Пройти через столько неприятностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пройти осмотр - undergo an examination
пройти через - come through
пройти дальше - pass on
Вы должны были пройти - you had to go through
Единственный путь наружу это пройти через это - the only way out is through
хотите пройти - want to go through
Собираюсь пройти - am going to pass
он мог бы пройти весь путь - he could go all the way
пройти тщательное обследование - undergo thorough examination
позволили пройти - allowed to go through
Синонимы к пройти: все прошло, уйти, войти, произойти, попасть, прошлый, вчера, перестать
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
через пару часов - in couple of hours
передача газетных полос через спутник связи - newspaper pages transmission via satellite
полет через территорию страны - cross-country flight
фумигация с однократным пропусканием газа через слой продукта - single-pass fumigation
через две недели - in two weeks
фильтрование через нутчфильтр - nutsch filtration
через семь - in seven
встретимся там через час - I'll meet you there in an hour
активируется через - activated through
будет там через час - will be there in an hour
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
столько, сколько - as much as
ещё столько же - as much again
столько боли - so much pain
спустя столько времени - after all this time
не так / столько, сколько - not so/as much as
должен столько же - owes as much to
любовь столько, сколько - love as much as
провел столько времени, - spent as much time
положил столько усилий - put so much effort
столько, сколько есть - as many as there are
Синонимы к столько: так, так много, до такой степени, столь, настолько, в такой степени, таково
Значение столько: Такое количество ( преимущ. значительное ).
доставлять кому-л. неприятные минуты - deliver smb. unpleasant minutes
неприятных - unpleasant
избегать неприятностей - to stay out of mischief
все виды неприятностей - all kinds of trouble
земные неприятности - earthly troubles
и неприятный - and distasteful
механические неприятности - mechanical trouble
чтобы избежать каких-либо неприятностей - to avoid any unpleasantness
неприятное зрелище - unpleasant sight
неприятности и раздоры - trouble and strife
Синонимы к неприятностей: бедствие, напасть, несчастие, бездолье, пагуба
Создал столько неприятностей и всё ещё чем-то занят? |
After creating this whole mess, what could you possibly be busy with? |
Но как может простая ванночка с холодной водой принести столько неприятностей? |
But how can a simple tub of cold water Cause so much discomfort? |
На него неприятно подействовало не столько важное дело, как слова мои о превращении в звук пустой, о смерти. |
He was unpleasantly affected, not so much by the important matter as by my words about death, about becoming an empty sound. |
То, что вы сделали – препятствование федеральному расследованию – может принести вам столько неприятностей! |
What you did- impeding a federal investigation- could get you in a world of trouble! |
Вы пережили столько неприятностей, пока добирались сюда, - машина сломалась, вы пропустили ужин. |
After all that trouble you had getting here, your car broken down, missing your dinner. |
But I'm sorry it's given you so much trouble. |
|
Простите, что доставила вам столько неприятностей. |
Really sorry, to be bringing you trouble all these while. |
Ну, теперь, когда у нас есть полный набор, может, потрудишься рассказать нам, зачем нам пришлось перенести столько неприятностей? |
Well, now that we have the matching set, do you care to tell us why we went through so much trouble? |
Она забыла не только свое серапе и шляпу, но и записку, доставившую ей столько неприятностей. |
She has forgotten something more than her wrapper and hat-that little letter that has caused her so much annoyance. |
Дюруа, не столько взбешенный, сколько озадаченный, понял одно: под всем этим крылось нечто весьма для него неприятное. |
The young fellow was more astonished than annoyed, only understanding that there was something very disagreeable for him in all this. |
Ты знаешь, у меня столько всяких огорчений, неприятностей по службе... |
I have had vexations and annoyances, you know-matters of business. |
You are the first to have held so a long time me head. |
|
Считается, что он причинил столько неприятностей, что Один изгнал его из Вальхаллы навсегда. |
Supposedly, he caused so much trouble that Odin banished him from Valhalla forever. |
И каждый раз, когда столько людей сходят с ума, жди неприятностей. |
Any time there's mass delusion, bad things do follow. |
Поверь мне, мы столько повесим им измов, что они не будут способны видеть. |
Trust me, we are gonna ism so much all over them they won't be able to see straight. |
Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события. |
Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about. |
I guess I've been a lot of trouble to you. |
|
Трудно поверить, что он столько лет прожил в такой изоляции. |
It is hard to believe he lived in such isolation for years. |
It's like this girl is addicted to trouble. |
|
Облизывание уникальных ковров Тайдимена устраняет неприятный запах изо рта, мешающий поцелуям взасос! |
Of course! Sucking a Tideymans carpet removes the stale unpleasant mouth odours that stop others from Frenching you. |
That may be all your stinking carcass is worth. |
|
Среди уполномоченных наблюдается неприятная тенденция либо дискредитировать принципала, либо выступать против него. |
Proxies have a nasty way either of disgracing principal agents or turning against them. |
Возможно, со временем... Он смотрел на нее, она отвечала ему спокойным взглядом, лицо ее было не столько угрюмым, сколько холодным, спокойным. |
Some day, maybe.... He looked at her; she was watching him, her face not sullen so much, as cold, still. |
Но, помилуйте, - настойчиво сказал он на вполне сносном английском языке, - у нас столько много общего. |
