При этих обстоятельствах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

При этих обстоятельствах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under the circumstances
Translate
при этих обстоятельствах -

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- обстоятельство [имя существительное]

имя существительное: circumstance, fact, thing, case, development, occasion, go


при таких обстоятельствах, в подобных обстоятельствах, при таких условиях, в такой ситуации, в таком случае, в этом случае, в связи с этим, в нынешних обстоятельствах, в этой связи


При этих обстоятельствах может допускаться утечка, не превышающая 100 см3 в час .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this circumstances a leak not exceeding 100 cm3 per hour may be accepted.

В этих условиях мы полагаем, что прежде чем принимать окончательную формулировку, данный вопрос нужно обсуждать более обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such circumstances, we believe this issue deserves more discussion before final adoption occurs.

В этих обстоятельствах судебный запрет марева часто сочетается с приказом Антона Пиллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mareva injunction is often combined with an Anton Piller order in these circumstances.

Есть только одна линия поведения, которой можно следовать в этих обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one course of action to take in those circumstances.

Но и в этих обстоятельствах выступление Трампа — не самое важное действо, которое нам предстоит увидеть на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, Trump’s speech won’t be the most important scene to watch this week.

Второе из этих смягчающих обстоятельств связано с экологическими факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second of these mitigating circumstances relates to environmental factors.

В силу этих обстоятельств данная система является смертельно опасной для аэродромов, тыловых пунктов и прочей стационарной инфраструктуры вдоль протяженной линии конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes it deadly to airfields, logistics points, and other stationary infrastructure along a broad front of conflict.

В этих двух пунктах содержатся определенные элементы, а именно они призывают к отмене смертной казни в любых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two paragraphs contain certain elements, that is, they call for the abolition of the death penalty in all circumstances.

При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation.

Даже при этих обстоятельствах, спасибо вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even under the circumstances, thank you kindly.

в этих обстоятельствах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point?

В этих обстоятельствах община может согласиться назначить ограниченный срок испытательного срока по гражданскому праву-до трех месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, the community may agree to impose a limited period civility probation, of up to three months.

Голос Джона отвлек меня от этих мыслей. - Есть еще одно обстоятельство, доказывающее, что ты не прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's another thing, said John suddenly, and the unexpected sound of his voice made me start guiltily. Something which makes me doubt if what you say can be true.

И люди видят это, молодые люди видят это, и они думают, что ждет их в будущем с учетом этих обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So people see this, young people see this, and they wonder what their future holds for them given those circumstances.

При этих обстоятельствах возможны проблемы в связи с тем, что мы действительно допускаем намного больше ошибок. И, что еще хуже, у нас нет простого способа заметить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the argument is in those cases it might be the issue that we actually make many more mistakes and, worse, not have an easy way to see them.

В этих обстоятельствах его усилия в субботней квалификации сравнять время своего более прославленного товарища по команде вплоть до тысячной доли секунды были исключительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circumstances his effort in Saturday qualifying to equal his more illustrious team mate's time right down to the thousandth of a second was exceptional.

Расследование обстоятельств этих смертей началось в сентябре 1988 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inquest into the deaths began in September 1988.

По этой же причине было принято решение не проводить расследование обстоятельств гибели израильских солдат во время этих беспорядков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reasons, it was decided not to probe into the circumstances in which Israeli soldiers died during the riots.

Чрезмерное щекотание было описано как первичная сексуальная одержимость и в этих обстоятельствах иногда рассматривается как форма парафилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive tickling has been described as a primary sexual obsession and, under these circumstances, is sometimes considered a form of paraphilia.

Да, я понимаю, что легко возбудим и поспешен, но как могло случиться такое, что два этих обстоятельства стали шокирующим откровением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I understand that I’m excitable and brash, but how is it possible that either of those things came as a shock?

В этих обстоятельствах Израиль вынужден принять меры, которые упорно отказываются принимать председатель Арафат и палестинское руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, Israel is compelled to take the measures Chairman Arafat and the Palestinian leadership have steadfastly refused to take.

Ниже приведен набор лучших практик, которым следует следовать при составлении проекта статьи в этих обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are a set of best practices to follow when draftifying an article in these circumstances.

Из этих обстоятельств возник образ Мамушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of these circumstances arose the image of the mammy.

Без всяких сомнений они отображают обстоятельства и природу этих ужасных преступлений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They establish beyond any reasonable doubt the circumstances and the nature of these heinous crimes.

С учётом этих обстоятельств, мы должны рассмотреть другие варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of these developments, we need to consider other options.

мог ли человеческий мозг в этих самых разнообразных обстоятельствах измениться столь радикально - с точки зрения эволюции - в одно и то же мгновение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

could human brains in these most diverse circumstances all have changed so radically at - in evolutionary terms - the same instant?

Ни один из этих факторов не является определяющим и будет варьироваться в зависимости от обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the factors are determinative and will vary in significance based on the circumstances.

