Прославленные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прославленные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
celebrated
Translate
прославленные -

известный, великий, мировой, знаменитый, видный, популярный, славный, легендарный, пресловутый


Подлинные аристократы смеялись над ним; люди одаренные пренебрегали им; прославленные воины с незапятнанным именем инстинктивно его презирали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true nobility laughed at him, the talented repelled him, and the honorable instinctively despised him.

Другими словами, для Аристотеля мы просто прославленные животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, to Aristotle we are just glorified animals.

Эти прославленные публичные персонажи также обозначили суть работы Гилла, которую он пытается передать с помощью различных техник и композиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These celebrated public characters also marked the substance of Gill’s work, which he is trying to convey through various techniques and compositions.

Прославленные и страшные моряки Балтийского флота, одного из бастионов нового режима во главе с Павлом Дыбенко, бежали от немецкой армии под Нарвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrated and feared Baltic Fleet sailors, one of the bastions of the new regime led by Pavel Dybenko, fled from the German army at Narva.

С труппой Дягилева он впервые взял на себя роли, прославленные Вацлавом Нижинским, ее бывшим звездным исполнителем и мировой знаменитостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Diaghilev company, he first assumed roles made famous by Vaslav Nijinsky, its former star performer and a world celebrity.

Фата новобрачной скрывает твое лицо; дай мне увидеть черты, столь прославленные молвою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridal-veil hangs over thy face; deign to raise it, and let me see the features of which fame speaks so highly.

Мы знаем, что есть прославленные, мудрые атеисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, as we know, powerful and illustrious atheists.

Этот тип ревю обычно демонстрирует песни, написанные конкретным композитором или песни, прославленные конкретным исполнителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of revue usually showcases songs written by a particular composer or songs made famous by a particular performer.

Он был отцом для увеличения Мэзера и дедом для Коттона Мэзера, оба прославленные Бостонские богословы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was father to Increase Mather and grandfather to Cotton Mather, both celebrated Boston divines.

Прославленные воины верхом сопровождали экипаж Бекки в Булонском лесу или толпились в ее скромной маленькой ложе в опере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Famous warriors rode by her carriage in the Bois, or crowded her modest little box at the Opera.

Однако менее прославленные институты, зачастую из Европы, выходят на самый верх списка по другим категориям, таким как международные публикации и совместные отраслевые публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But less renowned institutions, often from Europe, emerge at the top of the list in other categories, such as international publications or joint publications with industry.

Эти прославленные карты точно указывали ключевые здания, места или события, представленные на холсте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These glorified maps pinpointed key buildings, sites, or events exhibited on the canvas.

Его поэзия в первую очередь панегирична и дидактична, она либо прославляет какое-то важное придворное и политическое событие, либо обнажает какой-то недостаток современной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His poetry is primarily panegyric and didactic, and either celebrates some important court and political event or exposes some shortcoming of contemporary life.

Это новое судно с прославленным старым именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a new ship with a famous old name.

Однако известно, что он был также перестроен Мунатием Планком в 42 году до н. э. Восемь оставшихся колонн-это все, что осталось от прославленного храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it is understood that it was also rebuilt by Munatius Plancus in 42 BC. The eight remaining columns are all that is left of the illustrious temple.

Титулованные дворяне без вельможи, их супруги и наследники, а также младшие сыновья/дочери вельможи используют стиль самого прославленного Лорда / Леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titled nobles without a grandee, their spouses and heirs, and grandee's younger sons/daughter use the style of The Most Illustrious Lord/Lady.

Кто-то, прославленный наукой полимеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody, the celebrated polymer science major.

Сборники стихов прославляли любовные похождения, а искусство любви Августейшего поэта Овидия игриво наставляло мужчин и женщин в том, как привлекать и наслаждаться любовниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collections of poetry celebrated love affairs, and The Art of Love by the Augustan poet Ovid playfully instructed both men and women in how to attract and enjoy lovers.

Много ли в любую эпоху встречается поэтов, равно известных в качестве прозаиков или прославленных своим остроумием в обществе, подобно г-же Корнюэль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many poets occur in an age, who are either good prose writers, or as witty in the intercourse of daily life as Madame Cornuel?

Мы все прославлены в Его глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all illustrious in God's eyes.

Ну, может и не прославленная, но на вручении наград и премий бывала не раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe not award-winning, but I have been to lots of award ceremonies.

Как раз то, что нам сейчас нужно - сенсация в газетах, прославляющая этих парней, как супергероев, одержавших победу над злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just what we need now-... some sensational story in the papers... making these boys out to be superheroes triumphing over evil.

Но разве мы не должны бояться их меньше всего, разве они не будут нас любить, не осуждая, прощать нам наши ошибки и прославлять наши недостатки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But aren't they the ones we should be least worried about, the ones who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections?

Что, просто потому что я прославленный ассистент, ты думаешь, что я не в состоянии пару раз в месяц вывезти свою девушку за город?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm a glorified PA, I can't afford to take my girlfriend out once in a while?

Давай поженимся в Рио город прославлен статуей Христа Спасителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get married in Rio, the city famous for the statue of Christ the Redeemer.

И вся эта стена, весь дом... и вся вселенная будут прославлять тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the whole, the whole house, whole universe, just to glorify you.

Прославленный класс был классом авианосцев Королевского флота, который включал в себя некоторые из самых важных британских военных кораблей во Второй мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Illustrious class was a class of aircraft carrier of the Royal Navy that included some of the most important British warships in the Second World War.

Господи, есть столько способов прославлять Господа, правда, Тед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God. There's lots of ways to praise God, isn't there, Ted?

