Проявляет активный интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проявляющийся краситель - developing dye
проявлять сбалансированный подход - take balanced approach
проявляющееся - manifested
проявлять активность - be active
проявлять внимание - attending to
следует проявлять осторожность при - caution should be exercised when
не проявляют никаких эмоций - show no emotion
проявлять неуступчивость на торгах - sit on price quotations
проявлять презрение - to show one's scorn
проявлять свои творческие способности - flex one's creativity
Синонимы к проявляет: свидетельствует, демонстрирует, удостоверяет, означает
стать активными - become active
активные виды - active species
активные вулканы - active volcanoes
активные поставщики - active suppliers
активный и занят - active and busy
активный климат-контроль - active climate control
активный прием - active reception
активный субъект правоотношения - person of inherence
активный фармацевтический - active pharmaceutical
активный фермер - active farmer
Синонимы к активный: активный, деятельный, действующий, действительный, энергичный, волевой, быстрый, расторопный, прыткий, бойкий
Антонимы к активный: слабый, спокойный, сонный, ленивый, вялый, пассивный, реактивный, неживой, застойный
Значение активный: Деятельный, энергичный ;.
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
то, что придает интерес - what gives interest
придавать интерес - flavor
живой интерес - keen interest
внезапный интерес - sudden interest
деятельность интерес - activities of interest
интерес в принципе - interest in principle
Интерес к живописи - interest in painting
интерес нынешнего и будущих поколений - the interest of present and future generations
ключевые вопросы, представляющие интерес - key issues of interest
исследования интерес - studies of interest
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
Abbott has an active interest in indigenous affairs. |
|
Поскольку наиболее заметный рост демонстрируют экономики на северо-востоке Азии, Россия в своем азиатском продвижении сосредоточилась на Японии и Южной Корее, а также проявляет активный интерес к заключению сделок с Китаем. |
With Northeast Asian economies experiencing robust growth, Russia's push into Asia has concentrated on Japan and South Korea, with a strong interest in securing deals with China. |
Ни одна из сторон в споре не проявляет слабости или желания уступить. |
Neither side of the dispute appears to be weakening or willing to concede. |
Напряжение спадает, и Делл проявляет некоторую доброту к Джимми, в то время как Джимми вспоминает о более счастливых временах с участниками шоу уродов. |
The tension quells and Dell shows some kindness towards Jimmy, whilst Jimmy reminisces on happier times with the members of the freak show. |
Агрессивное поведение, проявляемое доминирующими самцами, в основном направлено на вторжение доминирующих самцов. |
Aggressive behavior displayed by dominant males is predominantly directed towards intruding dominant males. |
Второй тип — главная героиня — прекрасная, но скромная женщина, в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии. |
The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did. |
ВМС проявляет интерес к одному из его дел, для которого его наняла вдова морпеха. |
The Navy has expressed interest in one of his cases, commissioned by the widow of a Marine. |
Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство. |
Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode. |
Увеличение влияния компаний розничной торговли проявляется в их роли в процессе уторговывания цен и продвижения продукции под своими торговыми марками. |
The increased buying power of retailers has emerged through their role in negotiating prices and introducing own-brand products. |
Наконец, ксенофобия в отношении мигрантов сохраняется и иногда проявляется в форме насильственных действий. |
Migrants continued to be exposed to xenophobia, on occasion expressed by acts of violence. |
Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями. |
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. |
Поле Записывать серийный и флажок Активный не используются при регистрации серийных номеров в процессе продажи. |
Normally, the Capture serial field and the Active check box are not used when you register serial numbers in the sales process. |
Если не требуется, чтобы шаблон быть доступен для использования в данный момент, снимите флажок Активный. |
If you do not want the template to be available for use now, clear the Active check box. |
Он и не в седле похож на отца Ральфа. Тот же рост, те же широкие плечи и узкие бедра, и даже толика того же изящества в движениях, хоть и проявляется оно по-иному. |
Even on his own two feet he was like Father Ralph; as tall, as broad in the shoulders and narrow in the hips, and with something of the same grace, though differently employed. |
