Пустынный загар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пустынный загар - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
desert patina
Translate
пустынный загар -

- пустынный

имя прилагательное: deserted, desert, lonely, lonesome, waste, untrodden, stark, Saharan, Saharian

- загар [имя существительное]

имя существительное: tan, sunburn, suntan



Земля поглощала солнечные лучи; а вдали, у берега, пустынный океан, гладкий и полированный, за слабой дымкой, казалось, вздымался к небу стеной из стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land devoured the sunshine; only far off, along the coast, the empty ocean, smooth and polished within the faint haze, seemed to rise up to the sky in a wall of steel.

Красная почва 2. Чернозем 3. Горная почва 4. Латрик-грунт 5. Аллювиальная почва 6. Пустынные почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red soil 2. Black soil 3. Mountain soil 4. Latric soil 5. Alluvial soil 6. Desert soil.

Пустынные животные развили удивительные способности, позволяющие полностью использовать редкие возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desert animals have developed remarkable strategies to make the most of the rare opportunities that come their way.

В пустынных залах, комнатах и коридорах стояла тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The halls and rooms and corridors were empty and still.

Повернутые вверх подушечки, облепленные мокрой шерстью, походили на пустынные островки, обрамленные зарослями водорослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His upturned pads with their wet fur looked like little desert islands surrounded by seaweed.

Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region has one of the most desert and the sad face of the earth.

Они увидели полузатопленный храм и обелиск, упрямо охранявший пустынные развалины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw a temple half-sunk in the tides, and an obelisk still guarding a desert ruin.

Пустынный, каменистый пейзаж постепенно уступал место человеческому жилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barren, rugged landscape was giving way to outposts of humanity and we began to see billboards advertising the brothels that waited just ahead.

Второй скачок перенес Мелодиста и Прозерпину на пустынный остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second flick put Tunesmith and Proserpina on a barren island.

Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity.

Последний отрезок дороги до Талль-Афара был пустынный, изрытый взрывами. Выгоревшие поля вокруг дороги были черного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final stretch of road to Tal Afar was lonesome and scorched, cut by underground detonations at every culvert, the fields all around burned and black.

На следующий день было так тихо и душно, что команда Пекода, не имея никаких особых дел, была не в силах бороться с дремотой, навеваемой пустынным морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day was exceedingly still and sultry, and with nothing special to engage them, the Pequod's crew could hardly resist the spell of sleep induced by such a vacant sea.

Единственное, что я находил - это пустынный песок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only dust I found was prairie dust.

Мечты его сбывались, он снова видел золотой город своих грез, выросший на обширной террасе, среди пустынных снегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw his vision coming true, and on the big flat was upreared anew his golden city of the snows.

Где все? - спросила Виттория, обозревая пустынные лужайки и тротуары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is everyone? Vittoria asked, surveying the deserted lawns and walkways.

Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built.

Мы уже отделили китовое мясо от костей, паруса были расправлены, ветер свежел, и мрак над пустынным океаном стоял непроглядный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were clear from the carcase; sail had been made; the wind was freshening; the wild ocean darkness was intense.

Нет ничего мрачнее пустынных улиц при утреннем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is so mournful as this light in deserted streets.

В крайнем случае, Стью предлагал доктору Чану внести поправки в список целей, если они расположены в районах менее пустынных, чем мы предполагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, Stu had invited Dr. Chan to suggest variations in target if our choices in Great China were not as deserted as we believed them to be.

Для всех, кто знал о существовании Квазимодо, Собор Богоматери кажется теперь пустынным, бездыханным, мертвым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To such an extent was this disease that for those who know that Quasimodo has existed, Notre-Dame is to-day deserted, inanimate, dead.

Сегодня Марс представляет собой пустынный, безжизненный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars is now a desolate, dead wasteland.

За прошедшие 5 миллионов лет река Колорадо, штат Аризона промыла в пустынных песчаниках гигантский каньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 5 million years Arizona's Colorado river has eaten away at the desert's sandstone to create a gigantic canyon.

Улицы были пустынны, и редкие прохожие куда-то спешили с озабоченным видом; все они стремились к определенной цели; почти никто не шел один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were almost empty, and the people who went along had a preoccupied look; they did not saunter but walked with some definite goal in view, and hardly anyone was alone.

Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three.

Они холодны, пустынны и совершенно непригодны для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're cold and desolate. They don't seem likely places to find life.

В действительности, большинство маленьких пустынных созданий активны только в ночное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, most small desert creatures are nocturnal.

Я надумал нарезать камыша. Пустынные пляжи Нанивы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had thought to Cut the reeds desolate Beaches of Naniwa

По каменным ступеням ребята взошли в пустынный вестибюль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all climbed the stone steps into the deserted entrance hall.

Вспоминаю: На берегу пустынных волн стоял он, дум великих полн...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It brings to mind Pushkin's poem: There he stood, full of great thoughts, on the bank. . . .

Зимний свет уже немного померк, когда я проходил пустынными, гулкими дворами, что тянулись позади Торговой улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best light of the day was gone when I passed along the quiet echoing courts behind the High Street.

дело в том мисс Бингем, что я никогда не оказалась бы в Пустынных песках если бы не этот купон на бесплатные спа процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point, Ms. Bingum, is I never would have been in the Desert Sands if not for this postcard offering a free spa day.

Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands.

Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness.

