Произошло увеличение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
произошла авария - there was an accident
вещи произошли - things have happened
Идея, что произошло - idea what happened
любое повреждение произошло - any damage occurred
сколько раз это произошло - how many times has this happened
я думаю, что это произошло - i think it happened
что-то произошло между - something happened between
произошло из-за вас - happened because of you
произошло в больнице - happened at the hospital
это на самом деле произошло - this actually happened
Синонимы к произошло: стать, дело, случай, вышедший, появившийся, событие, бывший, случилось, факт
имя существительное: increase, addition, magnification, enlargement, growth, increment, rise, raise, augmentation, gain
сокращение: incr.
увеличение изображения - image magnification
эта сумма представляет собой увеличение - this amount represents an increase
некоторое увеличение - some increase
Увеличение процентного пункта - percentage point increase
наличие увеличение оборудования - increase equipment availability
увеличение уровней - an increase in levels of
увеличение топлива - increases in fuel
увеличение собственного капитала - increasing equity
увеличение динамики - increased dynamics
Среднее увеличение температуры - average temperature increase
Синонимы к увеличение: увеличение, прирост, приращение движимого имущества, поступление книг в библиотеку, умножение, расширение, приращение, размножение, пролиферация, продолжение
Антонимы к увеличение: конец, снижение, сокращение, уменьшение, удаление, спад, ослабление, понижение, сжатие
Это увеличение произошло в период, когда общее число статей, касающихся глобализации, почти удвоилось. |
This increase occurred during a period when the total number of articles concerning globalization nearly doubled. |
Ближе к концу произошло резкое увеличение хосписных больных, которому даже я не могу найти объяснение. |
There was a sudden ballooning in hospice enrollment toward the end that even I can't account for. |
С индустриализацией, в отличие от ручного инструмента, произошло увеличение производства пыли. |
With industrialization, as opposed to hand tools, came increased production of dust. |
Через 35 секунд произошло резкое падение внутреннего давления двигателя,что привело к увеличению времени горения. |
After 35 seconds, there was a sudden drop in the motor's internal pressure, leading to an increased combustion time. |
Именно во время его первого срока были увеличены военные расходы, а во время второго срока произошло сокращение расходов. |
It was during his first term that military spending was increased and during his second term that a decrease in spending occured. |
А именно, в январе 2018 года произошло 40-процентное увеличение числа людей, остро нуждающихся в продовольствии, по сравнению с тем, что было год назад в 2017 году. |
Namely, in January 2018, there was a 40 percent increase in the number of severely food insecure people, compared to a year ago in 2017. |
Это увеличение произошло, несмотря на 15-процентное сокращение посевных площадей, отведенных под сельское хозяйство в течение этого периода, и водоснабжение, страдающее от хронической нестабильности. |
This increase has occurred despite a 15 percent decline in acreage devoted to farming during the period, and water supply suffering from chronic instability. |
С ростом экономической активности произошло увеличение использования автомобилей, хотя мотоциклы по-прежнему преобладают. |
With increasing economic activity has come an increase in automobile use, though motorcycles still predominate. |
И, несмотря на колебания, разве не произошло значительного снижения надбавок за риск в проблемных странах без увеличения расходов стран-кредиторов на финансирование? |
And, despite fluctuations, has there not been a considerable reduction in risk premiums for problem countries, without adding to the financing costs of donor countries? |
Повторный нагрев был добавлен в Concorde для взлета, чтобы справиться с увеличением веса, которое произошло после первоначальной конструкции. |
Reheat was added to Concorde for take-off to cope with weight increases that came after the initial design. |
Это увеличение, возможно, также произошло примерно в то же время, что и увеличение другого космогенного изотопа-10Be. |
The increase may have also occurred around the same time as the increase of another cosmogenic isotope, 10Be. |
Увеличение произошло в результате слияния шахты Джейкобс Ранч - и ее средних 38 миллионов тонн в год - с годовой добычей Черного Грома. |
The increase was a result of merging the Jacobs Ranch Mine - and its average 38 million tons per year - into the Black Thunder's annual production. |
В это время произошли климатические изменения, которые впоследствии привели ко все более засушливым условиям, уменьшению лесного покрова и увеличению лесистых саванн. |
At that time, climatic changes occurred which subsequently led to increasingly arid conditions, a decrease in forest cover and an increase in wooded savannah. |
Вместимость, которая первоначально составляла 18 517 человек, была увеличена до 25 213, а также произошли внешние обновления. |
The capacity, which was originally 18,517 was increased to 25,213 as well as exterior upgrades taking place. |
