non-PC floppy formats from MS-DOS. |
Специализированная секция представила измененные тексты по вишне и черешне, столовому винограду, белым грибам и яблокам с целью их принятия в качестве новых/пересмотренных стандартов ЕЭК ООН. |
The Specialized Section submitted the amended texts on cherries, table grapes, ceps and apples for adoption as new/revised UNECE standards. |
Valiants, построенные после 1 января 1968 года, также получили новые передние плечевые ремни в качестве стандарта. |
Valiants built after January 1, 1968, also got new front shoulder belts as standard. |
Пожарная служба округа Лос-Анджелес требовала Mars lights в качестве стандартного устройства предупреждения LACoFD, пока Федеральный знак и сигнальный маяк не был принят в качестве замены. |
The Los Angeles County Fire Department required Mars lights as a standard LACoFD warning device until the Federal Sign & Signal BeaconRay was adopted as a replacement. |
Разве может удивлять то, что Китай все чаще воспринимается в качестве наиболее вероятной модели для большей части развивающегося мира, в то время как США теперь ассоциируются с символом лицемерия и двойных стандартов? |
Is it any wonder that China is perceived as an increasingly credible model for much of the developing world, while the US is now viewed as a symbol of hypocrisy and double standards? |
Когда вы видите слово шаблон в этом и других разделах относительно отпечатков документов, оно касается документа, заданного в качестве стандартной формы, а не типа файла шаблона. |
When you see the word “template” in this and other Document Fingerprinting topics, it refers to a document that you have established as a standard form, not the template file type. |
После завершения своего 8-го стандарта там, она присоединилась к Каламандалам в качестве студента полного дня. |
After completing her 8th standard there, she joined Kalamandalam as a full-time student. |
Деньги становятся капиталом, когда они используются в качестве стандарта обмена. |
Money becomes capital when it is used as a standard for exchange. |
Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется). |
We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended). |
Но данное соглашение подписали только шестнадцать государств, ни одно из которых не принимало участия в пилотируемой космонавтике, в результате чего это соглашение в качестве международного стандарта стало отчасти бессмысленным. |
However only 16 countries signed the agreement, none of which were involved in manned space exploration, leaving it somewhat meaningless as an international standard. |
Тем не менее, они указывают, что это наблюдение ставит под сомнение использование сверхновых типа Ia в качестве стандартных свечей. |
Nevertheless, they point out that this observation poses a challenge to the use of type Ia supernovae as standard candles. |
Если отдашь мне стандарт на вечера выходных, то я отдам тебе Carlyle на весь рождественский сезон. |
If you give me the standard on weeknights, I'll give you the Carlyle for the entire Christmas season. |
Стандарт эффективности как в любой провинциальной больнице. |
An efficiency level our provincial hospitals have to meet. |
Эта функция была введена в стандарт, чтобы обеспечить совместимость с уже существующими стандартными наборами символов, которые часто включали похожие или идентичные символы. |
This feature was introduced in the standard to allow compatibility with preexisting standard character sets, which often included similar or identical characters. |
Эти два стандарта были объединены в международный стандарт ISO 6429. |
These two standards were merged into an international standard, ISO 6429. |
Этот внутренний стандарт состоит в основном из деионизированной воды, содержащей азотную или соляную кислоту, а также Индий и/или галлий. |
This internal standard consists primarily of deionized water, with nitric or hydrochloric acid, and Indium and/or Gallium. |
Стандарт IEC / EN 60384 -9 / 22 использует другой двухзначный код. |
The IEC/EN 60384 -9/22 standard uses another two-digit-code. |
Стандарт для американских Квойтов регулируется Ассоциацией Квойтинга Соединенных Штатов. |
The standard for American Quoits is governed by the United States Quoiting Association. |
Большинство экспертов не могут писать для Scientific American, но это все еще стандарт, которому они могут попытаться соответствовать. |
Most experts cannot write for Scientific American, but it is still a standard that they can try to meet. |
FM Global Data Sheet 5-32-это еще один стандарт, предоставляющий рекомендации по защите не только от огня, но и от воды, потерь электроэнергии и т. д. |
FM Global Data Sheet 5–32 is another standard providing guidelines to protect against not only fire, but water, power loss, etc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принята в качестве стандарта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принята в качестве стандарта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принята, в, качестве, стандарта . Также, к фразе «принята в качестве стандарта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.