Проверяемой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Информация, добавляемая в статьи, должна быть проверяемой с использованием только достоверных источников, которые были опубликованы. |
Seeds and fruit usually come from deciduous trees and shrubs, like for instance the seeds of beech and hazel. |
Таким образом, акцент делается на том, чтобы сделать теорию допустимой в пределах множества, а также проверяемой. |
Thus, the stress is on making the theory valid within the set, and also verifiable. |
Я не хочу добавлять запросы на цитирование для всех из них, но информация должна быть проверяемой и должна ссылаться. |
I don't want to add citation requests for all of them, but the information needs to be verifiable and should be referenced. |
Возможно, самое интересное в Мистере Нулле-это грязь проверяемой информации о нем. |
Possibly the most interesting thing about Mr. Null is the dirth of verifiable information about him. |
ISBNs, которые я перечислил выше, - это все известные мне книги, которые охватывают эту область в любой глубине для получения проверяемой и исходной информации. |
The ISBNs I have listed above are all the books I know of that cover the area in any depth for verifiable and sourced info. |
Иск является легко проверяемой по охране окружающей среды Канады и фактический Метар обс показывают высокий на 20,9 С. |
The claim is readily verifiable by Environment Canada and the actual METAR obs show a high of 20.9C. |
Вы добавили, что градусы были в свое время приемлемы для GMC, с проверяемой ссылкой на pdf-файл? |
Corbin with her husband and daughter in later life. |
В проверяемой схеме распределения секретов распределение секретов сопровождается обязательствами по отдельным акциям. |
In a verifiable secret sharing scheme, the distribution of a secret is accompanied by commitments to the individual shares. |
Но вся информация должна быть проверяемой и сбалансированной. |
But all information must be verfiable and balanced. |
Объективность в пределах проверяемой информации. |
Objective within the limits of verifiable information. |
Совсем недавно Кочен утверждал, что Мин может быть заменена Лин - экспериментально проверяемой Ковариацией Лоренца. |
More recently, Kochen argued that Min could be replaced by Lin - experimentally testable Lorentz Covariance. |
Информация, добавляемая в статьи, должна быть проверяемой с использованием только достоверных источников, которые были опубликованы. |
Information added to articles must be verifiable using only reliable sources that have been published. |
Одна из самых настоятельных критических замечаний OFT заключается в том, что она не может быть действительно проверяемой. |
One of the most imperative critiques of OFT is that it may not be truly testable. |
Ключевой вопрос заключается в том, являются ли статьи краткими, хорошо написанными и хорошо исследованными, с проверяемой информацией. |
The key question is whether the articles are concise, well-written, and well-researched, with verifiable information. |
Все статьи должны стремиться к проверяемой точности, цитируя надежные, авторитетные источники, особенно когда тема спорная или идет о живых людях. |
All articles must strive for verifiable accuracy, citing reliable, authoritative sources, especially when the topic is controversial or is on living persons. |
Я не хочу добавлять запросы на цитирование для всех из них, но информация должна быть проверяемой и должна ссылаться. |
I don't want to add citation requests for all of them, but the information needs to be verifiable and should be referenced. |
Итак, пытаясь обойти, казалось бы, несущественные обсуждения выше, как лучше всего сделать эту страницу проверяемой. |
So, attempting to move past the seemingly irrelevant discussions above, how can this page best be made verifiable. |
Может ли кто-нибудь сказать мне, происходит ли она от кого-нибудь из верховных королей Ирландии или коренных принцев Уэльса, с проверяемой линией? |
Can anybody tell me if she descends from any of the High Kings of Ireland or native Princes of the Welsh, with a verifiable line? |
Вы добавили, что градусы были в свое время приемлемы для GMC, с проверяемой ссылкой на pdf-файл? |
Did you add that degrees were at one time acceptable to the GMC, with the verifiable pdf file reference? |
Часто изменение формулировки, чтобы представить информацию как мнение, а не факт, может решить проблемы с проверяемой, но потенциально недостоверной информацией. |
Often rewording to present the information as opinion rather than fact can resolve issues of verifiable but potentially untrue information. |
Мы проверяем его банковские записи. |
We're going through his accounting records. |
Предполагается, что проверяемость имеет большее значение, чем предпочтения нескольких людей. |
Verifiability is supposed to matter more than a few people's preferences. |
Я надеюсь, что теперь, с проверяемыми добавлениями, всем понятно, почему я нашел более ранние версии неточными. |
I hope now, with the verifiable additions, it is clear to everyone why I found earlier versions inaccurate. |
Публикация Белой книги проверяет общественное мнение по спорным вопросам политики и помогает правительству оценить ее возможное влияние. |
Publishing a white paper tests public opinion on controversial policy issues and helps the government gauge its probable impact. |
Так что мы проверяем специализированные магазины и поставщиков товаров для боевых искусств. |
So we're checking specialty stores and martial arts suppliers. |
We're checking to see if your son has a tick bite. |
|
Только ISO 9001 напрямую проверяется для целей оценки третьей стороной. |
Only ISO 9001 is directly audited against for third party assessment purposes. |
Но вместо того, чтобы достичь невероятных высот, мы проверяем, насколько низко можем упасть. |
Instead of reaching up to new heights, we're gonna see how far down we can go. |
Использовал проверку орфографии, которая также проверяет грамматику, чтобы настроить статью. Многочисленные ошибки найдены и исправлены. |
