Продавец опциона "колл" - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: seller, vendor, marketer, vender, salesman, clerk, shop assistant, salesclerk, counterman, shopman
продавец индульгенций - indulgence seller
путешествующий продавец - traveling salesperson
ваш продавец - your seller
горячий продавец - hot seller
продавец или арендодатель - the seller or lessor
продавец не сделал - the seller did not
Подержанный автомобиль продавец - used car salesman
продавец торопил покупателя с выбором - salesman hurried the customer to make a choice
посторонний продавец - outside seller
продавец фальшивых драгоценностей - phoney-man
Синонимы к продавец: продавец, торговец, дилер, купец, коммерсант
Значение продавец: Работник магазина, торгового предприятия, отпускающий товар покупателям.
отказ от опциона - abandonment of option
опциона - option
исполнение опциона пут - put to seller
опциональная поддержка - optional support
опциональный выход на пенсию - optional retirement
прав по опционам - option rights
опционально появление - optional occurrence
опционально преобразование - optional transformation
опционально установлены - optionally fitted
опциональный стол - optional table
коллегой - counterpart
медвежий колл спред - bear call spread
воссоединение колледж - college reunion
бычий коллаген - bovine collagen
другой коллега - another colleague
коллаген ракета-носитель - collagen booster
коллеги-дизайнеры - fellow designers
коллегиальные суды - collegiate courts
социальный коллапс - societal collapse
нижняя локтевая коллатеральная артерия - inferior ulnar collateral artery
Синонимы к колл: призыв, звонок, вызов, сигнал, запрос, крик, зов
Если продавец не владеет акциями в момент исполнения опциона, он обязан приобрести акции на рынке по рыночной цене. |
If the seller does not own the stock when the option is exercised, he is obligated to purchase the stock from the market at the then market price. |
Законный продавец оружия в Майами? |
An above-board arms deal in Miami? |
И продавец любит ее и у нее интересный вкус. |
And the saleswoman loves her and she has interesting taste. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений. |
The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship. |
Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику. |
Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation. |
После того как покупатель не заплатил за товар, продавец обратился в суд с требованием о взыскании покупной цены и процентов. |
As the buyer failed to pay the price of the goods, the seller brought action in court claiming the payment of the price of the goods and accrued interest. |
В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору. |
Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract. |
С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля. |
That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July. |
Внезапно она затаила дыхание при виде заголовка в газете, которую держал мальчишка-продавец в нескольких футах от нее: РЕЗУЛЬТАТ ЭКСГУМАЦИИ В КОРНУОЛЛЕ. |
And then she caught her breath sharply as she caught sight of the words on a newspaper placard a few feet away: CORNISH EXHUMATION CASE -RESULT. |
But I felt like I was in The Iceman Cometh, but, you know, in my case, he faketh. |
|
В конце-концов отчаявшийся продавец оставил попытки договориться... и продал чугун кому-то другому. |
Finally, the frustrated seller gave up... and sold the pig iron elsewhere. |
Мистер Скайлер - продавец смерти. |
Mr. Skylar is the death merchant. |
И полисом перестрахования, покрывающим тот полис... Есть продавец. |
And the reinsurance policy covering that policy, there's a salesman. |
Только художник и продавец. |
Always the designer, the seller. |
Любой продавец бутилированной воды или топлива. |
Anybody selling bottled water or gasoline. |
I don't think the deckchair man's got anything to do with it. |
|
Старбак, продавец дождя. |
The name is Starbuck, rainmaker. |
Похоже на плохой анекдот: скульптор, продавец торговых автоматов и учитель химии приходят в бурлеск-бар. |
It's like a bad joke- a sculptor, a vending machine salesman and a chemistry teacher walk into a burlesque bar. |
Продавец утверждал, что у него в лавке был только один такой нож. |
The storekeeper said it was the only one of its kind he had ever had in stock. |
Продавец подержанных машин, третий класс. |
A second-hand car salesman, third class. |
Будь это продавец косметики, религиозные фанатики или дальние родственники. |
Whether it be in the form of a cosmetics saleswoman, religious zealots, or extended family. |
Продавец-консультант показывает вам, как она работает. |
A demonstrator shows you how it works. |
The girl at the store said it was a one of a kind. |
|
Because your little bookseller, he told us everything. |
|
Продавец застрелил помощника, предполагаю, между ними были распри и напряженность. |
A male accomplice was shot dead by the broker, suggesting infighting and tension. |
Стыдно, гражданин, попрошайничать в наше время! - укоризненно обратился к Хоттабычу продавец из-за прилавка. |
Shame on you, citizen, to go begging in our times! one of the shop assistants said to Hottabych. |
Но чего я не понимаю... чем вообще 22 летний продавец мороженного занимался вместе с бывшим копом? |
But here's what I don't get... what's a 22-year-old ice cream man doing with an ex-cop, anyway? |
Продавец выглядывал из земли, а взрытая земля, рассыпавшись мокрыми комками, окружала его шею чёрным воротником. |
The balloon man's head was poking out of the ground, and the earth was like a damp, lumpy black collar around his neck. |
И сейчас продавец и покупатель превратились в живые мишени, если они уже не мертвы. |
And now the buyer and seller have targets on their head, if they're not dead already. |
Продавец из соседнего магазина выносил мусор около часа назад и нашел её. |
Store clerk found her taking out the trash, Closing up shop about an hour ago. |
