Производители указывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
производитель стали - steel producer
банановые производители - banana growers
ведущий мировой производитель мобильных - world's leading mobile
коммерческий производитель - commercial producer
производитель доход - revenue producer
производитель промышленных - manufacturer of industrial
производитель по - manufacturer by
производит и продает - manufactures and sells
никогда не производила - never produced
производители товаров - producers of commodities
Синонимы к производители: выдумщики, рассказчик, создатели, изобретатели
совместимое указывающее устройство - compatible pointing device
указываете - specify
указывать время - specify the time
в плане указывается, что - the plan specifies that
знаки, указывающие - signs pointing
Новые данные указывают на - new evidence shows
указывает в своем докладе - indicates in his report
это указывает на то, - this points out
сигнал указывает - alarm indicates
указывает в своем докладе, что - indicates in his report that
Синонимы к указывает: инструктировать, распоряжаться, назначать, указывать, устраивать, учреждать, показывать, указать, проявлять, обнаруживать
В этом случае ретро указывает на ценность, и это также отчасти объясняет, почему сегодняшние ритейлеры производят новые объекты в старом стиле. |
In this case ‘retro’ indicates a value and that is also partly why today’s retailers produce new objects in an old style. |
Описание этого случая, по-видимому, указывает на то, что осужденный производитель использовал книгу Д. Голда Каннабисная алхимия в качестве руководства. |
The description of that case appears to indicate the convicted manufacturer was using D. Gold's book Cannabis Alchemy as a guide. |
Также добавлен новый параметр в форму Параметры управления производством, в которой указывается значение по умолчанию. |
A new option has also been added to the Production control parameters form, where the default value is specified. |
В статье указывается на то, что углеродный след, полученный в результате производства галлона молока в 2007 году, составляет 37% от того, что было в 1944 году. |
The article points to the fact that the carbon footprint resulting the production of a gallon of milk is in 2007 is 37% of what it was in 1944. |
Как указывает Фейт, иридомские ольфакторы слишком заняты производством наркотиков для удовольствия и ядов, Чтобы производить важные лекарства. |
Bournemouth has three Grade I listed churches, St Peter's and St Stephen's in the town centre and St Clement's in Boscombe. |
Указывает на сильные методы управления производительностью и рисками, которые последовательно обеспечивают безопасные и надежные операции. |
Indicates strong performance and risk management practices that consistently provide for safe and sound operations. |
Цифры, указываемые для размера оружия, дальности и производительности, сильно варьировались в зависимости от источника—даже количество выпущенных снарядов не является определенным. |
Figures stated for the weapon's size, range, and performance varied widely depending on the source—not even the number of shells fired is certain. |
Его центры производства точно не известны, но стиль многих архаичных работ указывает на Ионию. |
Its centres of manufacture are not precisely known, but the style of much archaic work points to Ionia. |
Указываемые предельные значения объемов выбросов относятся к выбросам, образующимся при производстве неразбавленной кислоты. |
The given emission limit refers to 100% acid. |
Умеренное качество доказательств указывает на именования производительность существительные, но не глаголы, используя ВЦП. |
Moderate quality evidence does indicate naming performance improvements for nouns but not verbs using tDCS. |
Согласно баллистикам, состав латуни указывает на немецкую компанию Deutsche Waffen munitions, которая производила эти пули для своих полуавтоматических Люгеров. |
According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols. |
Если у человека возникают проблемы с речью, это указывает на проблему с координацией движений и мышц, используемых для производства речи. |
If the person is having trouble with speech, this points to an issue with coordinating the movements and muscles used to produce speech. |
Я пересмотрел свой отчёт, и он указывает, что смерть мистера Моски наступила не от несчастного случая на производстве, а в результате убийства. |
I'm revising my report, and it will show that Mr Mosca's death was in fact murder and not an industrial accident. |
Как указывает Фейт, иридомские ольфакторы слишком заняты производством наркотиков для удовольствия и ядов, Чтобы производить важные лекарства. |
As Feyt points out, the Iridom olfactors are too preoccupied with producing pleasure drugs and poisons to produce important medicines. |
Кривая опыта указывает на гипотезу о том, что удельные издержки производства снижаются на 20-30% каждый раз, когда совокупное производство удваивается. |
The experience curve refers to a hypothesis that unit production costs decline by 20–30% every time cumulative production doubles. |
