Пустынная степь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пустынная степь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
desert steppe
Translate
пустынная степь -

- степь [имя существительное]

имя существительное: steppe, prairie, veld, veldt



Пустынная степь вне его был мир моего отца, открывшийся перед мной без любви, без радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empty outer wilderness, which was my father's world, opened before me void of love and void of joy.

Во время своего переселения на запад через евразийскую степь они поглотили другие этнические группы, включая гуннов и некоторые иранские народы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During their westward migration across the Eurasian steppe, they absorbed other ethnic groups, including Hunnic and certain Iranic peoples.

Другой вид насекомых, использующих копулятивную пробку, - Drosophila mettleri, Соноранская пустынная Муха из семейства двукрылых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another species of insect that uses a copulatory plug is Drosophila mettleri, a Sonoran Desert Fly species from the Diptera family.

Сахара и Пустынная Роза для твоего букета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sahara and Desert Rose... for your bridesmaids' bouquet.

Но безмятежная густая синева бескрайних вод была пустынна; играючи набегала на берег мелкая волна и вновь отступала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the placid deep blue sea was empty, vast; the wavelets ran up rushing and retreated.

Одна пустынна, но две многообещающи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's a wasteland, but two show promise.

В конце концов Тохтамыш признал свое поражение и отступил в степь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Tokhtamysh conceded defeat and withdrew to the steppe.

На горизонте степь поджигало грозное пламя пожара, казалось, солнце вот-вот скроется в дыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the horizon a terrifying fire was setting the steppe ablaze: the smoke was soon going to eclipse the sun.

Уже угасает прощально медный закатный свет: уже пустынна и готова за низкими кленами и низкой вывеской улица, обрамленная окном кабинета, как сцена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NOW the final copper light of afternoon fades; now the street beyond the low maples and the low signboard is prepared and empty, framed by the study window like a stage.

Степь позволила ему вдохнуть чистый воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make him sigh with a clean air.

Скарлетт встала, вышла на веранду и в нетерпеливом ожидании стала вглядываться в даль, но дом Мидов не был виден из-за деревьев за изгибом улицы, а улица была пустынна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rose and went out onto the front porch and looked for them impatiently, but the Meade house was around a shady bend in the street and she could see no one.

В середине дня мы идем прогуляться в степь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About midday we go for a stroll on the moors.

Да, и если это утешит, в расследовании я и сам шёл по большей части не в ту степь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, if it's any consolation, I've spent most of this investigation down a blind alley myself.

Он не будет винить тебя за то, что Пустынная волчица похитила Дитона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not going to blame you for the Desert Wolf taking him.

Они выглядят так, если сбить их машиной. - Я медленно подтянул ручной тормоз. - Вот великолепная пустынная улица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only do that when you drive around them. I slowly put on the brake. So, now here's a fine empty byroad.

Пустынная черепаха живет около 50-80 лет; она растет медленно и обычно имеет низкую репродуктивную скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desert tortoise lives about 50 to 80 years; it grows slowly and generally has a low reproductive rate.

Все говорили, что Земля зеленая, но эта пустынная, заброшенная местность была олицетворением бесплодия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had always heard that Earth was green, but this land was desolate and godforsaken, almost a parody of barrenness.

Он оглянулся. Улица была пустынна, хотя дело происходило среди бела дня; нигде не было видно ни души; но он ясно слышал голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned his head, the street was deserted, there was not a soul in it, it was broad daylight, and yet he distinctly heard voices.

Многое с тех пор изменилось в этой части Тэмпла, - теперь она уже не так пустынна и не так обнажена со стороны реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alterations have been made in that part of the Temple since that time, and it has not now so lonely a character as it had then, nor is it so exposed to the river.

С любого места в нем тут же за поворотом открывалась хмурая степь, темное небо, просторы войны, просторы революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From any place in it, at each turn, the gloomy steppe, the dark sky, the vast expanses of the war, the vast expanses of the revolution opened out.

Нас свела вместе раскаленная степь и страх перед боем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brought together in the white heat and fear of combat.

Иногда мать спрашивала девочку, чем привлекает ее пустынная безжизненная планета, но та отмалчивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother would ask her, impatiently, why she should want to be on an empty barren planet, but she never had an answer for that.

Тайга была пустынна. На тысячу верст шумела хвоя над болотами, над каменистыми сопками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest was deserted, for thousands of versts the conifers moaned over swampy ground and stone hills.

Казах засмеялся, сел на своего шершавого конька и двинулся в степь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kazakh laughed, climbed onto his small ungroomed horse, and rode off into the plains.

Если же кто-нибудь из них подымался и вставал на время, то ему представлялась степь усеянною блестящими искрами светящихся червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one of them rose and stood for a time, the steppe presented itself to him strewn with the sparks of glow-worms.

Но степь или пустыня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But is it steppe or desert?'

Прошлое - вот как та дальняя степь в дымке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past is like that distant steppe way out there in the haze.

Ковёр словно застыл на месте - так медленно он летел и так однообразна была степь, расстилавшаяся глубоко под ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carpet seemed to be stuck in mid-air, so slowly did it fly and so monotonous was the steppe stretching far below them.