См. принципы Ласселла для определения факторов, которыми генерал-губернатор мог бы руководствоваться при принятии решения о том, следует ли в этих обстоятельствах разрешить роспуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the Lascelles Principles for factors which might guide the Governor-General in making a decision on whether or not to grant a dissolution in those circumstances.

Все твои решения должны быть приняты с учётом этих обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every decision you make has to be made in the light of these extreme circumstances.

В августе 1916 года в этих обстоятельствах Чарльз Лич, член парламента от Колн-Вэлли, был признан невменяемым и освобожден от своего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1916, in these circumstances, Charles Leach the MP for Colne Valley was declared of unsound mind and relieved of his seat.

При этих обстоятельствах, вам не нужно держать язык за зубами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances, you need not hold your tongue.

В этих обстоятельствах обычно используется колебание и связанный с ним метод диффузии ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, dithering, and a related technique, error diffusion, are normally used.

При этих обстоятельствах, я делаю более сложный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances, I went with the stronger choice.

В этих обстоятельствах появятся неизбежные призывы с Запада, а именно со стороны США, свергнуть тирана с помощью войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, there will be inevitable calls for the West - namely the US - to overthrow the tyrant militarily.

Так что в этих обстоятельствах он-фаворит розыгрыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's a favorite to draw in that circumstance.

В этих обстоятельствах само разделение выполняет защитную роль, которую выполняло бы служение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, the parcelling itself is filling the protective role that serving would do.

Даяна, при таком стечении всех этих непростых обстоятельств,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane, at this particular juncture,

И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

Он писал, что при всех этих обстоятельствах разница температур сохранялась и даже была более заметна на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote that in all these circumstances the temperature difference remained, and was in fact more marked in the open air.

Во многих этих случаях накопленный до настоящего времени опыт не позволяет дать окончательный ответ на вопросы, являющиеся предметом обсуждения, и можно лишь сказать, что по своему существу такой ответ, вероятно, будет варьироваться с учетом конкретных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many of these cases, experience to date provides no definitive answer to the debate, other than that the response is likely to vary from case to case.

В этих обстоятельствах рекомендуется начинать дозаправку медленно, но быстро наращивать ее до тех пор, пока РФС не возникнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those circumstances, it is recommended to start refeeding slowly but to build up rapidly as long as RFS does not occur.

Министерство Юстиции США продолжит расследование этих обстоятельств, чтобы определить, если какие-то федеральные избирательные законы могли быть нарушены и если так, кто за это в ответе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. attorney's office will continue to investigate these circumstances to determine what, if any, federal electoral laws may have been violated, and, if so, who were the parties responsible.

С учетом этих обстоятельств Генеральный секретарь выразил намерение распустить группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances, the Secretary-General intended to disband the team.

Он немедленно отправился к имаму и сообщил ему об этих обстоятельствах, а также попросил совета и руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately went to the Imam and informed him of the circumstances, and asked for advice and guidance.

В свете этих обстоятельств, у нас, увы, нет выбора, кроме как прекратить преследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of these unfortunate developments, we have no choice but to vacate the charges and decline prosecution.

Каковы обряды и обычаи, соблюдаемые здесь при этих чрезвычайных обстоятельствах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the custom and usage in this emergence?

В этих обстоятельствах назвать Барри убийцей значило лишь добавить оскорбление к нанесенной ране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, to label Barry a murderer was merely to add insult to injury.

Из этих обстоятельств позднее возник местный культ Артемиды Кариатис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From these circumstances later arose the local cult of Artemis Caryatis.

Правка оправдывала огромный откат тем, что в этих обстоятельствах я не могу резко изменить страницу, не запросив предварительно консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edit justification for a vast revert was that in these circumstances, I can't drastically change the page without first requesting a consensus.

Единственное, что его делегация может сделать в нынешних обстоятельствах, - это довести мнения этих делегаций до сведения своего правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his delegation could do in the circumstances was to relay their views to his authorities.

Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year.

От этих сияющих идолов исходил слабый музыкальный напев, бесконечно далекий и завораживающе нежный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From these glowing totem poles Games a faint musical note, infinitely distant and hauntingly sweet.

В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history.

В результате этих действий одежда на нем была порвана, а на нижней части тела появились ссадины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station.

Я не думаю, что дело в удаче, больше похоже на стечение обстоятельств. И, возможно, неидеальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but I'm not sure it's luck so much as bad circumstances... and maybe imperfect relationships.

Сыны не вынесут русских без непредвиденных обстоятельств на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sons wouldn't have taken out the Russians without a contingency in place.

Немного трудно спать, учитывая все обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little difficult to sleep, all things considered.

Вопрос только в прошении о пересмотре в связи с новыми обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue is application in a new context.

Если утверждение истинно в данный момент, но становится неверным из-за изменения обстоятельств, представитель должен обновить исходное утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the statement is true at the time, but becomes untrue due to a change in circumstances, the representor must update the original statement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «при этих обстоятельствах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «при этих обстоятельствах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: при, этих, обстоятельствах . Также, к фразе «при этих обстоятельствах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information