Приставила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наша общая подруга, приставила охрану к твоей двери, чтобы защитить тебя. |
Our mutual friend, she put guards at your door, tried to protect you. |
Одной рукой шлёпнула по лицу, Другой схватила карандаш и приставила к его шее. |
Slapped him in the face with one hand, and took a crayon and stuck it into his neck with another. |
Астинвальд проворно выхватил бластер, но Дорс, захватив его рукой за плечи, приставила лезвие ножа к его горлу. |
Astinwald raised his blaster quickly, but Dors's left arm was around his shoulder and the knife in her right hand was at his throat. |
С гневной гримасой она приставила странный красный жезл к его плечу рядом с шеей. |
With a grimace of rage, she lashed her strange red rod down on the top of his shoulder, beside his neck. |
То есть разумная, элегантная леди приставила пистолет к твоей голове! |
I mean, the reasonable, classy lady has a gun pointed at your head! |
Kahlan pressed the point of the bone knife up into the folds of skin at Samuel's neck. |
|
Я приставила острие ножа к своей груди и провела им вниз над сердцем. |
I put the tip of the blade against my chest and drew downward over my heart. |
В Канайохари, штат Нью-Йорк, угонщик автомобилей был задержан после того, как потенциальная жертва приставила дробовик к горлу преступника. |
A Canajoharie, New York, car thief's efforts were put in park after a potential victim pressed a shotgun to the criminal's throat. |
Далеко внизу, на пристани, она увидела розовато-пепельное платье и знакомую шляпу -мать отошла к условленному месту, подняла голову, козырьком приставила руку ко лбу, чтобы лучше видеть. |
Far below on the wharf she saw the figure in the pinkish-grey dress and hat walk to the appointed spot, stand shading her eyes. |
Райан приставит к нему полицейский наряд, чтобы быть уверенным, что Мэддокс не вернется и не прикончит его. |
Ryan's gonna put him under police guard, make sure that Maddox doesn't come back and finish off the job. |
Меня приставили к тебе 5 лет назад. |
I was assigned to you five years ago. |
Продали мы весь свой скарб, Уилл купил машину, к нему приставили какого-то мальчишку, чтобы научил, как ею управлять. |
Well, we went in an' we sol' ever'thing. Will, he bought a car, an' they give him a kid to show 'im how to use it. |
Кто-то приставил ствол к его голове и сделал несколько холостых выстрелов. |
So someone held a gun to his head and repeatedly fired blanks. |
Хотел раздавить его ногой, но раздумал и, подняв, приставил тлеющий огонь к тыльной стороне своей левой кисти, между двумя голубеющими жилками. |
He was about to stamp it out, but thought better of it; he bent down, picked it up and stubbed out the glowing stump slowly on the back of his hand, between the blue snaky veins. |
И кто-то подделал его кредитку, и он сразу съехал с катушек и приставил себе к голове ружье? |
And someone clones his credit card, he falls to pieces and puts a gun to his own head? |
Он может идти за мной по многолюдной улице и приставить пистолет к моей спине. |
Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back. |
He's got a security detail with him. |
|
Самый безобразный приставил к бутылке лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку. |
The first man climbed up a ladder set alongside the bottle and loosened the wooden plug slightly. |
Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу. |
He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up. |
Я взял саблю, приставил к его шее и насмехался над ним. |
I took this cutlass and put it to his head and taunted him. |
Hey, that was my gun he was aiming at your head. And my gun don't jam, so that was a lucky break. |
|
Разбухший сапог с остатками ноги приставили куда следует, но когда мертвецов несли от церкви к могиле, он сбился на сторону и теперь свешивался вниз. |
The torn boot with the remnant of foot in it had been laid in its proper place. But while he was being carried across from the church it had been pushed to one side and now hung down. |
Что она и исполнила, поместив малюток во флигеле и приставив к ним кривую старуху Палашку. |
She installed them in a side-wing and entrusted them to the care of Palashka, old and one-eyed. |
She was put into Stephen's office to spy on him. |
|
Вы промаршировали прямо к командиру твоей роты... приставили пистолет к его голове и вышибли ему мозги. |
You marched up to your commanding officer and shot him. |
Сэм нашел нас, сел в машину, приставил пистолет к моей голове, и заставил меня ехать обратно в дом. |
Sam found us, got in the car, held a gun to my head, and made me drive back to the house. |
Я приставил к ней нож И принудил её подняться со мной наверх. |
I put my knife in her side, and I forced her to take me upstairs. |
И скажи, чтобы он приставил к тебе охрану, пока не арестует их всех. |