После того, как на выставке Trainwreck в Луизиане произошла смертельная стрельба, Шумер выступил за ужесточение законов о контроле над оружием и увеличение финансирования психического здоровья. |
After a fatal shooting took place at a showing of Trainwreck in Louisiana, Schumer advocated for stricter gun control laws and increased mental health funding. |
Если ключ к разгадке был предоставлен после того, как было представлено предложение, то произошло увеличение отзыва. |
If the clue was provided after the sentence was presented, an increase in recall occurred. |
С другой стороны, произошло увеличение дефицита по текущим счетам в Бразилии, Колумбии и Перу, в которых было отмечено расширение внутреннего спроса. |
On the other hand, current-account deficits widened in Brazil, Colombia and Peru, countries in which domestic demand increased. |
Ни один из этих двух вариантов не давал точного определения того, в какой точке походки произошло это увеличение. |
Neither of these two provided timing on what point of gait these increases occurred. |
Это увеличение произошло не только за счет обращения европейских товаров из более прочных материалов. |
This increase was not only due to the circulation of European goods of more durable materials. |
После 1965/1966 года произошло несколько косметических изменений, таких как увеличенная форма бабки на некоторых гитарах. |
Several cosmetic changes occurred after 1965/1966, such as a larger headstock shape on certain guitars. |
В 20-м веке произошло увеличение диверсификации страны в ее сельскохозяйственном, промышленном и коммерческом секторах. |
The 20th century saw an increase in the diversification of the County in its agricultural, industrial and commercial sectors. |
В ХХ веке произошло историческое увеличение продолжительности жизни человека. |
The twentieth century witnessed a historical lengthening of the human life span. |
Вскоре после этого в регионе произошло увеличение числа лесных пожаров. |
Shortly after, there was an increase in the number of wildfires in the region. |
Только Apple потеряла долю рынка, хотя их объем отгрузки по-прежнему увеличился на 12,9%; у остальных произошло значительное увеличение объемов отгрузки на 36-92%. |
Only Apple lost market share, although their shipment volume still increased by 12.9%; the rest had significant increases in shipment volumes of 36–92%. |
Недавно произошло увеличение бездомных животных, особенно кошек и собак. |
There has been a recent increase of homeless animals, especially of cats and dogs. |
С прибытием суда в Рио-де-Жанейро произошло немедленное увеличение его населения. |
With the court's arrival, Rio de Janeiro saw an immediate increase in its population. |
В 1869 году открытие Суэцкого канала дало мальтийской экономике большой толчок, так как произошло массовое увеличение судоходства, которое вошло в порт. |
In 1869, the opening of the Suez Canal gave Malta's economy a great boost, as there was a massive increase in the shipping which entered the port. |
V-Dem утверждает, что произошло увеличение числа автократизированных стран с 415 миллионов в 2016 году до 2,3 миллиарда в 2018 году. |
V-Dem states how there has been an increase in an autocratization of countries, from 415 million in 2016 to 2.3 billion in 2018. |
Существование этого озера, возможно, способствовало диверсификации улиток Heleobia, но увеличение видообразования произошло только во время последующего Балливийского эпизода. |
The existence of this lake may have facilitated the diversification of Heleobia snails, but increased speciation only occurred during the subsequent Ballivian episode. |
В противоположность тому, что произошло в 1965 году, Сент-Реджис был увеличенной короной. |
In a reversal of what happened for 1965, the St. Regis was an upsized Coronet. |
С этим увеличением численности населения и доступности рабочей силы произошло увеличение специализации труда. |
With this increase in population and availability of labor came an increase in labor specialization. |
В двадцатом веке произошло быстрое двадцатикратное увеличение использования ископаемых видов топлива. |
The twentieth century saw a rapid twenty-fold increase in the use of fossil fuels. |
В конце 2004 и начале 2005 года произошло значительное увеличение числа сообщений об инцидентах, связанных с лазерными указками-см. лазеры и безопасность полетов. |
In late 2004 and early 2005, came a significant increase in reported incidents linked to laser pointers – see Lasers and aviation safety. |
В течение 1813-1913 годов произошло значительное увеличение заработной платы рабочих. |
During 1813–1913, there was a significant increase in worker wages. |
В результате этого после погашения текущих обязательств в размере 35 млн. долл. США произошло чистое увеличение текущих активов на 22 млн. долл. США. |
As a result, there was a net increase of current assets of $22 million after settling current liabilities of $35 million. 3. Sustainability of services. |
Такое же увеличение произошло за 61 год в Италии, 85 лет в Швеции и 115 лет во Франции. |
The same increase took 61 years in Italy, 85 years in Sweden, and 115 years in France. |