Может поквартирный продавец вакуумных пылесосов, но не ты. |
Maybe the door-to-door vacuum cleaner salesman, but not you. |
Продавец: фамилия, имя? |
Seller's surname and first name? |
Прошу, - сказал продавец, которому пришлось взобраться на стремянку, чтобы достать толстый том в черной обложке: - “Растуманивание будущего”. |
“Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, black-bound book. “Unfogging the Future. Very good guide to all your basic |
Продавец-консультант из Уолмарта на самом большом круизном лайнере! |
A Walmart sales associate's gonna be on the world's largest cruise ship! |
Слушай, продавец сказал, что это самый популярный товар, ясно? |
All right, the guy said this was their best-selling thing by far, okay? |
По широкой лестнице его понесли кверху, в зал. Продавец снова на секунду зажмурился. |
As they entered the hall, the balloon man shut his eyes for a second. |
А фото на заголовке похоже на салон подержанных авто продавец подержанных авто |
And the background photo looks like a used car dealership. Ah, a used car dealer. |
Ты же продавец подержанных машин, Джим. |
You're a used car salesman, Jim. |
Приближалась роковая минута: продавец направлялся к раскрытым окнам дворца. |
The fatal moment was drawing near: the balloon man was blown towards the open windows of the Palace. |
Я также продавец медикаментов. |
I'm also a pharmaceutical salesman. |
Коллекционирование пластинок, подработка моделью, арендатор / продавец порномагазина. |
Record collecting, part-time modelling, rent-boy/porn store clerk. |
В отличие от своего босса – угрюмого мизантропа, мало интересующегося продажей книг, – Мэнни чрезвычайно услужливый и умелый продавец, которого любят покупатели. |
Unlike his boss – a surly misanthrope with little interest in selling books – Manny is an extremely helpful and skilful salesman, who is well liked by customers. |
Продавец, продающий фирменные товары, подразумевает подлинность, в то время как он или она может не иметь доказательств того, что каждый шаг в цепочке поставок был аутентифицирован. |
A vendor selling branded items implies authenticity, while he or she may not have evidence that every step in the supply chain was authenticated. |
Затем хозяин - владелец магазина-начинает с того места, где остановился продавец. |
” Then “The Master”—the owner of the shop—picks up where the shop-boy left off. |
Покойный Липпи Эспинда, продавец подержанных автомобилей и развлекатель из Оаху, также был назван в качестве возможного создателя shaka. |
The late Lippy Espinda, a used car salesman and Oahu-based entertainer, has also been named as a possible creator of the shaka. |
При определении выгодной цены на продукты питания производитель должен иметь в виду, что розничный продавец добавляет приблизительно 50 процентов к цене оптового продукта. |
In profitably pricing the food, the manufacturer must keep in mind that the retailer adds approximately 50 percent to the price of a wholesale product. |
Каждый продавец будет варьировать свою продукцию в зависимости от продукции другого, и рыночная цена будет определяться общим количеством поставляемой продукции. |
Each seller would vary her output based on the output of the other and the market price would be determined by the total quantity supplied. |
Каждый раз, когда биткойн продается, продавец должен заплатить налог на прирост капитала в размере 25%. |
Each time a bitcoin is sold, the seller would have to pay a capital gains tax of 25%. |
Продавец из Тусона, штат Аризона, купил эту игру десять лет назад у энтузиаста Commodore вместе с другими играми и хранил ее в своем шкафу в течение десяти лет. |
The seller from Tucson, Arizona, had bought the game a decade earlier from a Commodore enthusiast, along with other games, and had it in his closet for ten years. |
В одном случае это был самый крупный покупатель, а в другом-самый крупный продавец. |
In the one, it was the largest buyer and in the other it was the largest seller. |
Опциональным на всех моделях был задний дифференциал с ограниченным скольжением. |
Optional on all models was a rear limited slip differential. |
В 1996 году был опубликован первый роман Лори продавец оружия -сложный триллер, пронизанный водевильным юмором, ставший бестселлером. |
In 1996, Laurie's first novel, The Gun Seller, an intricate thriller laced with Wodehouseian humour, was published and became a best-seller. |
Из-за непосредственной стоимости опциона покупатель опциона обычно платит авансовую премию. |
Because of the immediate option value, the option purchaser typically pays an up front premium. |
Например, директор хотел бы знать истинное качество подержанного автомобиля, который продает продавец. |
For example, the principal would like to know the true quality of a used car a salesman is pitching. |
При выборе между опционами необходимо делать суждения о качестве атрибутов каждого из них. |
When choosing between options one must make judgments about the quality of each option's attributes. |
Таким образом, продавец может идентифицировать некоторую прибыль или убыток, относящиеся к проекту в каждом отчетном периоде, который продолжается активно. |
By doing this, the seller is able to identify some gain or loss relevant to a project in every accounting period that is ongoing active. |
Например, агентом может быть продавец, который лично знает качество автомобиля. |
For instance, the agent may be a seller who privately knows the quality of a car. |
В 2009 году Экклстон снялся напротив Арчи Панджаби в короткометражном фильме под названием Продавец Счастья. |
In 2009, Eccleston starred opposite Archie Panjabi in a short film called The Happiness Salesman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продавец опциона "колл"».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продавец опциона "колл"» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продавец, опциона, "колл" . Также, к фразе «продавец опциона "колл"» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.