Продолжается обучение персонала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пение продолжается - the singing continues
продолжай дышать - keep breathing
бизнес продолжает - business continues
и продолжается - and continues
продолжала функционировать как - continued to function as
офис продолжает поддержку - office continues to support
продолжается общественное обсуждение - ongoing public debate
мы продолжаем пытаться - we keep trying
продолжается среди - continues among
продолжал в этом - went on in this
Синонимы к продолжается: продолжай, придерживайся, солдат, давай, настойчиво, тяни, продлевай, продлевать, продолжать, поддерживать
имя существительное: training, education, teaching, instruction, tuition, tutelage, schooling, school, discipline, drill
сокращение: tng
обучение с помощью штурвала - hand-held teaching
обучение с использованием ЭВМ - computer-assisted learning
обучение языку - language learning
ввести обучение - introduce training
виртуальное обучение - virtual teaching
зачисление на обучение без отрыва от производства - part-time enrollment
выполняя обучение - performing training
коммуникативное обучение - communicative teaching
обучение в настоящее время - training now
обучение навыкам СМИ - media skills training
Синонимы к обучение: обучение, образование, подготовка, развитие, совершенствование, нанесение, приведение, сообщение, представление, внушение
опытный персонал - experienced staff
дорогой персонал - dear staff
изображения персонажей - character images
включает в себя технический персонал - include technical staff
единый персонал страны и эксперты - united nations staff and experts
ключевой управленческий персонал - key management personnel
профессиональный персонал поддержки - professional support staff
персонал забастовки - staff strikes
персонал по всей стране - staff across the country
технически квалифицированный персонал - technically qualified personnel
Мы уже приняли меры в этом направлении, расширив поддержку центрам подготовки персонала миротворческих операций в Африке, и намерены продолжать нашу помощь. |
We have already taken steps to that end by extending support to training centres for peacekeeping operations in Africa, and other assistance will follow. |
Округ Саффолк продолжает владеть им, поддерживает его внутреннюю часть и оплачивает персонал; город Саутгемптон поддерживает внешний вид. |
Suffolk County continues to own it, maintains its interior and pays for staffing; Southampton Town maintains the exterior. |
Завод продолжал работать с минимальным штатом персонала для производства запасных частей до мая 2016 года, после чего был закрыт навсегда. |
The plant continued to operate with a minimal staff to produce replacement parts until May 2016, after which it closed permanently. |
После поломки двигателя, обслуживающий персонал продолжал подавать еду? |
After the engine fire, did the staff continue to serve meals? |
Командование Организации Объединенных Наций продолжало свои попытки вручить верительные грамоты своего персонала, недавно назначенного в ВКП. |
The United Nations Command has continued to attempt to present credentials for personnel newly assigned to MAC. |
Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил. |
The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces. |
Она продолжала лоббировать, как и несколько других женских групп, стремящихся поддержать военные усилия и освободить мужской персонал для работы за границей. |
She continued to lobby, as did several other women's groups seeking to support the war effort and free male staff for overseas postings. |
Поскольку Сент-Винсент завод закрыли, спрос на знаменитый Сент-Винсент персонал про оригинал продолжает повышать свою ценность. |
Since the St. Vincent factory closed down, demand for the iconic St. Vincent Pro Staff Original continues to raise its value. |
Руандийский персонал продолжал следить за гориллами в течение этого периода, когда это было возможно. |
Rwandan staff continued to monitor the gorillas during this period whenever possible. |
Staff quickly cleaned up, and people continued eating. |
|
Мерам по исправлению положения в этом отношении препятствовали и продолжают препятствовать негибкая позиция персонала и действующие финансовые правила и практика. |
Corrective actions in that respect were, and continue to be, constrained by the rigidity of existing personnel and financial rules and practices. |
Он продолжает быть представленным галереей и участвует в групповых и персональных выставках в различных местах ее расположения. |
