Прошло слишком много времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: last, past, backward, bygone, onetime, overpast, distant
приставка: yester-
прошлый год - last year
прошлый и настоящий - past and present
прошлый номер - back copy
текущий и прошлый - current and past
прошлый и текущий - past and current
прошлый и будущий - past and future
зачет потерь при уплате налога за прошлый период (налоговая скидка) - offset losses in the payment of tax for the previous period (tax credit)
прошлый сезон - last season
прошлый опыт - past experience
прошлый век - last century
Синонимы к прошлый: последний, прошлый, поздний, запоздалый, окончательный, единственный, прошедший, минувший, истекший, протекший
Значение прошлый: Предшествующий настоящему, минувший.
выполнять слишком поспешно - rush
слишком смелый - too bold
слишком много работать - Too much work
слишком далеко - too far gone
слишком много, чтобы нести - too much to bear
партия "Чёртова аренда слишком высока" - Rent Is Too Damn High Party
слишком явно - too obviously
слишком настойчиво - too hard
слишком жирный - too fat
слишком сильная подверженность внешним воздействиям - overexposure
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много запрашивать - ask a lot
заряжать слишком много - charge too much
наделать много шума - create a scandal
видеоролик или текст, выдающий слишком много из сюжета - video or text, giving out too much of the plot
много внимания уделял - paid much attention
много воды утекло с тех пор - much water has flown under the bridge since that time
много гостей - many guests
много думать о себе - to think too much about yourself
весьма много - very many
столь много - very many
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. |
But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. |
Это крайне аморально, и, возможно, левые могли бы согласиться, как вы сказали, что приток иммигрантов был слишком быстрым и существует предел, когда общества уже сопротивляются, но, тем не менее, проблема уменьшится, если причиной её является автоматизация. |
That feels deeply immoral, and maybe people on the left could agree, as you said, that immigration may have happened too fast, and there is a limit beyond which human societies struggle, but nonetheless this whole problem becomes de-emphasized if automation is the key issue. |
Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени. |
So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night. |
Вот седло, в которое должен сесть Путешественник по Времени. |
This saddle represents the seat of a time traveller. |
Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы. |
We don't have time for a concussion today. |
И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. |
And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. |
He'd have run too much risk of being seen. |
|
Но колонисты были слишком заняты своим делом, чтобы обращать внимание на самых страшных зверей. |
But the colonists were too much occupied with their task to pay any attention to even the most formidable of these animals. |
Их не слишком интересует смерть людей, но им важно хорошо выглядеть в газетах. |
They don't care much about getting people killed, but they do care about looking bad in the newspapers. |
Человека не убивают только за то, что его собака слишком громко лает. |
You're not going to kill someone because their dog barks too much. |
Морфин может облегчить вашу боль, но слишком большая доза вас убьет. |
The morphine may ease your pain, but too many drops will be fatal. |
Если бы я отрубал ноги каждому парню, который слишком пристально смотрит на Брину... |
If I chopped the feet off of every guy that gave Breena two looks... |
Она увидела мой удар и сказала что я слишком быстро отвожу назад клюшку. |
But she saw me take a swing, and she told me that the club is going back too fast. |
Она слишком задержалась в ловушке, расставленной ей в Моридже из-за Подменыша. |
She had lingered in this snare in Morija because of Changeling. |
Злой Волшебник казался слишком зрелым, слишком рассудительным, слишком знающим, слишком убедительным. |
The Evil Magician seemed too mature, too reasonable, too knowledgeable, too committed. |
Я хочу чтобы ты понял, что установил слишком высокую планку. |
I want you to realize you set the bar too high. |
Ожидать, что сэр Уолтер снизойдет до маленького домика по соседству, было бы уже слишком. |
It would be too much to expect Sir Walter to descend into a small house in his own neighbourhood. |
Иногда ты слишком сурова с людьми, и мне приходится сглаживать острые углы время от времени. |
Sometimes you're a little hard on people, and I have to smooth things over from time to time. |
Я провела много времени в Восточной Азии, работала в международном агентстве помощи пострадавшим. |
I spent much of my career in East Asia working for an international relief agency. |
Наверное тяжело возвращаться к работе официантки, после того, как столько времени посвящал своему увлечению. |
Must be so hard to come back to being a waitress after spending so much time pursuing your passion. |
Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается. |
If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased. |
У меня едва было времени их похоронить. |
I only had time to bury them hastily. |
Пред-лагаемое положение о сроке действия не должно распространяться на программу управления преоб-разованиями, для реализации которой, несомненно, потребуется больше времени. |
The proposed sunset clause should not apply to change management, which would certainly require more time for implementation. |
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. |
During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО. |
The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up. |
They waited too long to take action. |
|
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
Вставляет переносы в слишком длинные слова, которые не умещаются в конце строки. |
Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line. |
