Птица дурного предзнаменования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
птица в золотой клетке - a bird in a golden cage
птица зимбабве - Zimbabwe bird
птицами - birds
крупная нелетающая птица - large flightless bird
интегрированная птица - integrated poultry
пухоеды, паразитирующие на птицах - bird lice
птица, парящая в полёте - bird poised in flight
наблюдение за птицами - bird-watching
наблюдение за птицами прогулки - bird watching walks
птица, содержащаяся на глубокой подстилке - deep litter poultry
Синонимы к птица: птица, домашняя птица
Значение птица: Покрытое перьями и пухом позвоночное животное с крыльями, двумя конечностями и клювом.
предчувствие дурного - apprehension of evil
дурного качества - bad quality
быть самого дурного мнения - have the meanest opinion
быть дурного мнения о ком-л. - to think badly of smb.
спастись от дурного предзнаменования - to elude the bad omen
птица дурного предзнаменования - a bird of ill omen
позорный стул, к которому привязывали женщин дурного поведения и торговцев-мошенников - cucking stool
позорный стул, к которому привязывали женщин дурного поведения и торговцев-обманщиков - cucking-stool
признак дурного тона - sign of poor form
отличать хорошее от дурного - to make a difference between good and bad
Синонимы к дурного: мажорный
предзнаменование - omen
грозное предзнаменование - a terrible omen
предзнаменовать - foreshadow
предзнаменовывать - presage
доброе предзнаменование - auspicious
страшное предзнаменование - awe-inspiring
предзнаменованием - omen
был хорошим предзнаменованием - was a good omen
служит хорошим предзнаменованием для будущего - bode well for the future
служить предзнаменованием протеста - foreshadow revolt
Синонимы к предзнаменования: рефераты, предвестники, наброски, предсказания
Воскрешение Харона, а также время, когда он достигает своего Зенита, во многих культурах считается периодом дурного предзнаменования. |
The waxing of Charon, as well as the time when it reaches its zenith, are considered by many cultures to be a period of ill omen. |
В конце концов, он превратил всех членов семьи в птиц дурного предзнаменования. |
Ultimately, he transformed all the members of the family into birds of ill omen. |
Размышляя о Конференции по изменению климата, которая проходила в декабре прошлого года в Бали, мы испытываем смешанные чувства надежды и дурного предзнаменования. |
As we reflect on the climate change Conference that took place last December in Bali, we do so with a mixed sense of hope and foreboding. |
Ничего дурного здесь не было. |
There was nothing wrong about it. |
Я думаю, не трогаете, - сказала Вера, - потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. |
I should think not, said Vera, because there can never be anything wrong in my behavior. |
Среди экспонатов были портретные галереи писательниц и куртизанок; ряд изображений иллюстрировал причудливые рождения, которые служили предзнаменованиями войны. |
Among the displays were portrait galleries of female writers and of courtesans; a series of images illustrated freakish births that had served as war omens. |
We have done more than give shelter to a helpless child. |
|
Так едем, - ответил Фред. У него были причины для дурного настроения, и ему не терпелось поскорее покинуть этот дом. |
Very good, said Fred, who had his own reasons for not being in the best spirits, and wanted to get away. |
Он хотел посмотреть, заснул ли больной или у него просто очередной приступ дурного настроения, но с удивлением заметил, что у Кроншоу открыт рот. |
He did not know whether Cronshaw was asleep or merely lay there in one of his uncontrollable fits of irritability. He was surprised to see that his mouth was open. |
Предзнаменование похуже, чем желтушная печень у жертвенного ягненка или рождение сиамских близнецов, сросшихся губами. |
No more eloquent an omen could be taken from a dozen slaughtered lambs with jaundiced livers or the birth of twins joined at the lips. |
Это произошло тогда, когда музыка определяла жизни людей, а еще предзнаменовала отчуждение современного человека. |
It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man. |
Может быть, зарубки, которые Данио делал на рукоятке своего оружия, вовсе не признак дурного вкуса. |
Maybe the notches Danio gouged in the hilts of his weapons weren't such a tasteless idea after all. |
Indeed, it augurs badly for world peace. |
|
А по-моему, вся эта комната... прекрасный образец дурного вкуса. |
Well, I think this whole room... is a great example of bad taste. |
И я подумал, что предзнаменование может относиться ко мне. |
I thought the augury might apply to me. |
Ну а предзнаменования - вздор, никаких предзнаменований не бывает. |
As for omens, there is no such thing as an omen. |
Это уж, несомненно, было дурным предзнаменованием. |
Here was an omen of unmistakable meaning. |
Но он и сам вышел из комнаты как в воду опущенный, с чувством недоброго предзнаменования. |
But he himself left the room quite downcast, with a sense of foreboding. |
Нет ничего дурного в том, что мы делаем акцент на навыки, необходимые для сдачи тестов. |
There's nothing wrong with emphasizing the skills necessary for the MSA. |
Никто еще не мог сказать ничего дурного ни про одну даму, у которой я служила. |
Nobody ever could say the least ill of the character of any lady that ever I waited upon. |
Мы не сделаем вам ничего дурного, - продолжал я, вкладывая в эту фразу всю симпатию, на какую был способен, но без всякого успеха. - Чем вы, собственно, здесь занимаетесь?... |
We aren't going to hurt you, I said, putting as much sympathy into my words as possible, but they had no effect on him. What are you doing here? |
И не только потому, что имя этого человека было овеяно романтическим ореолом отчаянно-дерзких прорывов блокады - ему сопутствовал еще и острый привкус чего-то дурного и запретного. |