He's exhibiting all the telltale signs. |
|
И это проявляется в нескольких очевидных путях, которые мы выбирали через последние выборы президента, но это всё очень поверхностно. |
And that's expressed in some very obvious ways through our recent choice of president, but I think that onlyjust scratches the surface. |
Квантование проявляется на макроскопическом уровне. |
The emergence of quantum effects on a macroscopic level. |
Скорбь проявляет себя весьма неожиданными способами. |
Grief manifests itself in unpredictable ways. |
Вы сказали, что мера человека проявляется в моменте, когда он сталкивается сам с собой. |
You told me that a measure of a man is in the moment when he is confronted by himself. |
Он был того мнения, что ничто так хорошо не разгоняет печали, как зрелище уголовного судопроизводства, - настолько потешна глупость, обычно проявляемая судьями. |
In his opinion, there was nothing like the spectacle of a criminal process for dissipating melancholy, so exhilaratingly stupid are judges as a rule. |
И наша сила теперь не проявляется случайно и бесконтрольно. |
Our power isn't random and out of control anymore. |
Evil engages us when we least expect it. |
|
Косвенное экономическое угнетение проявляется, когда люди работают за границей, чтобы содержать свои семьи. |
Indirect economic oppression is exemplified when individuals work abroad to support their families. |
Согласно определению плазмы, это квази-нейтральный ансамбль частиц, который проявляет коллективное поведение. |
According to the definition of plasma, it is a quasi-neutral ensemble of particles which exhibits a collective behaviour. |
Популистская партия не проявляет никаких признаков своей значимости. |
Populist party shows no signs of being important in any way. |
Слева на нее дует бог ветра Зефир,и ветер проявляется в линиях, расходящихся от его рта. |
At the left the wind god Zephyr blows at her, with the wind shown by lines radiating from his mouth. |
Гидроксифлутамид проявляет примерно в 2-4 раза меньшее сродство к АР крысы и человека, чем Бикалутамид. |
Hydroxyflutamide shows about 2- to 4-fold lower affinity for the rat and human AR than does bicalutamide. |
Преимущество быть больше и сильнее проявляется в способности самца конкурировать и защищать. |
The advantage of being larger and more powerful is demonstrated in the male's ability to compete and protect. |
Джон Локк рассматривает вещество через корпускулярную линзу, где оно проявляет два типа качеств, которые оба происходят из источника. |
John Locke views substance through a corpuscularian lens where it exhibits two types of qualities which both stem from a source. |
Эмануэль Мессингер сообщает, что исследования показали, что те, кто проявляет паранойю, могут развиться из родительских отношений и ненадежного окружения. |
Emanuel Messinger reports that surveys have revealed that those exhibiting paranoia can evolve from parental relationships and untrustworthy environments. |
Можно отметить много предполагаемых расхождений и ошибок логики в Библии, например, что Бог, боясь Адама, вкушающего плод жизни и становящегося равным ему, проявляет ревность. |
One notes many alleged discrepancies and fallacies of logic in the Bible e.g. that God fearing Adam eating the fruit of life and becoming his equal displays jealousy. |
Болезнь Кавасаки проявляется множеством ротовых симптомов, наиболее характерными изменениями являются красный язык, распухшие губы с вертикальными трещинами и кровоточивостью. |
Kawasaki disease presents with set of mouth symptoms, the most characteristic changes are the red tongue, swollen lips with vertical cracking and bleeding. |
Время в романе существенно, и его присутствие проявляется по-разному. |
Time is essential in the novel and its presence is manifested in a variety of ways. |
Как и кварц, AlPO4 проявляет хиральность и пьезоэлектрические свойства. |
Like quartz, AlPO4 exhibits chirality and piezoelectric properties. |
Это проявляется в его презрении к сценаристам шоу Itchy & Scratchy. |
This is displayed in his contempt for the writers of The Itchy & Scratchy Show. |
Обучение юнизара проявляется в его утонченном выразительном стиле, артикулированном через игривую композицию и тонкую палитру. |
Yunizar's training reveals itself in his sophisticated expressive style, articulated through a playful composition and subtle palette. |
Альтруистическое поведение наиболее очевидно проявляется в родственных отношениях, таких как воспитание детей, но может быть также очевидно и среди более широких социальных групп, таких как социальные насекомые. |
Altruistic behaviours appear most obviously in kin relationships, such as in parenting, but may also be evident among wider social groups, such as in social insects. |
Из-за своей большей подверженности воздействию стихий эта дверь проявляет признаки выветривания и ухудшается. |
Due to its greater exposure to the elements this door is showing signs of weathering and is deteriorating. |