Это же наша прославленная Хизер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the world-famous Heather?

Что ж, он прославленный бухгалтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he is a glorified accountant.

Изобретение бумаги, печати, компаса и пороха прославляется в китайской культуре как Четыре великих изобретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention of paper, printing, the compass, and gunpowder are celebrated in Chinese culture as the Four Great Inventions.

Я просто прославленный грузчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a glorified lifter.

Итак, о состязаниях этих прославленных чемпионов я расскажу для общего наставления и пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contests, then, of those illustrious champions I shall relate for the general instruction and profit.

С такими прославленными именами, как Крибб, Джексон и спринг, судебный процесс мог превратиться в грандиозный скандал в истеблишменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such illustrious names as Cribb's, Jackson's and Spring's involved, the trial had the potential to turn into a huge establishment scandal.

Корабли, вероятно, несли радары раннего предупреждения типа 279 и типа 281B, основанные на радарах, установленных на борту прославленного авианосца класса Victorious в конце войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ships probably carried Type 279 and Type 281B early-warning radars, based on the radars fitted aboard the Illustrious-class carrier Victorious late in the war.

Встречай же во всякое время воспевать Тебя благоговейными голосами, О Сын Божий, Податель жизни, за что весь мир прославляет тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet it is at all times to hymn Thee with reverend voices, O Son of God, Giver of Life, wherefore the whole world doth glorify Thee.

Образование было призвано прославлять фашистское движение и информировать студентов о его историческом и политическом значении для нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education was designed to glorify the fascist movement and inform students of its historical and political importance to the nation.

Прославляя трансцендентные силы искусства, он создает ощущение неизбежности, но также и регистрирует чувство разочарования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrating the transcendent powers of art, it creates a sense of imminence, but also registers a feeling of frustration.

Дарую им силу благодати своей, дабы прославляли имя твоё, проливая кровь супостатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bestow your power upon these men of England so they can glorify your name with the blood of the devils.

В нем рассказывалось об одном распущенном подростке, которого увлекли те вещи, которые прославляются в популярных хип-хоп песнях, и, в конце концов, после случайного секса он заражается ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song detailed a young promiscuous teen who was intrigued by the things that are praised in popular hip hop songs and eventually sleeps with the wrong player and contracts H.I.V.

Во всякое время воспевают тебя подобающими голосами, О Сын Божий, Податель жизни; а потому мир прославляет тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet it is at all times that thou be hymned / with fitting voices, O Son of God, thou Giver of Life; wherefore the world doth glorify thee.

Перед отъездом из Палестины Григорий произнес в присутствии Оригена публичную прощальную речь, в которой поблагодарил прославленного учителя, которого покидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before leaving Palestine, Gregory delivered in presence of Origen a public farewell oration in which he returned thanks to the illustrious master he was leaving.

За свои деяния епископ горазд впоследствии был прославлен Восточной Православной Церковью как мученик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his actions, Bishop Gorazd was later glorified as a martyr by the Eastern Orthodox Church.

Выступая за самоопределение и взаимоуважение, мы сможем побороть нежелание общества принять разнообразие и начнём прославлять бесчисленное множество способов быть собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By advocating for self-determination and respect for all of us, we can shift society's reluctance to embrace diversity and start to celebrate the myriad ways there are to have a body.

Он был другом и сотрудником Адольфо Биой Касареса, который написал один из самых прославленных научно-фантастических романов изобретение Мореля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a friend and collaborator of Adolfo Bioy Casares, who wrote one of the most praised science fiction novels, The Invention of Morel.

В единоборствах Россия выпускала спортивное самбо и прославленных бойцов, таких как Федор Емельяненко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In martial arts, Russia produced the sport Sambo and renowned fighters, like Fedor Emelianenko.

Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both).

Если кто-то служит, то он должен делать это с той силой, которую дает Бог, чтобы во всем прославлять Бога через Иисуса Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ.

Их можно цитировать, спорить с ними, прославлять или проклинать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.

Вопрос-какое правило Бог дал нам, чтобы мы могли прославлять Его и наслаждаться им?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Q. What rule hath God given to direct us how we may glorify and enjoy Him?

Г азеты ежедневно прославляли других людей, и в Каупервуде это будило досаду и зависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other men were being celebrated daily, a little to his envy.

Ты достоин во все времена быть прославленным счастливыми голосами, О Сын Божий, о Податель жизни, и быть прославленным во всех мирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are worthy at all times to be praised by happy voices, O Son of God, O Giver of life, and to be glorified through all the worlds.

В 2014 году Dragone открыл выставку Han Show в Ухане, Китай, прославляя сущность культуры Хань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, Dragone opened The Han Show in Wuhan, China, celebrating the essence of the Han culture.

Сэр Кьюсроу и Сэр Несс также согласились назвать планируемый новый колледж в честь их прославленного отца Шри Ноуросджи Н. Вадиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Cusrow and Sir Ness also consented to name the planned new College after their illustrious father Shri Nowrosjee N. Wadia.

Ни избегания, ни прославления валлийских деяний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither eschewing nor celebrating Welsh Acts.

Сами фуллеры, очевидно, считали свою профессию респектабельной и высокооплачиваемой, достойной прославления и иллюстрации на фресках и памятниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fullers themselves evidently thought theirs a respectable and highly profitable profession, worth celebration and illustration in murals and memorials.

Слушайте все: это - новый специальный агент Уэллс только что из Квантико с нашивками летчика прославленный снайпер ля-ля-ля и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, everyone, this is new Special Agent Wells, fresh out of Quantico with flying colors, decorated Special Forces, renowned sniper, - blah, blah, blah, yadda, yadda, yadda.



0You have only looked at
% of the information