Пульмановский спальный вагон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пульмановский спальный вагон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Pullman
Translate
пульмановский спальный вагон -

- спальный

имя прилагательное: sleeping

- вагон [имя существительное]

имя существительное: car, carriage, coach



Выкрутасы Деймона требуют немного больше чем один спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damon's spirals require a little more than an overnight bag.

— Залезь в спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get in the sleeping bag, man.

Мы же с тобой молодые, здоровые, крепкие, чего ради тратить деньги на спальный вагон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why spend money on a sleeper when we're both young, healthy and strong?

В 1982 году был представлен белый интегральный спальный вагон, плавно соединяющий спальный вагон и пассажирскую кабину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, the White Integral Sleeper was introduced, joining the sleeper and passenger cab seamlessly.

Заправляю спальный кокон своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making my husband's sleeping pod.

Как думаете, может мой телефон залезть вместе с вашим в этом милый спальный мешочек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think mine could share that nice little sleeping bag with yours?

Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket.

Я соскальзываю в моей палатке, она же на горе, а мой спальный мешок реально скользкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm down with this camping business, except for my tent's on a hill, and my sleeping bag's really slippery.

В мое пальто можно завернуться, как в спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My coat doubles as a sleeping bag.

Дорогу мне оплачивают адвокаты - спальный вагон первого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyers pay my fare plus first class and sleeper.

Она опустилась на колени, чтобы расправить и свернуть спальный мешок, потом передумала, встала с земли и так сильно встряхнула его, что он громко хлопнул в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knelt to spread and roll the robe, then changed her mind and stood up and shook it so it flapped.

И тут эта женщина, эта Пилар, буквально втолкнула девушку в твой спальный мешок, и что тогда случилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a woman like that Pilar practically pushed this girl into your sleeping bag and what happens?

Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru.

Надо, ох как надо держать ухо востро!Так размышлял Хоттабыч, подымаясь вместе с юными друзьями по просторной лестнице в первый спальный корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how cautious he had to be! So thought Hottabych as he and his young friends ascended the broad stairway to the first block of dormitories.

Кроме того, между дорогами вагонной лавки имелся траверсер, а также отдельный магазин для пульмановских вагонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a traverser between the roads of the carriage shop, and a separate shop for Pullman cars.

Первый игрок в каждой паре, чтобы поразить все цели, безопасен от уничтожения; самое быстрое время выигрывает спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First player in each pair to hit all targets is safe from elimination; fastest time wins a sleeping bag.

Они уселись в купе пульмановского вагона, и Лестера охватило чувство величайшего удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they settled themselves in a Pullman state-room it was with a keen sense of satisfaction on his part.

В отеле типа постель и завтрак не было Пульмановского обслуживания, но предлагался шведский стол и салон-вагон, работающий между Буффало и Галетоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B&S ran no Pullman service, but offered a buffet and parlor car in operation between Buffalo & Galeton.

История-это спальный фарс о мужчине, который случайно оказывается раздетым в спальне своей бывшей подруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is a bedroom farce about a man who accidentally finds himself undressed in the bedroom of his ex-girlfriend.

Дерик Гайлер также сыграл брата корки Уилфреда Тернбулла, стюарда поезда Глазго-Лондон спальный поезд, в эпизоде путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deryck Guyler also played Corky's brother Wilfred Turnbull, a train attendant on the Glasgow to London sleeper train, in the episode Journey.

Я силком вернула себя от Рождества в Мэндерли к реальной жизни и билетам в спальный вагон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dragged myself back from Christmas at Manderley to the realities of the waggon-lit.

Две грабли были сформированы с помощью Пульмановского вагона, который обеспечивал буфетное обслуживание за дополнительную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two rakes were formed with a Pullman coach that provided a buffet service for a supplementary fare.

Капитан, это спальный корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, it's a sleeper ship.

Тогда вам придется пройти в спальный вагон, -сказал он Пат. - В других вагонах ваш билет недействителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must go to the sleeping car, said he to Pat. The ticket is not good for the other compartments.

Затем это рассуждение можно распространить на упаковку зимнего пальто и снежных штанов с бивачным мешком, прежде чем добавить двухфунтовый спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then this reasoning can extend to packing a winter coat and snow pants with a bivy bag before adding a two-pound sleeping bag.

Я пришел забрать свою одежду и обнаружил, что они раскрыли парашют, который я превратил в спальный мешок, и сидят на нем. К счастью, они понятия не имели, что это такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arrived to take my clothes and found they had opened up the parachute I had made into a sleeping bag and were sitting on it. Fortunately they had no idea what it was.

Возьми спальный мешок, спи в своей машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a sleeping bag, sleep in your car.

Шов предполагает, что это какая-то часть одежды, вроде пиджака, или спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stitching suggests that maybe it's from some kind of garment, like a jacket or a sleeping bag.

Когда вы потащите в мусорку описанный спальный мешок в три часа ночи, ваш настрой изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're dragging a urine-filled sleeping bag to the garbage at 3:00 AM, that'll change your tune.

Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the charge for a sleeper in the different classes?