Это может быть связано с повреждением лобной доли и проявляется таким образом, который может быть связан с нормальным старением. |
This can be attributed to frontal lobe damage and presents itself in a manner which could be associated in normal aging. |
Как и многие ископаемые грызуны, Томомис проявляет большую аллопатрическую вариабельность. |
Like many fossorial rodents, Thomomys shows a great deal of allopatric variation. |
В этих стихах проявляется сложная связь между жизнью писателя и его поэтическим творчеством. |
This poems manifest the intricate relationship between the writer's life and poetical creation. |
Воздействие сохранения биоразнообразия проявляется на местном уровне через создание рабочих мест, обеспечение устойчивости и повышение производительности общин. |
The impact of maintaining biodiversity is seen at the local level through job creation, sustainability, and community productivity. |
Она проявляется в умственной или физической усталости и неспособности выполнять задания при нормальном выполнении. |
It manifests in mental or physical weariness and inability to complete tasks at normal performance. |
Fraser has shown a continuing interest in freak shows. |
|
Особенно сильно она проявляет материнский инстинкт по отношению к своему младшему брату Фрэнку, несмотря на отсутствие у последнего интеллекта. |
She especially shows a great deal of maternal instinct towards her younger brother Frank, despite the latter's lack of intelligence. |
Исследователи в конце концов начали замечать, что TN проявляет признаки слепоты, и в 2008 году решили проверить свою теорию. |
Researchers eventually began to notice that TN exhibited signs of blindsight and in 2008 decided to test their theory. |
Д-мер всегда проявляется как эмоциональная реакция, но может также вызвать ощущение пустоты или скручивания в желудке. |
D-MER always presents as an emotional reaction but may also produce a hollow or churning feeling in the pit of the stomach. |
Извращение истины проявляется в вашем полном пренебрежении к фактам. |
Perversion of the truth is evident in your utter disregard for the facts. |
Резонанс проявляется во многих линейных и нелинейных системах в виде колебаний вокруг точки равновесия. |
Resonance manifests itself in many linear and nonlinear systems as oscillations around an equilibrium point. |
Нарушение бактерицидной активности проявляется образованием язвы, бляшки или папулы. |
The impairment of bactericidal activity manifests itself as the formation of an ulcer, plaque or papule. |
Коричневый оксид железа проявляет необычные свойства ускорения скорости горения под давлением. |
Brown iron oxide exhibits unusual burn rate acceleration properties under pressure. |
В начале сериала Говард проявляет интерес к Пенни, но этот интерес носит преимущественно сексуальный характер, и она всегда отвергает его. |
In the beginning of the series, Howard shows an interest in Penny, but the interest is primarily sexual and she always rejects him. |
Самец двуцветной девицы, E. partitus, проявляет полигамию, часто ухаживая за несколькими самками одновременно. |
Male bicolor damselfish, E. partitus, exhibit polygamy, often courting multiple females simultaneously. |
Женская негабаритная мода на рубеже веков в значительной степени проявляется в различных аксессуарах. |
Women's oversized fashion at the turn of the century is largely displayed in various accessories. |
Обычно, начиная с конечности, он проявляется в виде сильной боли, отека, ограниченного диапазона движений и изменений кожи и костей. |
Usually starting in a limb, it manifests as extreme pain, swelling, limited range of motion, and changes to the skin and bones. |
Затем, однажды зажженная, она очищается огнем Агни, и чистое дистиллированное намерение проявляется в виде дыма, который поднимается к небесам. |
Then once lit it is purified by the fire of Agni, and the pure distilled intention manifests as smoke which rises to the heavens. |
При температурах ниже точки лямбда гелий проявляет уникальное свойство сверхтекучести. |
At temperatures below the lambda point, helium shows the unique property of superfluidity. |
В детстве Тил уже проявляет непослушное поведение, за которое он станет печально известен как взрослый. |
As a child Thyl already exhibits the naughty behaviour he will become infamous for as an adult. |
Отсутствие самооценки проявляется после неверности в повседневной жизни и вовлеченности. |
Lack of self-worth is evident after the infidelity in the daily life and involvement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проявляет активный интерес».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проявляет активный интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проявляет, активный, интерес . Также, к фразе «проявляет активный интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.