Продолжение судебного заседания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжение судебного заседания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sequel in court
Translate
продолжение судебного заседания -

- продолжение [имя существительное]

имя существительное: continuation, sequel, extension, elongation, continuance, prolongation, resumption



Президент призывает Конгресс профинансировать табачный иск Департамента Юстиции... ... ... на уровне, достаточном, для продолжения этого судебного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president calls on Congress to fund the Justice Department tobacco lawsuit at the levels necessary to continue this litigation.

Впоследствии он был выслан из Йемена в качестве альтернативы продолжению судебного разбирательства по обвинению в вероотступничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was subsequently expelled from the territory of Yemen as an alternative to the continuation of the Yemeni trial proceedings on charges of apostasy.

В мае 2011 года судья дал разрешение на продолжение судебного разбирательства по этому делу, но отклонил заявления Шеридана о преследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2011, a judge granted permission for the case to continue to trial, but threw out Sheridan's claims of harassment.

Истец больше не нуждается в участии в судебном разбирательстве и может избежать расходов на продолжение судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff no longer needs to be involved in the litigation and can avoid the cost of continuing litigation.

Гвинейн сообщила, что продюсеры шоу не хотели опознавать этого человека на телевидении, опасаясь судебного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guinane reported that the producers of the show did not want to identify the man on television for fear of a lawsuit.

Скажи, что ты следовала своим обязательствам судебного чиновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just say you were following your duty As an officer of the court.

Он сможет избежать судебного преследования, если удалится в изгнание на несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have avoided prosecution by accepting a few years banishment.

И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate.

Кроме того, для работающих в общинах учителей предусматривается экономический стимул, с тем чтобы не допустить прекращения ими обучения и гарантировать его продолжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council also gives economic incentives to community instructors to discourage students from dropping out and to guarantee continuity of education.

Полная картина станет ясной только по мере продолжения учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full picture would only be known as the year progressed.

Напротив, это достойный сожаления шаг назад, который возрождает страх относительно продолжения гонки ядерных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, it is a deplorable step backwards, reviving fears that the nuclear-arms race is not over.

Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee.

Но и Израилю необходимо продемонстрировать дух компромисса в том, что касается продолжения процесса частичной передислокации своих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Israel, too, must show compromise as regards a further partial withdrawal.

Полиция принимающей страны впоследствии арестовала сотрудника ЮНСОА и двух местных жителей, и все трое в настоящее время ожидают судебного разбирательства по обвинению в участии в заговоре с целью совершения убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Host country police subsequently arrested the UNSOA staff member and two local persons, and all three are awaiting trial on a charge of conspiracy to commit murder.

В большинстве юрисдикционных систем законодательная власть для осуществления контрольных функций прибегает к практике судебного надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most jurisdictions, legislators elect to police by judicial review.

соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно, или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

agrees to never file the claim regarding this place of judicial proceedings to be non-convenient or to have no legal force for the Client.

Когда команда запущена, включение восстановления отдельных элементов или хранения для судебного разбирательства может занять до одного часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you run this command, it may take up to one hour to disable single item recovery or Litigation Hold.

По-моему, нет больших шансов отмены судебного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion there is little hope of obtaining a reversal of the court's decision.

В Новой Зеландии это первый случай судебного разбирательства по подстрекательству к мятежу за последние по меньшей мере 75 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first prosecution for sedition in New Zealand for at least 75 years.

Но после публичного судебного процесса, его оправдали и отпустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after a highly publicized trial, he was acquitted and released.

От всего судебного департамента, Скотланд-Ярд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From everyone of the Forensic Department. Scotland Yard.

Все что я хочу сказать, что в продолжении обучения нет ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is that there's no downside to more education.

Вы, с вашей настойчивостью на продолжение этих экспериментов, несмотря на осуждение этого совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, with your insistence on continuing these experiments despite the condemnation of this council.

Мы не можем арестовать человека за проникновение в его собственный дом, без судебного ордера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't arrest a man for breaking into his own house. Not without a court order requiring he stays away.

Вы виделись с ним сегодня, вопреки судебного предписания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saw him earlier today In violation of a court order.

Тем не менее FDA не отступилась от судебного преследования др. Буржински.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even still, the FDA would not back down in making sure Burzynski's trial moved forward.

Любые личные запросы о наших работниках требуют судебного ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any requests for personal information on employees requires a subpoena.

В продолжение этого разговора Бош хранил непроницаемый и важный вид. Он поворачивался, поглядывал по сторонам, но не говорил ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boche, all this while, remained dignified and impenetrable; he turned about and looked up in the air, without expressing an opinion.

Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troops of the vanguard were stationed before Wischau, within sight of the enemy's lines, which all day long had yielded ground to us at the least firing.

У меня времени в обрез, а еще статью написать надо, было столько отзывов, и мой редактор хочет, чтобы я написала продолжение к концу дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crammed to get this story done, and now it has so much feedback, my editor wants a follow up by the end of today.

В продолжение темы - СМИ сейчас играют большую роль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing on, social media is now playing a big part...

Находясь в Генуе, слабое зрение Ницше побудило его исследовать использование пишущих машинок как средство продолжения письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in Genoa, Nietzsche's failing eyesight prompted him to explore the use of typewriters as a means of continuing to write.