Южная железная дорога обеспечила линию 104 новыми вагонами и шестью Пульмановскими вагонами в период с 1929 по 1934 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Southern Railway had provided the line with 104 new carriages and six Pullman Cars between 1929 and 1934.

Вы водите в коконе похожем на спальный мешок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drive in a proper cocoon sleeping bag...

После того как спальный мешок был закончен и Нума Туркатти умер, Канесса все еще колебалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the sleeping bag was completed and Numa Turcatti died, Canessa was still hesitant.

Я могу потащить его волоком, или можно было убрать его в спальный мешок, но это же настоящий цирк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could drag it out, but I just couldn't see... I mean, I thought about putting it in a sleeping bag or something and then dragging the whole thing out, but, good God, that's ridiculous.

Также превращается в маленькую палатку и в подстилку под спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be made into a pup tent, and can also be used as your sleeping mat under the sleeping bag.

Трамп и Бэннон были похожи на двух мужчин с избыточным весом, которые пытаются поместиться в один спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump and Bannon were like two overweight men trying to share a single sleeping bag.

Знаешь, нам стоит пробраться в тот спальный вагончик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we should have snuck into that sleeper car.

Прикупили спальный мешок, гигантскую банку карамельного попкорна, и необычную юбку из DKNY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got ourselves a sleeping bag, a giant tin of caramel corn, and an irregular skirt from DKNY.

Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.

Я только захвачу свой спальный мешок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just go grab my sleeping bag!

У меня в багажнике есть спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have an overnight bag in my trunk.

А теперь приведи маму, перекатите меня на спальный мешок, и затащите меня в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I need you to go get your mom, roll me back onto my sleeping bag, and drag me into the house.

Хорошо, я мог бы найти спальный мешок или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, um, I can maybe grab a sleeping bag or

Я также нашла свёрнутый спальный мешок за шкафчиком с инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also found a rolled-up sleeping bag behind the tool locker.

Проще пареной репы,представь, что ты набиваешь свой спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy, just pretend you're putting away a sleeping bag.

Тут где-нибудь написано, что это спальный вагон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it say anywhere that this is a sleeping car?

Это все походит на сказку, спальный райончик в районе Лос-Анджелеса, рядом с шоссе, в четырех милях от крупного парка с развлечениями Шесть Флагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, this is like a fairy tale set in a sleepy bedroom community in the greater Los Angeles area, freeway adjacent, four miles from a six flags.

Я сказала, мне нужны деньги на спальный гарнитур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I need money for the new bedroom set.

Добавь к этому спальный гарнитур, хороший спальный гарнитур, такой как... как в детском магазине на Ховард Стрит, а куда его поставить тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you add the bedroom set, a nice bedroom set like the one they got... down at that baby store on Howard Street, and that's a room right there.

Нечего выдумывать, будто Пилар толкнула ее в твой спальный мешок, и нечего делать вид, будто это что-то незначительное или что-то грязное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't lie to yourself about Pilar pushing her into your sleeping robe and try to make it nothing or to make it lousy.

Спальный мешок и другие необходимые вещи для рюкзака, а также часто палатку или подобное укрытие, если места для отдыха не доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sleeping bag is carried and other essential backpacking items, and often a tent or similar shelter, if places to stay are not available.

Было все еще очень холодно, но спальный мешок позволял им пережить эти ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still bitterly cold, but the sleeping bag allowed them to live through the nights.

Варианты постельных принадлежностей варьируются от подушки, сделанной из одежды, до системы сна, включающей спальный коврик, спальный мешок, бивуачное укрытие, вкладыш для мешка и компрессионный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedding options range from a pillow made from clothes to a sleep system comprising sleeping pad, sleeping bag, bivouac shelter, bag liner, and compression sack.

Он закрепил на железной дороге спальный вагон и снял его с поезда на запасном пути неподалеку от того места, где ожидал найти некоего льва-людоеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He secured a sleeping car on the railway and had it detached from the train at a siding near where he expected to find a certain man-eating lion.

Волк остановился, отступил назад и атаковал в живот, все еще заключенный в спальный мешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wolf stopped, stepped back, and attacked at the midsection, still encased in the sleeping bag.

Похоронный поезд из пульмановских вагонов, перевозивший членов его семьи, тащил паровоз класса Битва за Британию № 34051 Уинстона Черчилля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funeral train of Pullman coaches carrying his family mourners was hauled by Battle of Britain class steam locomotive No. 34051 Winston Churchill.

Вагоны марки 2 использовались на манчестерском пульмановском сервисе с 1966 года до отзыва в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark 2 carriages were used on the Manchester Pullman service from 1966 until withdrawal in 1985.

Ливерпульский Пульмановский сервис также эксплуатировался, используя тот же тип вагонов, до 1974 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Liverpool Pullman service was also operated, using the same type of carriages, until 1974.

В фильме чернильные пятна играли пульмановские носильщики, которые пели во время своих перерывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the film, the Ink Spots played Pullman porters who sang during their breaks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пульмановский спальный вагон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пульмановский спальный вагон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пульмановский, спальный, вагон . Также, к фразе «пульмановский спальный вагон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information