Пробудил от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пробудил от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
roused from
Translate
пробудил от -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Основная часть их расы, возможно, еще не пробудилась. Нам нужно найти Эми, пытаюсь обнаружить колебания температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the race are probably still asleep we need to find Amy, looking for heat signature anomalies.

Это, конечно, было грубо, но Розамонда пробудила в нем мучительные опасения, что, не вступая по обыкновению в споры, ослушается его приказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This certainly was unkind, but Rosamond had thrown him back on evil expectation as to what she would do in the way of quiet steady disobedience.

Но теперь странная компания пробудила в нем бесстрастное любопытство исследователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now something out of the ordinary about this family party awakened in him the deeper, more impartial interest of the scientist.

Так вот и случилось однажды ночью: Кокуа пробудилась, а Кэаве не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night it was so when Kokua awoke. Keawe was gone.

Они создали маску из страстей поверженных царей и кровью невинных дочерей своих пробудили её силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crafted a mask from the bones of kings and awakened its wrath with the pure blood of their daughters.

Скажи, что пробудило в тебе желание стать гонщиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell us, Guy, what inspired you to became a race driver?

Твои тела и душа пробудились от крайностей, которых его доброта не может не устроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body and soul were awakened by extreme acts, acts that his kindness can't satisfy.

Ее слова пробудили в мозгу Хорнблауэра мысли, уже нередко его посещавшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words started a sudden train of thought in Hornblower's mind; it was a train he had followed up often before.

Видимо, даже превращение в вампира не пробудило во мне интереса к спортивным автомобилям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed the vampire conversion hadn't given me any sudden interest in sports cars.

Вполне ли ты здоров, что пробудился раньше петухов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young son, it argues a distemper'd head... so soon to bid good morrow to thy bed.

В тот же миг зло, таящееся в бесах, пробудилось - и всей своей мощью подавило божественную песнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then, the evil within the goblins was awakened and these evil forces engulfed the Arch gods Pipe.

Может молния пробудила твои воспоминания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that lightning jagged your memory.

Фрэнк пробудил в ней чувства, которых она раньше не ведала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He aroused a force of feeling in her which had not previously been there.

Прием внутрь этой зловредной литературы в чрезмерных и ничем не разбавленных дозах естественно пробудил в нем стремление к чему-нибудь прямо противоположному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An undiluted course of this pernicious literature naturally created in him a desire towards the opposite extreme.

Я, конечно, понимала, куда клонит мой собеседник: в нем пробудилась ревность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perceived, of course, the drift of my interlocutor.

Но серьезное отношение Мэри как раз и пробудило меня стать преподавателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Sister Mary's no-nonsense attitude is what inspired me to become an educator.

Она знала, что будет скучать по его украденным поцелуям, но будет всегда дорожить счастьем, что он пробудил у нее внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she would miss his stolen kisses, but would always treasure the happiness he helped her feel inside.

Это известие пробудило во мне новые страхи; я оставила Кеннета и почти всю дорогу до дому бежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This news filled me with fresh fears; I outstripped Kenneth, and ran most of the way back.

Его тихий, мягкий голос пробудил в ней воспоминания прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calmness of him stirred up memories of the past.

Тот, кто пробудил парня винтиком, стоявшем не на месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who woke a guy up with a misplaced screw?

Да, ядовитая компания этой гарпии пробудила интерес гораздо более опасного врага чем наше правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that harpy's toxic crusade has roused the interest of a far more dangerous adversary than our government.

Грантер пробудил у Жоли и Боссюэ вкус к вину; Боссюэ и Жоли помогли Грантеру вновь обрести веселое расположение духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grantaire had seduced Joly and Bossuet to wine; Bossuet and Joly had conducted Grantaire back towards cheerfulness.

Это отражение было так страшно, что пробудило даже его отупевшую душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So horrible was it that sensibility awoke long enough to be shocked.

Казалось, уснувшая на секунду совесть вновь пробудилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as if his conscience was prodding him.

А она наконец пробудилась от грез и смущенно поднялась с табуретки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie came to herself with sudden uneasiness. She rose.

Я уже не сомневался, что своими криками пробудил ото сна какого-то дикого зверя, может быть, пуму, случайно заблудившуюся в пещере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was now convinced that I had by my own cries aroused and attracted some wild beast, perhaps a mountain lion which had accidentally strayed within the cave.

Достигнув дна, я пробудил осознанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I hit rock bottom, I discovered mindfulness.

Последняя речь мистера Олверти пробудила в нем самом трогательные воспоминания о Джонсе, и на глазах его выступили слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Allworthy, in his last speech, had recollected some tender ideas concerning Jones, which had brought tears into the good man's eyes.

Нечего было прятаться за столбом и украдкой смотреть на окна, боясь, что за ними уже пробудилась жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to cower behind a gate-post, indeed!-to peep up at chamber lattices, fearing life was astir behind them!

Я хочу, чтобы ты пробудила свою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to wake up your mother.