He continues to be represented by the gallery and participates in group and solo exhibitions at their various locations. |
По мере того как новый персонал продолжал проходить регистрацию, строились новые помещения и обучались пилоты эскадрильи. |
As new personnel continued to check in, facilities were built, and the squadron's pilots trained. |
Поселение позволяет Hooters продолжать привлекать клиентов своим женским персоналом Hooters Girls. |
The settlement allows Hooters to continue attracting customers with its female staff of Hooters Girls. |
Часть голландского персонала и кораблей бежала в Австралию, где они продолжали сражаться с японцами. |
Some Dutch personnel and ships escaped to Australia, where they continued to fight the Japanese. |
Когда странные звуки продолжаются, персонал начинает думать, что за ними кто-то охотится. |
When the strange noises continue, the staff starts to think something is after them. |
За пределами Советского блока Египет продолжал обучать персонал свала. |
Outside the Soviet bloc, Egypt continued training SWALA personnel. |
Он продолжает оставлять оставлять ужасные комментарии, а теперь атакует персонально меня. |
He just keeps leaving horrible comments, and now he's attacking me personally. |
Процесс набора персонала продолжается, и ожидается, что оставшиеся четыре новые должности сотрудника службы охраны будут заполнены к декабрю 2003 года. |
The recruitment process continues, and it is expected that the remaining four new security officer posts will be filled by December 2003. |
Кроме того, в некоторых районах, контролируемых УНИТА, продолжают время от времени происходить инциденты, включая запугивание гуманитарного персонала, работающего в рамках программ розыска семей. |
Sporadic incidents also continue to occur in some UNITA areas, including harassment of humanitarian personnel working on family tracing programmes. |
Вам пришлось заложить собственный дом что бы продолжать платить персоналу. |
You had to mortgage your own house just to keep your staff on payroll. |
Персонал не будет продолжать работу с деталями кода 5 до тех пор, пока принимающее подразделение не запросит то же самое. |
Personnel will NOT proceed with Code 5 details until the receiving unit requests same. |
В будущих исследованиях важно продолжать изучать эти школы, которые пилотируют персонализированное обучение, чтобы увидеть, как их потребности меняются с течением времени. |
In future research, it is important to continue to study these schools who are piloting personalized learning to see how their needs change over time. |
Споры о персонале, задействованном в окончательном монтаже, продолжались еще 25 лет после выхода фильма на экраны. |
Debates over personnel involved with the final editing remained even 25 years after the release of the film. |
Профессорско-преподавательский состав и Административный персонал продолжали оказывать свои услуги в здании, выделенном им в рамках конгрессно-культурного центра имени мериноса Ататюрка. |
Faculty members and administrative staff have been maintaining their services in the building allocated to them within Merinos Atatürk Congress and Culture Center. |
Продолжаются усилия по улучшению отношения общественности и персонала к людям с БЛД. |
Efforts are ongoing to improve public and staff attitudes toward people with BPD. |
После перерыва мы продолжаем разговор с бизнесменом господином... |
Welcome back from the break. We were talking with the popular industralist... |
Было бы весьма странно, если бы персонал Курсов отказал в доступе собственному начальнику. |
It would be most improper for the staff to refuse to allow sim time for their own commandant! |
Израильские военные похищают, избивают или задерживают медицинский персонал. |
Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ/СПИД продолжает поглощать эти инвестиции. |
As we continue to invest in development of our human capital, HIV/AIDS continues to eat away at those investments. |
Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине. |
It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office. |
Военнослужащие контингентов и гражданский персонал в этом районе размещены в недорогих гостиницах, домах, складских помещениях, служебных зданиях и лагерях. |
Contingent and civilian personnel in this region utilize low-cost hotels, homes, warehouses, offices and camp sites. |
But the cycle of bloodshed continues. |
|
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных. |
Eleanor Vance continues... her alienation of the other subjects. |
Все места встреч, весь исследовательский персонал. |