Used a spell checker that also checks grammar to tune the article up. Numerous errors found and corrected. |
Вы сбиваете кого-то, останавливаетесь и проверяете пострадавшего. |
You mow somebody down, you stop and check on the victim. |
Среда в лаборатории проверяется каждые 12 секунд. |
The environment in the lab is monitored every 12 seconds. |
Соответствие приборов, предназначенных для акустических измерений, установленным требованиям проверяется по принципу наличия действительного свидетельства о соответствии. |
Compliance of the acoustic measurement instrumentation shall be verified by the existence of a valid certificate of compliance. |
Ripple мгновенно проверяет счета и балансы для передачи платежей и доставляет уведомление об оплате в течение нескольких секунд. |
Ripple validates accounts and balances instantly for payment transmission and delivers payment notification within a few seconds. |
Эта политика говорит, что порог-это проверяемость, а не истина. |
This policy says the threshold is verifiability, not truth. |
В первом случае система проверяет данные счета и печатает чек для подписи клиента. |
In the former case, the system verifies account details and prints a slip for the customer to sign. |
DKIM проверяет содержимое сообщения, развертывая цифровые подписи. |
DKIM checks the message content, deploying digital signatures. |
Примечание: WinRoute проверяет заголовки директив, а не Web-страницы. |
Note: WinRoute examines HTTP header directives of responses, not Web pages. |
Он вызывает возражения по недостатку цитат, проверяемости, оригинальности исследования,неэнциклопедическому тону и др. |
It is objectionable on lack of citations, verifiability, original research, unencylcopedic tone, and others. |
В естественных науках мы иногда имеем расширение знаний, но ядро информации, на котором что-то построено, совершенно проверяемо и достоверно. |
In the hard sciences, we sometimes have an expansion of knowledge, but the kernel of information that something is built on is perfectly verifiable and valid. |
Когда авиакомпания проверяет, что человек совпадает по имени, дате рождения и полу с кем-то из списка, авиакомпания обязана сообщить об этом Transport Canada. |
When the airline verifies that an individual matches in name, date of birth and gender with someone on the list, the airline is required to inform Transport Canada. |
Наверное, отслеживает его звонки, проверяет почту. |
Probably starts monitoring his calls, checking his mail. |
Чхоль Ги осматривает место начала атаки и проверяет маршрут через порт Инчхон. |
Cheol Gyo is surveying points of initial ambush and the route through Incheon port. |
They're testing for drugs and booze. |
|
Хорошая инженерная практика требует, чтобы проекты были проверены, чтобы увидеть, если они работают, как предсказано; таким образом, законность коммуникаций в конечном итоге проверяется. |
Good engineering practice requires that designs are tested to see if they perform as predicted; in this way the validity of the communications is finally checked. |
UL проверяет это с помощью бумажных и небумажных изделий. |
UL tests this with paper and non-paper articles. |
У нас шестеро по периметру комнаты, и мы проверяем на наличие огнестрельного оружия при входе, но поскольку это Харлан, нам предстоит тяжелая битва. |
We got six men around the room, and we're checking for firearms at the door, but since this is Harlan, it's kind of an uphill battle. |
Распознавание проверяется тем, что они выбирают выученные слова из набора изученных и не изученных предметов. |
Recognition is tested by having them pick out learned words from a set of studied and non-studied items. |
Другой пример-предположение об узко эгоистичных предпочтениях по сравнению с моделью, которая проверяет эгоистичные, альтруистические и кооперативные предпочтения. |
Another example is the assumption of narrowly selfish preferences versus a model that tests for selfish, altruistic, and cooperative preferences. |
Как правило, grammage измеряется на бумажной фабрике в режиме онлайн с помощью системы контроля качества и проверяется лабораторными измерениями. |
Typically grammage is measured in paper mill on-line by a quality control system and verified by laboratory measurement. |
На затронутых моделях утилита Intel Processor Frequency ID проверяет наличие этой ошибки. |
On affected models, the Intel Processor Frequency ID Utility checks for the presence of this bug. |
Это довольно яркий пример и серьезный сигнал к дискуссии проверяемость против истины. |
It's quite an eye-opener and a serious wake up call to the Verifiability vs. Truth discussion. |
Казначей рейса заполняет подробные отчеты и проверяет соблюдение всех процедур безопасности полетов. |
A flight purser completes detailed reports and verifies all safety procedures are followed. |
Колесо снимается, шина снимается с обода и проверяется на наличие повреждений, а внутренняя трубка заменяется и колесо надувается. |
The wheel is removed, the tire levered from the rim and inspected for causes of damage, and the inner tube replaced and wheel inflated. |
Программа проверяет все файлы, и когда находит трояна или вирус, или что бы там ни было, идентифицирует его и затем удаляет. |
The software works its way through the files and when it finds a Trojan or a virus or whatever, identifies it and then deletes it. |
Но мы требуем, чтобы редакторы добавили один или несколько шаблонов {{требуется цитирование}}, что делает его менее проверяемым. |
But we are demanding that editors add one or more {{citation needed}} templates, which makes it look less verifiable. |
Почему так много таких людей, как вы, участвуют в кампаниях, чтобы гарантировать, что редакторы не делают ничего, кроме повторения проверяемых источников? |
Why are there so many people like you on campaigns to ensure that editors do nothing but repeat verifiable sources? |
Мы проверяем её свечение. |
We're testing her luminescence. |
- для проверяемой - for a testable
- проверяемой денуклеаризации - verifiable denuclearization
- независимо проверяемой - independently verifiable