Проверять продукты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: check, verify, control, check out, test, examine, prove, review, monitor, check up
проверять аську - check ICQ
проверяя - checking
доверяй, но проверяй - first try, then trust
и затем проверяет - and then checks
моделирование ПРОВЕРЯЕМОГО - validated simulation
проверяемые - as verified by
проверяется с точки зрения - checked in terms of
не проверяют - do not validate
проверять удовлетворение заявки - follow up a requisition
проверяется путем применения - is tested by applying
Синонимы к проверять: инспектировать, обследовать, контролировать, ревизовать, верифицировать, освидетельствовать, удостоверять, подвергать испытанию, подвергать проверке, опробовать
очищенный продукт - refined product
естественный побочный продукт - natural byproduct
ассоциативная продукт - associative product
дешевый продукт - cheap product
рециркулирующий продукт для повторного крекингования - clean recycle stock
глобальный валовой внутренний продукт - global gross domestic product
горный продукт - mountain product
выделить продукт - highlight a product
использовать продукт только - use the product only
продукт заряда - charge product
Синонимы к продукты: продукт, произведение, изделие
Значение продукты: Предметы питания, съестные припасы.
I'm not here to check your underpants. |
|
Сэр Хамфри и другие члены Королевского общества не стали проверять новую теорию, а сразу же отвергли ее как смехотворную. |
Sir Humphry and other members of the Royal Society did not test the new theory, they rejected it out of hand as ridiculous. |
Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания. |
In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need. |
Рестораны и усадьбы предлагают свежие продукты от местных фермеров, а также местные вина из винодельческих хозяйств Фруска-горы. |
Restaurants and farmsteads offer fresh produce from local farmers and also regional vintages from Fruska Gora's wineries. |
Каждый день, каждое утро я буду проверять, насколько вам плохо. |
Every morning I'll make sure you're in pain. |
You don't have to check Charlie's fingers for tinfoil soot. |
|
Качество докладов об оценке будет выборочно проверяться с применением минимальных стандартов оценки. |
The quality of evaluation reports will be screened on a sample basis using the minimum evaluation standards. |
В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза. |
RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried. |
При необходимости нажмите кнопку Сопутствующие продукты и добавьте любые производимые сопутствующие и побочные продукты. |
Optionally click the Co-products button and add any co-products or by-products being produced. |
В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи. |
As a result, they grow food the traditional way, often earning little or nothing from their harvest, because it’s not even enough to keep their families alive. |
Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию. |
Access then enforces the rule when data is entered into the field or control. |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Финансовые отчеты компаний также могут проверяться соответствующими государственными органами или иными независимыми организациями. |
Companies may find that their financial statements are also audited by the relevant government or other independent bodies. |
Для обеспечения того, чтобы огнетушители и системы тушения огня оставались в рабочем состоянии, они должны периодически проверяться квалифицированными специалистами. |
In order to ensure that fire extinguishers and fire-extinguishing systems remain functional, they need to be periodically checked by qualified specialists. |
I didn't have time to check the star charts. |
|
Ваше приложение будет проверяться на всех платформах, перечисленных в разделе Настройки Панели приложений. |
Your app will be reviewed on each of the platforms you list in the Settings section of your App Dashboard. |
Если приложение запрашивает это разрешение, специалисты Facebook проверят, как оно будет использоваться. |
If your app requests this permission Facebook will have to review how your app uses it. |
Ваша задача - провоцировать его, заставлять быть более скрупулезным, проверять каждую мысль. |
Your job is to provoke him, challenge him to be more rigorous, examine every thought. |
Своди Делакруа в лазарет, пусть проверят сломаны ли у него пальцы. |
Take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. |
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр... |
So, you know, uh, check your barometer, thermometer, anemometer... |
Always remember to double-check it. |
|
Don't cross-examine me in the rain. |
|
Будут проверять наши документы. |
They want to check up on our papers. |
Машины будут проверяться на взрывчатку. |
Vehicles will be searched for explosives. |
Have maintenance, uh, check out that hum in the morning. |
|
Твой частный сыщик, Пенато, пусть он начнёт проверять наших людей. |
Your private investigator, penato... have him start vetting our people. |
Не собираюсь останавливаться и проверять, пошли дальше. |
I don't wanna stop and find out. Just keep going. |
I can start going through all of your financial records, all of your business, everything. |
|
Stop everybody and check if they have coupons. |
|
Силки, поставленные Порком на кроликов, надо было проверять дважды в день, а на реке насаживать новую наживку на крючки. |
The snares Pork set for rabbits had to be visited twice a day and the fishlines in the river rebaited. |
Итак, вот сайты, которые использует полиция чтобы проверять исходные данные. |
All right, these are the websites the police use for background checks. |
Предполагая, что это письмо будут проверять на уштерекской почте, уж я не вхожу в иные аналогии. |
I am assuming this letter will be checked by our 'protectors' in the post office, so I shall not embark on any other analogies. |
В 2011 году он запустил Ronnie Coleman Signature Series, компанию, которая предоставляет спортивное питание и оздоровительные продукты для культуристов и других спортсменов. |
In 2011, he launched Ronnie Coleman Signature Series, a company that provides sports nutrition and wellness products for bodybuilders and other athletes. |
Он и его токсичные побочные продукты сначала поражают центральную нервную систему, затем сердце и, наконец, почки. |