But, you see, he insisted, in quite good English, we have so mooch in common. |
Приготовьтесь - вас ждет неприятное известие: ваш хозяин - мистер Рэтчетт - мертв! |
Prepare yourself for a shock. Your employer, M. Ratchett, is dead! |
Иногда он довольно груб, и его слова неприятны поначалу, но в них чувствуется странный привкус правды, когда вы разжуете их. |
Sometimes he says a rough thing or two, which is not agreeable to look at at first, but has a queer smack o' truth in it when yo' come to chew it. |
Я подумал, сэр, не лучше ли вам избавиться от этих неприятностей, покинув эту яхту? |
I was wondering, sir, whether it might not be best to obviate all unpleasantness by removing yourself from the yacht. |
Я тогда был мальчиком на посылках, но даже спустя столько времени, я прекрасно помню. |
I was a young bellboy then, but I do remember, even after so many years. |
Ты столько времени восхищался ею, я подумал, лучше я поддамся этому. |
You spent so long banging on about her, I thought I'd better give it a go. |
В мире нет столько сплетен чтобы заполнить такое времяпрепровождение. |
There's not enough gossip rags in the world to fill up that kind of time. |
С тех пор как я ел в последний раз, прошло много часов, и, хотя в сыром виде красные стебли были малосъедобны, я набрал себе столько, сколько вместили руки. |
It had been some time since I had eaten, and although in its uncooked state the weed was almost inedible I took as much as I could manage. |
За столько лет я не догадалась поменять даже кухонную посуду! |
For years, I didn't have the gumption to change out the dinnerware. |
Озноба, неприятного вкуса во рту - не чувствуете? |
'No shivering, no unpleasant taste in the mouth, nothing of that?' |
Выслушайте: вы знаете, между мной и отцом вашим - давнишние неприятности. |
Listen. You know that between me and your father there are disagreements of long standing. |
И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит. |
I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.' |
I've never seen so many beautiful people in my life! |
|
Так ведь пропадёт, столько наготовила. |
But it'll go to waste. I made too much. |
Вы столько раз приглашали его к себе. |
You invited him to your home again and again. |
Отец великого Сайзлера никогда не был бедняком. Он играл в настоящих командах, когда ему было столько лет, сколько мне. |
''The great Sisler's father was never poor and he, the father, was playing in the Big Leagues when he was my age.'' |
It seems like you made a whole lot of stuff up. |
|
У меня достаточно улик против него, чтобы доставить ему кучу неприятностей. |
I still have enough on him to make his life miserable. |
Питтсбургского института изящных искусств за те неприятности, которые я причинил. |
OF PITTSBURGH INSTITUTE OF FINE ARTS FOR ANY EMBAR- RASSMENT I MAY HAVE CAUSED THEM. |
Могу смириться с жарой и потом ровно столько, сколько буду жить. |
I can live with being hot and sweaty, as long as I keep living, you know? |
К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены. |
Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed. |
Так, доктор Робертс, Ваша секретарь обмолвилась про неприятный инцидент с некой Креддок. |
Well, well, Dr Roberts, your secretary let slip there was some unpleasant business with a party name of Craddock, not so long ago. |
Нет, так нельзя, - остановила его Женя, - что она уйти может - это так, это верно, но неприятностей и крику не оберешься. |
No, it can't be done that way, Jennie stopped him; she can go away, that's so, but you'll have no end of unpleasantness and hullabaloo. |
Don't get into trouble, okay? |
|
Won't you get into trouble for this? |
|
A little unpleasantness, replied he, offering me the paper. |
|
I'm very sorry to have to drag you out. Yes. |
|
Однако не забудьте, что Три Толстяка пережили очень неприятные минуты, удирая от пантеры. |
Don't forget that the Three Fat Men had not got over the shock of running away from the panther. |
Поверьте мне, альтернатива очень неприятная. |
Trust me- the alternative is extremely unpleasant. |
Это будет очень, очень неприятно, так что советую тебя сказать, кто занимался телом Фионы, прямо сейчас. |
This is going to really, really suck, so my advice to you is to tell us who took care of Fiona's body right now. |
Это было тем более неприятно, что Рейчел в разговоре с Заком Харни настаивала на выступлении исключительно перед его сотрудниками. |
The news was particularly unsettling because Rachel had specifically told Zach Herney that her remarks to the staff were for in-house use only. |
Заметив неприятности, сэр Айзек отозвал свою поддержку и ускорил падение. |
Spotting trouble, Sir Isaac withdrew his support and sped the downfall. |
И один из моих споров принял неприятный оборот, один редактор был заблокирован на 12 часов за грубую неучтивость и мой ответ. |
And one of my disputes has taken a nasty turn, one editor was blocked for 12 hours for gross incivility and my response. |
Привлекательная доктрина неприятностей применяется к праву деликтов в некоторых юрисдикциях. |
The attractive nuisance doctrine applies to the law of torts in some jurisdictions. |
Каждый сертифицированный рейнджер обязан защищать и бороться с неприятностями и законами в своем поместье, которое похоже на государство. |
Each certified ranger is required to protect and deal with trouble and laws in their fief, which is similar to a state. |
Это следует отличать от коричневой рвоты, которая не имеет неприятного запаха. |
This should be distinguished from brown vomitus that is not foul-smelling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пройти через столько неприятностей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пройти через столько неприятностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пройти, через, столько, неприятностей . Также, к фразе «пройти через столько неприятностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.