В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента. |
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul. |
Вместе с тем в заслугу Новой Зеландии следует поставить то, что раздел собственности поровну применялся еще со времени законодательства 1976 года. |
However, it was to New Zealand's credit that the fifty-fifty property split had been in effect since the 1976 legislation. |
А она имеет слишком большое значение, чтобы это можно было допустить. |
And it is much too important for that to happen. |
Кроме того, изменения в потенциале, как правило, происходят на протяжении продолжительного периода времени. |
In addition, changes in capacity tend to take a long time. |
У меня есть другая идея, более дорогая и требующая больше времени. |
I got something way more expensive and time-consuming in mind. |
Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом. |
Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way. |
Пройдет слишком много времени, пока о моем сайте узнают потенциальные клиенты. |
It will take a very long time until potential customers will learn about the website. |
Однако он родился поздно и был слишком юн, чтобы занять престол отца. |
However it was born late and was too young to borrow a throne of the father. |
На быстрый промежуток времени, бум электронной торговли в мире интернет завоевывая каждый мышления Интернет-маркетинга. |
At a quick span of time, ecommerce boomed in the world of the internet conquering every mindset of online marketers. |
Если в объявлениях о вакансиях будет слишком конкретизирована выслуга лет кандидата, это может вынудить кандидатов со всеми остальными вполне удовлетворительными характеристиками не подавать заявление на замещение вакансий. |
Specifying years of experience too narrowly may prevent otherwise qualified candidates from applying for vacancies. |
Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада. |
The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998. |
— Меня не перестает беспокоить то, что слишком часто то, что в разведывательном сообществе говорят американцам, не соответствует тому, что я узнаю в частном порядке. |
“I continue to be concerned about how, in the intelligence community, too often what the American people are told isn’t in line with what I learn about privately. |
Селин рассказала мне, что она перестала посещать клинику, когда клиническое исследование закончилось, потому что у неё не было денег на автобус, а преодолевать 35 км пешком она не могла из-за слишком плохого самочувствия. |
She told me that she stopped coming to the clinic when the trial ended because she had no money for the bus fare and was too ill to walk the 35-kilometer distance. |
У мировой экономики, как считает Международный валютный фонд, темпы роста «слишком низкие и уже слишком долгое время». |
Global economic growth, says the International Monetary Fund, has been “too slow for too long.” |
Международные спортивные организации слишком часто злоупотребляют властью, чтобы их попытки самосовершенствования оказались успешными. |
International sports organizations have too much arbitrary power for their attempts at self-improvement to be effective. |
США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими |
The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine. |
The gate was too narrow for the truck. |
|
В некоторых странах, когда беспроводное устройство обнаруживает слишком интенсивный трафик в определенном частотном диапазоне, оно снижает мощность, чтобы снизить нагрузку на сеть. |
In some markets, if a wireless device detects too much traffic on a specific wireless band, it will reduce its power in order to create less congestion on the wireless network. |
Просто буду следовать форме поэмы, потому что история, реальная история, слишком тяжёлая. |
It would just follow the shape of the poem, because the story, the real story, is too hard. |
It would take a long time to share them out, one by one. |
|
I was too busy making fuzzy navels. |
|
Для журналиста левого толка ваша манера играть слишком правая. |
For a left-wing journalist. Your game is a little too far right. |
И не обольщайтесь, если задание покажется слишком легким. Предупреждаю: еще до конца года больше половины из вас будут исключены за неуспеваемость. |
If it seems too simple for you, let me warn you: Before the year is over, more than half of you will be eliminated.. |
А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно. |
And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial. |
Члены твоей команды слишком оптимистичны. |
Your internals are overly optimistic. |
Один раз говядина была слишком низкого сорта, в другой - баранина была недостаточно жирной. |
At one time, the beef was too large, at another the mutton was not fat enough. |
Да все русские таковы, и знаете почему: потому что русские слишком богато и многосторонне одарены, чтоб скоро приискать себе приличную форму. |
It is because we Russians are too richly and multifariously gifted to be able at once to find the proper mode of expression. |
Слушайте, я понимаю, что это кажется не слишком большим сроком, но если учесть, что нам ещё нужно время на редактирование, набор и корректуру... Даа. |
Look, I know it doesn't sound that long but, by the time we've factored in editing, type-setting, proofing... yeah. |
Натяжение слишком велико! |
There's too much tension! |
К несчастью, он прибыл слишком поздно, чтобы предупредить неизбежное - в светской хронике появилась статейка, которая не замедлила попасть в руки Эйлин. |
Unfortunately, he arrived too late to forestall an inevitable article in Town Topics, which presently fell into Aileen's hands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прошло слишком много времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прошло слишком много времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прошло, слишком, много, времени . Также, к фразе «прошло слишком много времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.