Под руководством Шпеера произошло трехкратное увеличение производства вооружения, которое достигло своего пика лишь в конце 1944 года. |
Under Speer's direction a threefold increase in armament production occurred and did not reach its peak until late 1944. |
После демонетизации произошло увеличение количества поддельных банкнот номиналом 100 и 50 йен. |
After demonetisation, there was an increase in the number of counterfeit ₹100 and ₹50 banknotes. |
В 1991 году снова произошло увеличение штата и текучести кадров, на этот раз до 85 миллионов марок и пятисот сотрудников. |
1991 held an increase in staff and turnover again, this time to 85 million DM and five hundred staff. |
Это было сделано для обеспечения безопасности дороги, на которой произошло много аварий, и для увеличения пропускной способности дороги. |
This was done for the safety of the road, which had many accidents, and to increase the road's capacity. |
Широко распространенное увеличение количества тяжелых осадков произошло даже в тех местах, где общее количество осадков уменьшилось. |
Widespread increases in heavy precipitation have occurred even in places where total rain amounts have decreased. |
Этот подъем был особенно заметным в северной, восточной и южной частях Африки, где произошло значительное увеличение объема производства. |
It was most noticeable in North and eastern and southern Africa where output increased considerably. |
Произошло существенное увеличение объема доступного продовольствия-зерна на душу населения. |
There has been a substantial increase in available food-grain per capita. |
There was an enormous increase in knowledge during this period. |
|
После 2015 года в синьцзянских лагерях перевоспитания произошло значительное увеличение числа людей. |
After 2015 there was a great increase in the number of people in the Xinjiang re-education camps. |
Однако в Тюдоровский период произошло значительное увеличение числа огораживаний. |
However there was a significant rise in enclosure during the Tudor period. |
Хотя с 1991 года общий медианный доход как населения, так и домашних хозяйств увеличился, это увеличение произошло не на всех уровнях образования. |
While both the overall median personal and household income increased since 1991, this increase did not take place on all levels of educational attainment. |
В сочетании с этим произошло изменение рациона питания на более высокое содержание мяса и масла, а также увеличение общего количества доступных калорий. |
Combined with this has been a change to a diet higher in meat and oil, and an increase in overall available calories. |
Произошло резкое увеличение безработицы, в результате чего семьи остались без источников существования. |
There had been a sharp rise in unemployment, leaving families without a source of income. |
Снижение количества публикаций на украинском языке произошло одновременно с резким увеличением количества публикаций на русском языке. |
The decline in Ukrainian-language publications occurred simultaneously with a dramatic increase in the amount of Russian publications. |
You come from a long line of people who don't take any crap from anyone. |
|
Перемена произошла в 711 году, когда мусульманские войска, состоявшие из берберов и арабов, пересекли Гибралтарский пролив и вторглись на Пиренейский полуостров. |
The change came in 711 AD, when Muslim troops composed of Berbers and Arabs crossed the Strait of Gibraltar, invading the Iberian Peninsula. |
В этом случае он должен быть перезапущен, а затем увеличен на целую ступеньку, а не просто перезапущен. |
In this case, it should be restarted and then increased a whole notch, not just restarted. |
Общий призовой фонд мероприятия был увеличен до 600 000 фунтов стерлингов с 500 000 фунтов стерлингов в прошлом году. |
The total prize money of the event was raised to £600,000 from the previous year's £500,000. |
Беспорядки в Ньюарке произошли через 2 года после беспорядков в Лос-Анджелесе и произошли в то время, когда расовая напряженность была высокой. |
The riots in Newark occurred 2 years after riots in Los Angeles and came at a time when racial tensions were high. |
Срок полномочий опекуна был увеличен до трех лет, причем все опекуны избирались, а члены совета директоров не назначались ex officio. |
However, vehicles under the commercial category are required to undergo periodic inspection twice a year. |
С окончанием войны контракт на производство Фантома был сокращен до 30 самолетов, но вскоре был увеличен обратно до 60. |
With the end of the war, the Phantom production contract was reduced to 30 aircraft, but was soon increased back to 60. |
Для 1969 модельного года 289 V8 был увеличен до 302 кубических дюймов, оставаясь до конца 1977 модельного года. |
For the 1969 model year, the 289 V8 was enlarged to 302 cubic inches, remaining through the 1977 model year. |
Задняя подъемная дверь была переработана, а верхний люк увеличен. |
The rear liftgate was redesigned, with the upper hatch enlarged. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «произошло увеличение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «произошло увеличение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: произошло, увеличение . Также, к фразе «произошло увеличение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.