I want all points of convergence, I want all research personnel, |
Мадам на испытательном сроке, но ее поведение продолжает скатываться. |
Madam's listed as probationary, but her performance has continued to decline even further. |
Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал. |
Make them high res so I can identify structures and personnel. |
Гастро- и бронхоскопия ничего не выявили, но она продолжает харкать кровью и из желудка, и из лёгких. |
Scope of the stomach and lungs were clean, yet she continues to spit up blood from both her stomach and lungs. |
Зачем он продолжает ездить в Берто, раз г-н Руо выздоровел, а денег ему там до сих пор не заплатили? |
Why did he go back to the Bertaux now that Monsieur Rouault was cured and that these folks hadn't paid yet? |
Она звонила, просто поговорить. Жаловалась на порядки в церкви, на персонал. |
She'd call, just to talk, bitch about the church, you know, stuff. |
Я говорю тебе, весь больничный персонал, был опрошен и проверен. |
And I've told you, all hospital staff, present and correct. |
Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади. |
I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square. |
I'm the HR watchdog for this entire floor. |
|
Эти четверо впереди на два корпуса и Утренняя Звезда продолжает держать отрыв на два корпуса. |
'These four ahead by two lengths... '..and Morning Star has opened a lead of two lengths. |
So, staff and patients are out, but there's a woman in labour. |
|
Сегодня Канада закрыла свое посольство в Иране а так же выслала весь иранский дипломатический персонал из страны |
Canada closed its embassy in Iran today and ordered all Iranian diplomatic staff out of Canada. |
Итак, Тобиас знакомился с Индией из больничной палаты, персонал которой обучался... |
And so Tobias experienced India from the inside of a hospital room, where the staff was being trained... |
Are you referring to the clinic and its staff? |
|
И хотя мы и победили Нона и Мириад, зло ещё продолжает существовать, |
And even though we have defeated Non and Myriad, evil still persists |
В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам. |
Recently, we keep lowering workers' wages. |
Департамент изящных искусств Королевского музыкально-драматического управления организовал кукольный спектакль, и его персонал входит в состав актерского состава, который выступит в ночь кремации. |
The Fine Arts Department Royal Music and Drama Office organized the puppet play and its personnel form part of the cast who will perform on the cremation night. |
В феврале 1989 года сообщалось, что королевская семья наняла психолога для приручения собак после того, как у них появилась привычка кусать их и персонал. |
In February 1989, it was reported that the royal family had hired an animal psychologist to tame the dogs after they developed a habit of nipping them and the staff. |
Обученный персонал, использующий последовательные процедуры, как правило, дает более надежные данные. |
Trained personnel using consistent procedures generally yield more reliable data. |
Синий дракон будет шедевром не только потому, что я усердно работаю над ним, но и потому, что персонал не ожидает ничего меньшего. |
Blue Dragon will be a masterpiece, not simply because I'm working hard on it, but because the staff is expecting nothing less. |
Исследования, проведенные среди мальчиков, подвергшихся насилию, показали, что примерно каждый пятый в дальнейшей жизни продолжает приставать к самим детям. |
Studies on abused boys have shown that around one in five continue in later life to molest children themselves. |
Посол Тейлор работал над тем, чтобы выслать несущественный персонал канадского посольства. |
Ambassador Taylor worked to fly out non-essential Canadian embassy personnel. |
Игровой персонал из 45 человек исследовал и разработал сценарии. |
A game staff of as many as 45 people researched and developed the scenarios. |
Плохо обученный персонал, неэффективность, коррупция и отсутствие последовательной политики преследовали организацию почти с самого ее основания. |
Poorly trained personnel, inefficiency, corruption, and lack of consistent policy plagued the organization almost from its founding. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжается обучение персонала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжается обучение персонала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжается, обучение, персонала . Также, к фразе «продолжается обучение персонала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.