And say that he had appointed to protect you until you arrest them all. |
И это ты подговорила Маккуэйда приставить ко мне тень. |
I'm guessing you hit McQuaid up for the guy shadowing me? |
Когда родители Энзо приставили его ко мне, они и сделали меня его законным опекуном. |
When Enzo's parents enrolled him, they made me his legal guardian. |
Я бы приставил ствол сюда. |
I'd put a gun right here. |
Я хочу приставить круглосуточную охрану к майору Мак Кану. |
I want to put Locals on Major McCann around the clock. |
Nothing, I don't even know you! careful with that! |
|
Они заковали меня в цепи и приставили меч к моему горлу, так что я служила им. |
They put me in chains and put a sword at my throat, so I served them. |
Он приставил руки к голове в виде двух антенн, скосил к переносице глаза и высунул язык, изображая пришельца из космоса. |
He put his fingers over his head like two antennas, crossed his eyes, and wagged his tongue like some kind of insect. |
И руку приставил к уху, как глухой. |
He put his hand behind his ear, like a deaf guy. |
Схватив Канеху за волосы, главарь приставил ей нож к спине и подтолкнул к Сэму. |
Holding Kaneha by the hair, his knife to her back, the oldest man pushed her over toward Sam. They stopped in front of him. |
Оказавшись внутри, Грей схватил Нэмет, приставил нож к ее горлу и попросил ее военное снаряжение. |
Once inside, Gray grabbed Nameth, held a knife to her throat, and asked for her military field gear. |
Не судьба и не общество приказали ему связать ее, приставить пушку к лицу и украсть ее вещи. |
Neither fate nor society told him to tie her up, shove a gun in her face and steal her belongings. |
В одно мгновение лестницу подняли и приставили к балюстраде нижней галереи над одним из боковых порталов. |
In an instant the ladder was raised, and propped against the balustrade of the lower gallery, above one of the lateral doors. |
Зачем приставили ко мне? |
Why would you be assigned to me? |
Приставив меч к ее горлу, он соглашается сохранить ей жизнь при условии, что она прекратит вражду со Скатахом и родит ему сына. |
With his sword at her throat, he agrees to spare her life on the condition that she call off her enmity with Scáthach, and bear him a son. |
Заодно он вытащил оттуда и лестницу-стремянку, которую тут же приставил к виселице. |
He drew from it also the double ladder, which he immediately set up against the gallows. |
Тогда почему клуб приставил к вам наблюдающего? |
Then why did the MC post someone here to watch you? |
От него спрятали острые предметы и приставили к нему охрану. |
They hid sharp objects and kept him under guard. |
He put the Cannon upside my head. |
|
He's the lawyer the court appointed for Ray. |
|
Фалотико приставил пистолет вплотную к виску Берковица, а сержант-детектив Дж. |
Falotico pointed his gun close to Berkowitz's temple, while Detective Sgt. |
В 1978 году напарник Грейди заявил, что офицер приставил нож к телу Белла, чтобы ложно указать, что он был вооружен. |
In 1978, Grady's partner indicated that the officer had planted a knife on Bell's body to falsely indicate he had been armed. |
Толланд зарядил его новым снарядом и приставил заостренный дымящийся ствол к горлу поверженного врага. |
Tolland had reloaded the bang-stick with another shell, and now held the jagged, smoldering point to his attacker's Adam's apple. |
Это просто: надо приставить ладонь ко рту и дыхнуть вверх, к носу. |
All you do is hold your hand under your mouth and blow your breath up toward the old nostrils. |
Вот нанял целую команду программистов да менеджера ко мне приставил. |
He just hired a whole team of programmers and a manager behind my back. |
Он приставил палец к горлу, сделал страшное лицо и, слабо вскрикивая, закружился волчком. |
He stuck his finger against his throat, made a horrible face, and wobbled about, weakly shrilling, |
6 жалких человек протестующих в пятницу, и ты приставил к их хилым голосам громкоговоритель. |
Six people protesting on a Friday and you just lent them a megaphone. |
Разодетый необычайно пестро, он сидел за столом и читал какие-то юридические документы, приставив указательный палец ко лбу. |
He was dressed in a great many colours and was discovered at a table reading law-papers with his forefinger to his forehead. |
Убийца мог приставить пистолет к ее голове и представить все как самоубийство. |
The killer could have put a gun in her hand, made it look like suicide. |
Это был агент, которого я приставил охранять кузена Росси, Вито. |
That was the agent that I detailed outside to Rossi's cousin Vito. |
- приставил пистолет - pointed a gun
- он приставил пистолет к моей голове - he put a gun to my head
- приставил пистолет к моей голове - put a gun to my head
- приставил пистолет к его голове - put a gun to his head
- приставил пистолет к голове - put a gun to your head