Теперь и в ней пробудилось властное желание выговориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, she felt the urge to talk.

Джим вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Я склонился над столом: мысль о том, что он сейчас скажет, пробудила во мне беспокойство, близкое к страху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table: my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright.

Этот кусок железа, который очутился в его руках, пробудил в его сердце такой порыв благодарности, какого он никогда еще не чувствовал, даже в минуты величайшего счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt more gratitude for the possession of this piece of iron than he had ever felt for anything.

Я пробудился этим утром окрыленный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up this morning with an extra skip in my step.

Это пробудило во мне чувство, которое я не мог игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stirred something in me that I could not ignore.

Во мне внезапно пробудилась жажда жизни, и все мои добрые намерения отступают перед ней в тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one bound the lust to live flares up again and everything that has filled my thoughts goes down before it.

Но должно быть, боль от вытаскивания стали пробудила в нем жизнь и волю, потому что он стряхнул с себя своих друзей, выпрямился и, став в позицию, поднял свою рапиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the pang of the withdrawal must have stung him back to life and purpose, for he shook off his friends, straightened himself, and lifted his rapier into position.

Не знаю, лишилась я чувств или заснула, я потеряла всякое представление о том, что происходило вокруг меня; но вместо того во мне пробудилось другое чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know whether I fainted or whether I slept; I lost all consciousness of what was going on about me, and I got some other consciousness in its place.

Вздрогнув, Пуаро пробудился от размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a start, Poirot seemed to come out of a brown study.

Ужель такую жадность пробудил я в вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What, do I give you trench mouth?'

Своим рассказом вы пробудили во мне сочувствие к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your story has made me feel sympathy for him.

Ваш свет пробудил во мне... невероятные ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeling of your light was... was just beyond measure.

Андрий робко оглянулся на все стороны, чтобы узнать, не пробудил ли кого-нибудь из козаков сонный бред Остапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrii glanced timidly on all sides to see if Ostap's talking in his sleep had waked any of the Cossacks.

И пробудили ту часть мозга, которая спит у большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it awoke part of her mind that lies dormant in most people.

Какую мою темную сторону вирус пробудил к жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What dark part of me has it brought to life?

Но сегодня вечером умершие восстали. Земля вновь стала обитаемой, память пробудилась и они называли множество имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, tonight, the dead were risen, Earth was reinhabited, memory awoke, a million names were spoken: What was so-and-so doing tonight on Earth?

В Эмме пробудилась толика любопытства, и она, стараясь поддерживать его в себе, расположилась слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little curiosity Emma had; and she made the most of it while her friend related.

Рассказ Зеба пробудил в ней новую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeb's story promised a revelation that might be favourable to her hopes.

И все с удивлением смотрели на этого человека, в чьем взгляде пробудился ум, а в теле - сила, которых они в нем и не подозревали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all looked with astonishment at this man whose eye now disclosed an intelligence and his body a vigor they had not thought him capable of showing.

Возмущение пробудило былую гордость Пойндекстера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirit of Woodley Poindexter was aroused-almost to the resumption of its old pride, and the indignation that had oft accompanied it.

Его поразил ответ, прозвучавший, как механическое повторение - не измененный и не соответствующий его последнему вопросу. Его подозрения вновь пробудились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His quick suspicions were aroused by this dull echo of her former denial.

Он посмотрел на нее холодным, испытующим взглядом: трезвый ум дельца тотчас же пробудился в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused and looked at her for a moment in his direct, examining way, his hard commercial business judgment restored on the instant.

То есть ты пробудил всех трех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you woke all three of them up?

В том смысле, что внешне - возможно, я могу делать то же самое, но что кольцо пробудило внутри меня... это был полностью Лекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, maybe on the outside with what I can do, but what that ring brought out in me... that was all Lex.

Воспоминание о тех днях, еще таких недавних, но уже ушедших так далеко, пробудило в ней чувство стыда, и вид добрых родителей наполнил ее раскаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review of those days, so lately gone yet so far away, touched her with shame; and the aspect of the kind parents filled her with tender remorse.

Истинная любовь пробудила нашу совесть. Мы не сможем разлучить любящую пару или навредить телу, чтобы разрушить их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true love between them awakes our consciousness, to separate a loving couple or to hurt someone's lower body to destroy their lives?

Это шоу пробудило во мне все самое худшее, и я научилась пробуждать худшее в этих девочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show brought out the worst in me, and I learned to bring out the worst in those girls.

Как рассказывает Лука, именно чудесный улов рыбы пробудил сознание Петра к осознанию того, что в Иисусе было нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Luke tells the story, it was the miraculous catch of fish that awakened Peter's consciousness to an awareness that there was more to Jesus than meets the eye.

Он быстро вышел из гонки, когда его кампания пробудила затяжной гнев и воспоминания о его участии в Уотергейтском скандале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly withdrew from the race when his campaign awakened lingering anger over and memories of his involvement in the Watergate scandal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пробудил от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пробудил от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пробудил, от . Также, к фразе «пробудил от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information