У Эмили возникают воспоминания, когда она смотрит видео судебного процесса в 1995 году, на котором Лидия, администратор ее отца, дает ложные показания против своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily has flashbacks when she watches a video of a trial in 1995 that shows Lydia, her father's administrator, testifying falsely against her father.

После двухмесячного судебного разбирательства судья Стивен Родс подтвердил план города по корректировке 7 ноября 2014 года, проложив путь к выходу Детройта из банкротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a two-month trial, Judge Steven W. Rhodes confirmed the city's plan of adjustment on November 7, 2014, paving the way for Detroit to exit bankruptcy.

Любой заключенный или другое лицо, действующее от его имени, может ходатайствовать перед судом или судьей о выдаче судебного приказа habeas corpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any prisoner, or another person acting on their behalf, may petition the court, or a judge, for a writ of habeas corpus.

За этим последовало продолжение, Конан разрушитель, в 1984 году, хотя это было не так успешно, как его предшественник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by a sequel, Conan the Destroyer, in 1984, although it was not as successful as its predecessor.

Осуществляя плавный переход от автократии к демократии, пакт гарантировал отсутствие судебного преследования лиц, ответственных за массовые страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In making a smooth transition from autocracy to democracy, the pact ensured that there were no prosecutions for persons responsible for mass suffering.

В некоторых странах механофилия рассматривается как преступление, а лица, совершившие ее, после судебного преследования заносятся в реестр сексуальных преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanophilia is treated as a crime in some nations with perpetrators being placed on a sex-offenders' register after prosecution.

Представитель ФБР заявил, что агентство будет держать биткойны до завершения судебного процесса над Ульбрихтом, после чего биткойны будут ликвидированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An FBI spokesperson said that the agency would hold the bitcoins until Ulbricht's trial finished, after which the bitcoins would be liquidated.

Изысканно плавные мелодии керна использовались для продолжения действия или развития характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kern's exquisitely flowing melodies were employed to further the action or develop characterization.

Игра заканчивается, когда игроки теряют все свои жизни, но у них есть несколько продолжений, в которых они могут перезапустить игру с того места, где они остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game ends when players lose all their lives, but they have several continues in which they can restart the game from where they left off.

Продажи были улучшены по сравнению с 1973 годом, составив 7058, но недостаточно, чтобы оправдать продолжение производства модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales were an improvement over 1973, at 7,058, but not enough to justify continuing production of the model.

Если кредиторы не могут взыскать долг, они могут обратиться к должнику в суд и добиться вынесения судебного решения в отношении должника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If creditors were unable to collect a debt they could take the debtor to court and obtain a judgment against the debtor.

Фактически эти суды штатов утверждали, что принцип судебного пересмотра не распространяется на федеральный пересмотр судебных решений Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, these state courts were asserting that the principle of judicial review did not extend to allow federal review of state court decisions.

Таким образом, в одной группе этих стран правительства сами строили свои собственные сети временного пребывания, рассчитывая на активизацию их из изгнания для продолжения борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in one set of these countries the governments themselves would build their own stay-behind nets, counting on activating them from exile to carry on the struggle.

Уивер пришел к выводу, что он не получит справедливого судебного разбирательства, если предстанет перед судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weaver came to believe that he would not receive a fair trial if he were to appear in court.

В отличие от второго фильма, который был прямым продолжением первого, продюсеры рассматривали Final Destination 3 как самостоятельный фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the second film, which was a direct sequel to the first, the producers envisioned Final Destination 3 as a stand-alone film.

Он химически не связан с металлическим свинцом, руды которого имели сходный внешний вид, отсюда и продолжение названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is chemically unrelated to the metal lead, whose ores had a similar appearance, hence the continuation of the name.

Рыцари освящались церемониями, которые часто были продолжением старых языческих обычаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knights were consecrated by ceremonies which often were continuations of old pagan customs.

Эльсевье потребовал возмещения материального ущерба и судебного запрета на прекращение обмена бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsevier asked for monetary damages and an injunction to stop the sharing of the papers.

Протокол судебного разбирательства по делу о залоге является частью протокола судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The record of bail proceedings forms part of the trial record.

Take-Two Interactive отрицает, что у нее есть какие-либо планы по продолжению сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take-Two Interactive has denied that it has any plans to continue the series.

Общее мнение археологов состоит в том, что Сузы были продолжением шумерского города-государства Урук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general perception among archaeologists is that Susa was an extension of the Sumerian city state of Uruk.

Незадолго до своей смерти он привлек всеобщее внимание за то, что напал на учение об эволюции в ходе судебного процесса по делу Скоупса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before his death, he gained national attention for attacking the teaching of evolution in the Scopes Trial.

Поэтому я прочитал больше из текста судебного заключения, пытаясь понять смысл всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I read more from the court opinion text, trying to make sense of it all.

Он возвращается в двух продолжениях, преданно служа Джеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returns in the two sequels, loyally serving Jack.

Законодатели пользуются иммунитетом от судебного преследования за выступления, произносимые с трибуны и при исполнении своих служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislators enjoyed immunity from prosecution for speeches made from the floor and in the discharge of their offices.

Однако это решение не исключает судебного преследования за убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the decision does not bar prosecution for murder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжение судебного заседания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжение судебного заседания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжение, судебного, заседания . Также, к фразе «продолжение судебного заседания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information