Not only did the romantic aura of the dashing blockader hang about him but there was also the titillating element of the wicked and the forbidden. |
A sunset, it's tasteless. |
|
Ну и что же? Вы ведь о ней ничего дурного не слышали! - визжит мистер Смоллуид громко и пронзительно. |
Well, and you never heard any harm of it! cries Mr. Smallweed in a shrill loud voice. |
' I wasn't doing anything.' |
|
Сударь, - сказал старик, - вы шутник дурного тона, и, если вы позволите себе еще раз так нахлобучивать... |
You are a disagreeable joker, sir, said the old man, and if you take any further liberties with me - |
What have I done wrong with you? |
|
Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного. |
Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of my character, part of the little good in me, part of the evil. |
Так что же? Тут не было ничего дурного, и я не стыжусь этого. |
There was nothing evil in it, nothing shameful. |
Thank heaven that it was nothing more sinister. |
|
Не можешь же ты опуститься до такого, - сказал он себе, - это было бы проявлением дурного вкуса. |
You can't do it like that, he told himself, smiling coldly; it would be in such bad taste. |
What have we done wrong to deserve this? |
|
Да, и я не думаю, что мне следует праздновать что-то, что может быть предзнаменованием смерти наших отношений. |
And I don't think I should celebrate something that could be the death knell of my relationship. |
They will shun us like a bad smell. |
|
Даже если мы не умрём, они всё равно будут избегать нас, словно дурного запаха. |
Even if we don't die, they will still shun us like a bad smell. |
Фальшивого или дурного дела я не возьму, хотя бы мне за это предлагали миллионы. |
A fake or a bad line I will not take, although they should offer me millions for it. |
Никто не знает, может быть, вы умрете вперед нас, - возразила я. - Нехорошо ожидать дурного. |
'None can tell whether you won't die before us,' I replied. 'It's wrong to anticipate evil. |
А метеоры и кометы, падающими звёздами проносившиеся по ночному небу, считались дурным предзнаменованием. |
It is for this reason that when meteors or comets suddenly fell from the skies, they were feared as sinister omens. |
Oh, I can promise you I'm not up to anything sinister, ma'am. |
|
I meant no harm, I swear. |
|
But come, you didn't mean any harm. |
|
И они удивлялись тому, что этот обаятельный человек сумел избежать дурного влияния нашего века, века безнравственности и низменных страстей. |
They wondered how one so charming and graceful as he was could have escaped the stain of an age that was at once sordid and sensual. |
But we have done nothing wrong. |
|
I won't hurt you. |
|
She's done nothing wrong. |
|
No, nothing wrong at all |
|
В 2015 году СМИ цитировали этот эпизод как предзнаменование будущей предвыборной кампании Трампа на пост президента;эпизод был выпущен во время предвыборной кампании Трампа 2000 года. |
In 2015, news media cited the episode as a foreshadowing of Trump's future run for president; the episode was produced during Trump's 2000 third-party run. |
В более широком контексте греко-римской религиозной культуры самые ранние римские предзнаменования и чудеса выделяются как нетипично страшные. |
In the wider context of Graeco-Roman religious culture, Rome's earliest reported portents and prodigies stand out as atypically dire. |
Церемония должна была быть полностью завершена; считалось, что малейшая ошибка станет дурным предзнаменованием для всей нации в наступающем году. |
The ceremony had to be perfectly completed; it was widely held that the smallest of mistakes would constitute a bad omen for the whole nation in the coming year. |
Считалось предзнаменованием близкого конца династии Юлиев-Клавдиев, что в царствование Нерона вся роща погибла незадолго до того, как он был убит. |
It was taken as an omen of the impending end of the Julio-Claudian dynasty that in the reign of Nero the entire grove died, shortly before he was assassinated. |
Это указание на будущие события считалось предзнаменованием. |
This indication of future events were considered to be omens. |
При коронации Александра II корона императрицы Марии Александровны соскользнула с ее головы, что было воспринято как дурное предзнаменование. |
At the coronation of Alexander II, Empress Marie Alexandrovna's crown slipped from her head, which was taken as a bad-omen. |
Он родился с Колом, который его мать считала хорошим предзнаменованием для будущего мальчика. |
He was born with a caul, which his mother saw as a positive omen for the boy's future. |
Тот, кто называет нас телемитами, не сделает ничего дурного, если только внимательно вглядится в слово. |
Who calls us Thelemites will do no wrong, if he look but close into the word. |
Увидев орла на фоне красного заходящего солнца, Леха воспринял это как доброе предзнаменование и решил там поселиться. |
Seeing the eagle against the red of the setting sun, Lech took this as a good omen and decided to settle there. |
Эта работа особенно трудна для интерпретации из-за широкого использования графем, но включает в себя примерно 8000 предзнаменований. |
The work is particularly difficult to interpret due to the extensive use of graphemes, but included an estimated 8,000 omens. |
Но то, что ты сделал со мной, - это наложил на меня руки, хотя я не сделал тебе ничего дурного. |
But what thou hast done to me is to have laid hands on me although I had nothing wicked to thee. |
Гибнет Инфаустус, на котором старые моряки старались не попадать под Весы, как дурное предзнаменование. |
In Europe, a minority group with its own culture, such as the Gypsies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «птица дурного предзнаменования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «птица дурного предзнаменования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: птица, дурного, предзнаменования . Также, к фразе «птица дурного предзнаменования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.