Более низкая длина половинного значения указывает на превосходную производительность. |
A lower half-value length indicates superior performance. |
Кроме того, все больше свидетельств указывает на то, что массово производимые шмели могут также нести болезни, вредные для диких шмелей и медоносных пчел. |
In addition, mounting evidence indicates mass-produced bumblebees may also carry diseases, harmful to wild bumblebees and honeybees. |
Однако предупреждение производителя на флэш-памяти, используемой для ReadyBoost, указывает на ток, превышающий 500 мА. |
However, the manufacturer's warning on the flash memory used for ReadyBoost indicates a current draw in excess of 500 mA. |
Уильям О. Биман также указывает на это....не может производить оружейный плутоний. |
William O. Beeman also points out that....cannot produce weapons-grade plutonium. |
Скорость передачи обычно указывается производителями вместо тактовой частоты, которая составляет половину скорости передачи для модулей DDR. |
The transfer rate is typically quoted by manufacturers, instead of the clock rate, which is half of the transfer rate for DDR modules. |
Однако инструкция производителя для идеального твистера № 65 рекомендует только предварительное скручивание проводов, и не указывает, что это необходимо. |
However, the manufacturer's instructions for the Ideal no. 65 Twister only recommends pre-twisting the wires, and does not state it is required. |
Во-первых, это создает произвольную линию между возрастом детали и не указывает, находится ли деталь в производстве. |
First, this creates an arbitrary line between of the age of a part and does not denote whether the part is in production. |
Да, но именно этот образец покрыт зернистым веществом, которое указывает на определённый тип угля, производимый на угольной фабрике ЛеКруа. |
Yeah, but this particular sample is coated with a grainy residue- it's indicative of a specific type of coal that's produced by the LeCroix Coal Factory. |
Повышенный уровень ТТГ указывает на то, что щитовидная железа не производит достаточного количества тиреоидного гормона, и тогда часто получается свободный уровень Т4. |
An elevated TSH level indicates that the thyroid gland is not producing enough thyroid hormone, and free T4 levels are then often obtained. |
Это обычно связано с производством, где план указывает, когда и в каком объеме каждый продукт будет востребован. |
It is usually linked to manufacturing where the plan indicates when and how much of each product will be demanded. |
Календарь Нисга'а совпадает с Григорианским календарем, где каждый месяц указывает на тип сбора урожая, который производится в течение месяца. |
The Nisga'a calendar coincides with the Gregorian calendar with each month referring to the type of harvesting that is done during the month. |
Розовый фон указывает на третью позицию производителя; очки производителя присуждаются только в Ле-Мане. |
Pink background indicates third manufacturer entry; manufacturer points only awarded at Le Mans. |
Маркировка не указывает на производство ЕЭЗ или на то, что ЕС или другой орган власти одобрил продукт как безопасный или соответствующий требованиям. |
The marking does not indicate EEA manufacture or that the EU or another authority has approved a product as safe or conformant. |
С тех пор Nike выпустила отдельную веб-страницу, которая специально указывает, где они получают свою продукцию и где производятся их продукты. |
Since then Nike has come out with a separate web page that specifically points out where they get their products from and where their products are manufactured. |
Категория: счетчик производительности «классифицированные сообщения» показывает рост значений в течение периода выборки, что указывает на успех передачи отправленных сообщений в следующий процесс. |
The Cat: Messages Categorized performance counter shows an increase over the sample period that indicates progress in passing submitted messages to the next process. |
Когда производственный заказ указывается как завершенный. |
When a production order is reported as finished. |
Некоторые производители могут показать очень высокий процент OC и, хотя OC является активным ингредиентом в составе препарата, он не указывает на прочность перцового аэрозоля. |
Some manufacturers may show a very high percentage of OC and, although OC is the active ingredient within the formulation, it does not indicate pepper spray strength. |
Описание этого случая, по-видимому, указывает на то, что осужденный производитель использовал книгу Д. Голда Каннабисная алхимия в качестве руководства. |
The classic symptoms of active TB are a chronic cough with blood-containing mucus, fever, night sweats, and weight loss. |
Всё указывает на то, что Пандору основали военно-промышленные концерны, связанные с восточной Европой. |
Everything indicates that Pandora's being funded by military industrial concerns linked with Eastern Europe. |
Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров. |
That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low unit cost for manufactured goods. |
Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ. |
For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI. |
Эти картины и зрелища производили впечатление чего-то нездешнего, трансцендентного. |
These pictures and spectacles made the impression of something outlandish, transcendent. |
Energy signature indicates north-northwest. |
|
Ничего не указывает на генетические причины. |
Nothing specifically indicates that it's genetic. |
Но приходит болезнь, и мы забываем свою роль и перестаем заботиться о том, какое впечатление производим на зрителей. |
But with sickness comes forgetfulness of our part, and carelessness of the impression we are making upon the audience. |
Всё указывает на то,что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний. |
All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge. |
Если бы мои стулья производились массово, они не были бы стульями Свонсона. |
If my chairs were mass-produced, they wouldn't be Swanson chairs. |
Актриса она была неважная, но в определенных ролях производила огромный эффект. |
She was not much of an actress, but in certain parts she was wonderfully effective. |
Ничто не указывает на его причастность. |
There's nothing that links him to the robberies. |
Это производило ту бешеную веселость, которая не могла бы родиться ни из какого другого источника. |
This gave rise to that wild gaiety which could not have sprung from any other source. |
Тем не менее, факт применения вами огнестрельного оружия, указывает на то, что это было предумышленное преступление. |
However, the fact that you discharged a deadly weapon during the commission of the crime suggests malice to me. |
Ничто не указывает на ритуальное убийство. |
So far, no indicators of ritualistic murder. |
И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой. |
It often happened that when we thought we were experimenting on others we were really experimenting on ourselves. |
О смерти упомянутого переписчика производилось дознание, и оказалось, что упомянутый переписчик носил вымышленное имя, а настоящее его имя осталось неизвестным. |
Upon which law-writer there was an inquest, and which law-writer was an anonymous character, his name being unknown. |
Аналогичная ссылка, связанная с Хатшепсут в гробнице Пеньяти, указывает на то, что она недавно умерла. |
A similar reference associated with Hatshepsut in the tomb of Penyati is taken to indicate she had recently died. |
Жмых семян Нима также снижает щелочность в почве, так как он производит органические кислоты при разложении. |
Neem seed cake also reduce alkalinity in soil, as it produces organic acids on decomposition. |
Кэдбери также производил твердый молочный шоколад под названием Five Boys, используя торговую марку Fry с 1902 по 1976 год. |
Cadbury also produced a solid milk chocolate bar called Five Boys using the Fry's trademark from 1902 until 1976. |
Стили ответов двух групп были схожи, что указывает на то, что экспериментальная группа все еще основывала свой выбор на длине последовательности выполнения. |
The response styles of the two groups were similar, indicating that the experimental group still based their choices on the length of the run sequence. |
Я возражаю против восстановления любой версии, которая не указывает в руководстве, что они не намеревались прибыть на контрольно-пропускной пункт, на котором они были арестованы. |
I object to restoring any version that does not indicate in the lead that they did not intend to arrive at the checkpoint at which they were arrested. |
То есть радиальная скорость-это составляющая скорости объекта, которая указывает в направлении радиуса, соединяющего точку и объект. |
That is, the radial velocity is the component of the object's velocity that points in the direction of the radius connecting the point and the object. |
Однако анализ различных возрастных групп трудоспособного населения также указывает на схожую картину стагнации медианного дохода. |
However, analysis of different working age groups indicate a similar pattern of stagnating median income as well. |
производит один байт, несмотря на то, что платформа может использовать более одного байта для обозначения новой строки, такой как последовательность DOS/Windows CR-LF, 0x0D 0x0A. |
produces one byte, despite the fact that the platform may use more than one byte to denote a newline, such as the DOS/Windows CR-LF sequence, 0x0D 0x0A. |
Ортостаз при нервной анорексии указывает на ухудшение сердечной функции и может указывать на необходимость госпитализации. |
Orthostasis in anorexia nervosa indicates worsening cardiac function and may indicate a need for hospitalization. |
Хотя тулен производит желаемый максимум, он также является нейротоксином. |
Although toulene produces a desirable high, it is also a neurotoxin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «производители указывает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «производители указывает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: производители, указывает . Также, к фразе «производители указывает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.