Протягивать руку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
протягивать руку за чем-л. - reach out for smth.
протягивать дальше - stretching more
протягивать руку помощи - give a helping hand
по одежке протягивать ножки - cut coat according to their cloth
протягивать начерно - rough broach
протягивать ноги - kick the bucket
Синонимы к протягивать: продлить, расширять, продлевать, вытягивать, простирать, протягивать, протягиваться, тянуться, растягивать, удлинять шаг
имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin
словосочетание: bunch of fives
старая рука - old hand
идти рука об руку с - go hand in hand with
тенисная рука - tennis arm
всемогущая рука - almighty hand
вывернутая рука - inverted hand
жёлтая рука - yellow hand
забинтованная рука - bandaged hand
идущий рука об руку - walking hand in hand
когтистая рука - clawed hand
легкая, тяжелая рука - light and heavy hand
Синонимы к рука: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Антонимы к рука: получить, взять, получить
Значение рука: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
Протягивая руку, Роберт Джордан думал, что это будет все равно как схватить пресмыкающееся или дотронуться до прокаженного. |
Robert Jordan, when he put his hand out, expected that it would be like grasping something reptilian or touching a leper. |
Несколько точных, словно запрограммированных, движений, и он уже сидел напротив меня, протягивая руку - столь обычный для него жест, - представляясь и спрашивая мое имя. |
A few accurate, as if programmed, movements, and he was sitting opposite me, reaching out his hand in a habitual gesture - uttering his name, getting to know mine. |
Послушай, я протягиваю тебе руку дружбы, потому что я знаю, какой я раздражающей я могу быть с тобой сейчас. |
Look, look, I'm extending an olive branch here, because I know how annoying I must be to you right now. |
Дело миледи сегодня опять разбиралось в Канцлерском суде, не правда ли, мистер Талкингхорн? - спрашивает сэр Лестер, протягивая ему руку. |
My Lady's cause has been again before the Chancellor, has it, Mr. Tulkinghorn? says Sir Leicester, giving him his hand. |
I'll take those, he snapped, holding out his hand for the envelopes. |
|
Чарльз Блад встряхивает головой, делает шаг вперед и протягивает руку. |
Charles Blood shakes his head, steps forward and extends his hand. |
Ты был самим собой, но ты всегда улыбался и протягивал руку помощи остальным. |
You kept to yourself, but you always had a smile and a helping hand for others. |
Никогда, - принялся вдруг чревовещать Ипполит Матвеевич, - никогда Воробьянинов не протягивал руку... |
Never, suddenly said Ippolit Matveyevich, never has Vorobyaninov held out his hand. |
Будет, Николай Дмитрич!- сказала Марья Николаевна, протягивая пухлую обнаженную руку к графинчику. |
Enough, Nikolay Dmitrievitch! said Marya Nikolaevna, stretching out her plump, bare arm towards the decanter. |
Я должна выполнить свой долг, не так ли? -возразила миссис Бланд с милой отважной улыбкой, протягивая руку за фотографией. |
'I must do my duty, mustn't I,' said Mrs Bland, with a sweet brave smile. She held out her hand. |
Он протягивает руку (на ней перчатка, и он может не думать о том, что рука заметно светлее лица) ладонью вверх. |
He holds out his hand (now gloved, so he doesn't have to worry about it being too white, not matching his face), palm up. |
Они заявляют о том, что они протягивают им руку с предложением мира. |
They say that they are extending their hand in peace. |
He stood on her skin, offering Mouse a hand. |
|
Он видит образ Йована в колодце и нечаянно падает в него, протягивая к нему руку. |
He sees an image of Jovan in a well, and inadvertently falls in while reaching for him. |
Завтрак, Рекс Фортескью сидит за столом. Вот он протягивает руку к банке с мармеладом, зачерпывает ложкой и намазывает мармелад на тост с маслом. |
It was the breakfast table now. Rex Fortescue stretching out his hand for the marmalade pot, taking out a spoonful of marmalade and spreading it on his toast and butter. |
Я протягиваю вам руку, шериф. |
I gotta hand it to you, Sheriff. |
Несмотря на свою лояльность и готовность протягивать руку, когда это удобно, они часто дразнят Сакураги, за что получают удары по голове. |
Despite their loyalty and willingness at offering a hand whenever convenient, they often tease Sakuragi, for which they receive headbutts. |
Я протягиваю ему руку, а этот посёл отворачивается! |
I hold out my hand, and that hyena refuses to accept it. |
Suture, Dr. Lobb grunted, holding out his hand. |
|
Через меня он протягивает тебе руку. |
His hand offered through touch of my own. |
Ну, до свидания, - сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину. |
Well, till we meet again... he said, holding out his hand to Tushin. |
Вместо этого Веласкес показывает испанского генерала, стоящего перед своим голландским коллегой как равный и протягивающего ему руку утешения. |
Instead, Velázquez shows the Spanish general standing before his Dutch counterpart as an equal, and extending to him a hand of consolation. |
Когда человек тонет в зыбучих песках, ему не в зубы кулаком тычут, а протягивают руку. |
A man sinking in quick sand, you don't kick him in the teeth, Jimmy! You grab his hand and try to pull him out! |
Наконец один из инженеров идет на красный свет, протягивая руку. |
Finally one of the engineers walks towards a red light, his hand outstretched. |
'Me! Give it to me!' said Pavel Nikolayevich weakly, stretching out a hand. |
|
Ухватив ее снизу, он, не приподнимаясь, протягивает руку и зацепляет палку за крючок поверх куртки. |
Holding it far down the shaft, he reaches up from his sitting position and hooks the handle over the top of his jacket. |