It and its toxic byproducts first affect the central nervous system, then the heart, and finally the kidneys. |
Эксперименты неоднократно обнаруживали, что люди склонны проверять гипотезы односторонним способом, ища доказательства, согласующиеся с их текущей гипотезой. |
Experiments have found repeatedly that people tend to test hypotheses in a one-sided way, by searching for evidence consistent with their current hypothesis. |
Сомоса создал почти полуфеодальную сельскую экономику с небольшим количеством производительных товаров, таких как хлопок, сахар и другие тропические сельскохозяйственные продукты. |
Somoza had developed an almost semifeudalist rural economy with few productive goods, such as cotton, sugar and other tropical agricultural products. |
Эти продукты обычно подаются в крошечных порциях, как гарнир к белому рису, чтобы сопровождать саке или как начинка для рисовых каш. |
These foods are usually served in tiny portions, as a side dish to be eaten with white rice, to accompany sake or as a topping for rice porridges. |
Некоторые компании смогли перейти на интернет и предоставить коммерческие продукты с возможностями BBS. |
Some companies were able to make the move to the Internet and provide commercial products with BBS capabilities. |
Это предложение не имеет смысла, поскольку все зарегистрированные редакторы могут проверять изменения и вклады других зарегистрированных пользователей, а также анонимных пользователей. |
This sentence makes no sense because all signed-in editors can check on edits and contributions by other signed in users, as well as anonymous users. |
К природным источникам наночастиц относятся продукты горения лесных пожаров, вулканический пепел, океанические брызги и радиоактивный распад радонового газа. |
Natural sources of nanoparticles include combustion products forest fires, volcanic ash, ocean spray, and the radioactive decay of radon gas. |
Хотя один из них нуждается в изменении, потому что большинство людей не будут проверять страницу Кахоба, чтобы увидеть, что Хантсвилл был временной столицей, а не постоянной. |
One of them needs changing though because most people won't check out the Cahawba page to see that Huntsville was a temporary capital, not a permanate one. |
IF-условия могут проверять наличие определенной пользовательской информации, и если они совпадают, то выполняется ветвь THEN, которая отвечает за адаптивные изменения. |
The IF-conditions can check for specific user-information and if they match the THEN-branch is performed which is responsible for the adaptive changes. |
Если продукты дорогие, большие или хрупкие, это относится к вопросам безопасности. |
If the products are expensive, large or fragile, it refers to safety issues. |
В обычном праве покупатели имеют право проверять товар перед покупкой. |
In common law, buyers have the right to inspect goods before purchase. |
Как насчет десятков других редакторов из прошлого, у которых просто нет времени или ожидания, чтобы все время проверять, не была ли их работа удалена? |
How about the dozens of other editors from the past who simply do not have the time or expectation to have to check all the time to see if their work has been expunged? |
Есть некоторые мифы, которые Разрушители мифов отказываются проверять. |
There are some myths the MythBusters refuse to test. |
Для предотвращения образования рубцов рекомендуется периодически проверять тормозные колодки на износ. |
To prevent scarring, it is prudent to periodically inspect the brake pads for wear. |
Хильмар компания сыр-это сыр и производитель сывороточные продукты с его главный сайт находится в Хильмара, штат Калифорния. |
Hilmar Cheese Company is a cheese and whey products manufacturer with its main site located in Hilmar, California. |
Либо они сами себя не проверили, либо полагаются на то, что большинство людей не проверят сами. |
Either they haven't checked themselves, or they are relying on the fact that most people won't check for themselves. |
Некоторые лечебные продукты требуют добавления воды перед введением, в то время как другие можно употреблять как есть. |
Some therapeutic foods require the addition of water before administering, while others can be consumed as-is. |
Лечебные продукты разрабатываются и производятся таким образом, чтобы они были готовы к употреблению прямо из упаковки. |
Therapeutic foods are designed and manufactured to ensure that they are ready to eat straight from the packaging. |
Кухня и косметические продукты - две наиболее узнаваемые черты южнокорейской культуры за рубежом. |
Cuisine and cosmetic products are two of the most recognizable features of South Korean culture overseas. |
По словам историка Эммануэля Акьямпонга, продукты каннабиса в Западной Африке существовали до середины двадцатого века. |
According to historian Emmanuel Akyeampong, cannabis products in West Africa existed before mid-twentieth century. |
The boundaries of an eruv must be checked regularly. |
|
Добавит в диалог ссылки a. s. a. p., редакторы могут свободно копировать и проверять орфографию. |
Will add in dialog references a.s.a.p., editors are free to copyedit and spellcheck. |
Эта обратная связь будет проверять те мысли и убеждения, которые они уже имели в отношении своего я. |
This feedback will verify the thoughts and beliefs they already had relating to their self. |
Компания придерживается платформенного подхода, предлагая клиентам продукты Моды и стиля жизни на 17 европейских рынках. |
The company follows a platform approach, offering fashion and lifestyle products to customers in 17 European markets. |
Возможно, эти продукты были произведены более экологически чистым способом, но в целом более высокое потребление сводит этот эффект на нет. |
Maybe those products have been produced in a more environmentally friendly way, but on the whole the higher consumption negates this effect. |
Тем, кто принимает инсулин, рекомендуется регулярно проверять уровень сахара в крови; однако это может быть не нужно тем, кто принимает таблетки. |
In those on insulin, routinely checking blood sugar levels is advised; however, this may not be needed in those taking pills. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проверять продукты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проверять продукты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проверять, продукты . Также, к фразе «проверять продукты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.