Изредка внизу неторопливо проплывали города, голубенькие ленточки рек, и снова тянулись степь, поля, поля, поля, покрытые уже пожелтевшим ковром созревавших хлебов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, cities or little blue ribbons of rivers would drift by slowly, and then once again they saw nothing but steppe and endless fields of ripening wheat.

Наездники, рассеясь, тотчас ускакали из виду, и степь опустела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horsemen at once dispersed at a gallop, and the steppe was deserted.

Южная сторона площади была пустынна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The south side of the square was deserted.

Пустынная тихая целина, но все меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a desolate, silent wilderness. But it's about to change.

Это мир, каким Сутех оставил его, - пустынная планета, вращающаяся вокруг мертвого солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the world as Sutekh would leave it - a desolate planet circling a dead sun.

Самая большая равнина на Земле - обширная Евразийская степь, простирающаяся на треть окружности нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest grassland on Earth, the vast Eurasian Steppe, stretches one third of the way around our planet.

Центральная Азиатская Степь простирается через треть нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central Asian Steppe alone extends one third of the way around our planet.

Безлюдная, пустынная, замершая в ожидании улица - и набитый битком зал суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deserted, waiting, empty street, and the courtroom was packed with people.

Мяч будет брошен в степь с восходом солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ball will be catapulted into the steppe at sunrise.

Его пустынная поверхность предупреждает, что может случиться, если у нас не будет озонового слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its antiseptic surface is a cautionary tale of what happens if you don't have an ozone layer.

Солнце выглянуло давно на расчищенном небе и живительным, теплотворным светом своим облило степь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun had long since looked forth from the clear heavens and inundated the steppe with his quickening, warming light.

Когда Мариус ушел, улица была пустынна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Marius went forth, the street was deserted.

Я в этих краях не бывал, джентльмены, но сдается мне, что местность у вас тут ближе к реке пустынная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not acquainted with this country, gentlemen, but it seems a solitary country towards the river.

Думаете, я забрёл не в ту степь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think I'm barking up the wrong tree?

Налево простиралась мирная, пустынная, как уголок провинции, улица Гут-д'Ор; женщины тихонько болтали, стоя у порогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the left Rue de la Goutte d'Or was peaceful and almost empty, like a country town with women idling in their doorways.

Она была пустынна и охранялась только плошкой, мигавшей среди булыжников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was deserted and guarded only by the fire-pot which trembled between the paving-stones.

Территория была пустынна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was deserted.

Ах, моя милочка, эта зала такая же пустынная и унылая, как в нашем дорогом Удольфском замке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And oh, my dear, the great hall I am sure is as big and as glum as the great hall in the dear castle of Udolpho.

В целом, различные тропические пустыни имеют различные виды, например, Соноранская пустынная жаба, Соноранская вилорогая антилопа являются типичными животными в Соноранской пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, different tropical deserts have different species, for example, Sonoran Desert toad, Sonoran pronghorn antelope are typical animals in Sonoran Desert.

Виннипег расположен там, где высокогорная степь встречается с осиновым парком, и не очень далеко от бореальных хвойных лесов скалистого Канадского щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winnipeg is situated where tall grass prairie meets aspen parkland and is not very far from boreal coniferous forests of the rocky Canadian Shield.

Тед Степьен, тогдашний владелец клуба НБА Кливленд Кавальерс, нанял Муссельмана на свою первую тренерскую работу в НБА в 1980 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted Stepien, then owner of the NBA's Cleveland Cavaliers, hired Musselman for his first NBA head coaching job in 1980.

Степь характеризуется большими площадями лугов и песчаных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steppe is characterised by large areas of grasslands and sandy regions.

Тем временем Ага Мухаммед-хан и его брат Хосейн Коли-Хан бежали в степь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Agha Mohammad Khan and his brother Hossein Qoli Khan fled to the steppe.

Его десятилетнее царствование над Киевской Русью было отмечено стремительной экспансией в долину реки Волги, Понтийскую степь и Балканы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His decade-long reign over the Kievan Rus' was marked by rapid expansion into the Volga River valley, the Pontic steppe, and the Balkans.

Среди важных видов, обитающих в заповеднике, - песчаная куропатка, белоголовый гриф, египетский гриф, пустынная сова и бледный Снегирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the important species resident in the reserve are the sand partridge, griffon vulture, Egyptian vulture, desert owl and pale rockfinch.

Пустынная зона формируется эоловыми процессами,а ее рельеф-эрозией и отложениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desert area is shaped by eolian processes and its landforms by erosion and deposition.

Засушливая пустынная земля считалась мормонами столь же желанной, как и место, где они могли практиковать свою религию без притеснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arid desert land was deemed by the Mormons as desirable as a place where they could practice their religion without harassment.

Приход полтавчан в казахскую степь связан с различными технологическими новшествами в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of Poltavka people onto the Kazakh Steppe is associated with various technological innovasions in the area.

Черноморское воинство двинулось в кубанскую степь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Black Sea Host moved to the Kuban steppe.

Степной путь был древним сухопутным путем через евразийскую степь, который был активным предшественником Великого Шелкового пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Steppe Route was an ancient overland route through the Eurasian Steppe that was an active precursor of the Silk Road.

Степь, прилегающая к провинции Бахтиари, Иран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steppe adjacent to the Bakhtiari province, Iran.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пустынная степь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пустынная степь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пустынная, степь . Также, к фразе «пустынная степь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information