Кроме дельты и пустынных районов, здесь есть луга и саванны, где водятся голубые гну, антилопы и другие млекопитающие и птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the delta and desert areas, there are grasslands and savannas, where blue wildebeest, antelopes, and other mammals and birds are found.

За исключением юго-западной провинции Асир, Саудовская Аравия имеет пустынный климат с очень высокими дневными температурами и резким падением температуры ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the southwestern province of Asir, Saudi Arabia has a desert climate with very high day-time temperatures and a sharp temperature drop at night.

Многие пригороды города были пустынны, а многие особняки лежали в руинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many suburbs of the city were deserted and many mansions lay in ruins.

Факультативный двуногий тип встречается у некоторых видов приматов, тараканов, пустынных грызунов и ящериц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facultative bipedalism occurs in some species of primates, cockroaches, desert rodents, and lizards.

Он провел двадцать пять лет в качестве затворника-скитальца в пустынных районах Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent twenty-five years as a reclusive wanderer in the desert regions of Iraq.

Таким образом, Марс в художественной литературе изображался Красной планетой, похожей на Землю, но с пустынным ландшафтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such Mars in fiction portrayed the red planet as similar to Earth but with a desert like landscape.

Далее вглубь страны климат полузасушливый и пустынный по отношению к западной части штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further inland, the climate is semi-arid and a desert climate towards the western part of the state.

Климат в основном засушливый пустынный с субтропическими температурными диапазонами и небольшим количеством осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate is mostly arid desert with subtropical temperature ranges and little rainfall.

Пустынный Орел ствол имеет полигональные нарезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Desert Eagle's barrel features polygonal rifling.

Оутман имеет высокий пустынный климат, значительно более прохладный как летом, так и зимой, чем низменности реки Колорадо на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oatman has a high desert climate, significantly cooler in both summer and winter than the Colorado River lowlands to the west.

Он простирается над западной и центральной Австралией, часто населяя очень сухие, почти пустынные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ranges over western and central Australia, often inhabiting very dry, near desert areas.

Долина расположена между горами Сангре-де-Кристо и Сан-Хуан, и состоит из больших пустынных земель, которые в конечном итоге переходят в горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valley sits between the Sangre De Cristo Mountains and San Juan Mountains, and consists of large desert lands that eventually run into the mountains.

Последующие релизы Del Rey будут представлять различные стили, в частности Ultraviolence, в которых используется гитарный звук, похожий на психоделический и пустынный рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Del Rey's subsequent releases would introduce variant styles, particularly Ultraviolence, which employed a guitar-based sound akin to psychedelic and desert rock.

Эти архитектурные студии ориентированы на пустынный климат и нетрадиционны в своем подходе к практике проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These architectural studios embrace the desert climate, and are unconventional in their approach to the practice of design.

Карбонатные и сульфатные глинистые минералы гораздо более растворимы и поэтому встречаются преимущественно в пустынных почвах, где выщелачивание менее активно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbonate and sulfate clay minerals are much more soluble and hence are found primarily in desert soils where leaching is less active.

Центральные четыре пятых штата являются полузасушливыми или пустынными и слабо заселены с единственной значительной деятельностью-добычей полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central four fifths of the state is semi-arid or desert and is lightly inhabited with the only significant activity being mining.

Во время богослужений городские улицы были пустынны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Town streets were deserted while services were held.

Пустынные черепахи проводят большую часть своей жизни в норах, скальных укрытиях и поддонах, чтобы регулировать температуру тела и уменьшать потерю воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desert tortoises spend most of their lives in burrows, rock shelters, and pallets to regulate body temperature and reduce water loss.

Количество нор, используемых пустынными черепахами, варьируется в пространственном и временном отношении-примерно от 5 до 25 в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of burrows used by desert tortoises varies spatially and temporally, from about 5 to 25 per year.

Оценки выживаемости от вылупления до 1-летнего возраста для пустынных черепах Мохаве варьируются от 47 до 51%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates of survival from hatching to 1 year of age for Mojave Desert tortoises range from 47 to 51%.

Комитет по сохранению пустынных черепах защищает примерно 5000 акров среды обитания пустынных черепах от человеческой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Desert Tortoise Preserve Committee protects roughly 5,000 acres of desert tortoise habitat from human activity.

Преты обитают в пустынных и пустынных местах Земли и меняются в зависимости от своей прошлой кармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretas dwell in the waste and desert places of the earth, and vary in situation according to their past karma.

Окрашенный пустынный элемент имеет толщину до 176 м и представляет собой в основном красновато-коричневый бентонитовый аргиллит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Painted Desert Member is up to 176 m thick and is primarily reddish brown bentonitic mudstone.

Уэстон коротко переговаривается с ягненком, а затем начинает складывать продукты, которые оказались всего лишь пустынными артишоками, в холодильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weston talks to the lamb briefly, and then begins putting the groceries, which turn out to only be desert artichokes, in the refrigerator.

В его обширных границах проживали обширные и разнообразные народности-от северных скованных льдом чукчей до пустынных кочевников Казахстана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within its vast borders were vast and diverse nationalities ranging from the northern ice-bound Chukchi to the desert nomads of Kazakhstan.

Безусловно, большая часть Австралии-это пустынные или полузасушливые земли, обычно известные как глубинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By far the largest part of Australia is desert or semi-arid lands commonly known as the outback.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пустынный загар». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пустынный загар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пустынный, загар . Также, к фразе «пустынный загар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information