А-а! - зевнула она, протягивая Лихонину руку. -Здравствуйте, милый студент! |
A-a! she yawned, extending her hand to Lichonin. How d'you do, my dear student! |
Я из Христианской организации, протягиваю, так сказать, руку помощи. |
I'm part of this Christian-ministry group, helping hands. |
Он опять их поднимал и продолжал бежать, но они снова падали, когда он протягивал мне руку. |
He pulls them back up, Starts running again, but they fall back down, when he reaches out for me. |
Америка, может быть, робко, но протягивала руку. И если кто-то отказывался в ней увидеть руку помощи, то виноват в этом был только он сам. |
America had proffered its hand, discreetly perhaps but if anybody refused to see a helping hand he really only had himself to blame. |
Блудный сын вернулся под отчий кров,-произнесла та, протягивая руку.- Я принесла блудному сыну розу в петлицу. |
The prodigal has returned, she said, holding out her hand. I have brought a rose for the prodigal's buttonhole. |
The roaches are more than willing to lend a hand. |
|
Один, с голодным взглядом, черноволосый и лохматый, подошел ко мне, протягивая руку, как будто просил подать. |
One hungry looker with a head of shaggy black hair came up and held his hand like he figured I had something for him. |
Оно требует мужества и наличия лидеров, которые протягивают руку противникам и камень за камнем выстраивают здание стабильности. |
It requires courage and leaders who stretch out their hand to their adversaries and build, brick by brick, the edifice of stability. |
Мин протягивает руку, отчаянно пытаясь схватить его, но тщетно, и вскоре он теряет сознание... |
Min extends his arm, desperately trying to grab him, but in vain and he soon loses consciousness... |
Хейз, сидящий напротив своего вышеупомянутого любовного интереса, протягивает ей руку. |
Hayes, who is sitting opposite his aforementioned love interest, extends his hand to her. |
От имени народа России, я протягиваю руку дружбы моим партнерам по мирному договору. |
So on behalf of the people of Russia, I extend the open hand of friendship to my partners in peace. |
Я уже почти заснул и поэтому выругался, протягивая руку к трубке. |
I had just about fogged off and I cursed, reaching for the phone. |
И тут кто-то, вроде вашего сына, протягивает тебе руку и ты хватаешься за неё. |
Somebody comes along Like your son and gives me a Leg up I'll take it. |
Однако оно подчеркивает, насколько доверчиво чиновники США протягивают руку дружбы так называемым лидерам демократических реформ в других странах. |
However, it underscores just how gullible U.S. officials have been in embracing so-called democratic reformers in other countries. |
То тут, то там я протягивал руку и помогал вам взобраться на выступ, но работа по восхождению была почти исключительно вашей собственной. |
Here and there I have stretched an arm and helped you to a ledge, but the work of climbing has been almost exclusively your own. |
Ну-ка, старина, отдай его мне, - потребовал Фред, протягивая руку. |
Come, old boy, give it me, said Fred, putting out his hand. |
Отлично, - сказал Хэнд, протягивая ему руку. |
Very good, replied Hand, extending his hand. |
Вика отступает от Неудачника, открывает дверцу буфета, протягивает руку. |
Vika steps back from Unfortunate, opens the door of the sideboard. |
Затем, как только рука Декарда соскальзывает, Рой протягивает руку и хватает его – своей проколотой гвоздями рукой. |
Then, just as Deckard's hand slips, Roy reaches out and grabs him – with his nail-pierced hand. |
Ох, Эмми! Я все думал, как мы были нехороши и несправедливы к тебе! - сказал он, протягивая ей холодную, слабую руку. |
Oh, Emmy, I've been thinking we were very unkind and unjust to you, he said and put out his cold and feeble hand to her. |
And you simply reach out and take it. |
|
We lend a hand when it's in our best interest. |
|
Само собой, - говорит Уилли и протягивает руку в перчатке ладонью вверх. |
'You bet,' Willie says and holds out his gloved hand. |
— Капитан Росс, — сказала Сара, протягивая руку, — как мило, что вы пришли. И вас не смутила моя невразумительная записка! |
“Captain Ross,” she said, giving me her hand, “how nice of you to come. And on such short notice, too. |
Она подняла руку и отвела от левого виска гладкие черные волосы. |
She reached up and drew back her sleek black hair from her left temple. |
Джоуд протянул руку, раздавил пальцами твердую, похожую на череп головку насекомого и выкинул его за окно, на ветер. |
Joad reached forward and crushed its hard skull-like head with his fingers, and he let it into the wind stream out the window. |
Он очень сдал, - шепнула Эмми, когда Доббин подошел к нему и сердечно пожал ему руку. |
He is very much shaken, Emmy whispered as Dobbin went up and cordially shook hands with the old man. |
Очень мило. - И направился к Ив, протягивая руки. - Я думал о тебе каждую минуту. |
Very pleasant. He moved toward Eve, his arms outstretched. I've thought about you every minute. |
Исполинская тень колоколен ползла с крыши на крышу, протягиваясь от одного конца города до другого. |
The giant shadow of the towers leaped from roof to roof, from one end of the great city to the other. |
Прежде чем уйти, он протягивает ей распятие, висящее у него на шее. |
Before leaving, he gives to her the crucifix from around his neck. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «протягивать руку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «протягивать руку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: протягивать, руку . Также, к фразе «протягивать руку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.