Пустынный загар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: deserted, desert, lonely, lonesome, waste, untrodden, stark, Saharan, Saharian
необитаемое пустынное место - desert
на пустынных островах - on a deserted island
ошейниковая пустынная игуана - common collared lizard
аридный или пустынный цикл эрозии - arid cycle of erosion
пустынный камуфляж - desert camouflage
пустынный ветер - desert breeze
пустынный берег - desert coast
пустынный пол - desert floor
пустынность безбрежного моря - solitude of the infinite sea
пырей пустынный - fairway wheatgrass
Синонимы к пустынный: одинокий, уединенный, Одинокий, уединенный, одиноко, одинокий, томящийся одиночеством
Значение пустынный: Безлюдный, необитаемый.
покрытый загаром - tanned
тёмный загар - deep tan
загар у кости - bone sour
густой загар - thick tan
лёгкий загар - light tan
средство для загара - suntan preparation
загар резиновый - tan rubber
загарный интервал - tan interval
вы загар - you tan
для загара - to tan
Синонимы к загар: ветрогар, гриснец
Значение загар: Смуглый цвет кожи от долгого пребывания на солнце.
Земля поглощала солнечные лучи; а вдали, у берега, пустынный океан, гладкий и полированный, за слабой дымкой, казалось, вздымался к небу стеной из стали. |
The land devoured the sunshine; only far off, along the coast, the empty ocean, smooth and polished within the faint haze, seemed to rise up to the sky in a wall of steel. |
Красная почва 2. Чернозем 3. Горная почва 4. Латрик-грунт 5. Аллювиальная почва 6. Пустынные почвы. |
Red soil 2. Black soil 3. Mountain soil 4. Latric soil 5. Alluvial soil 6. Desert soil. |
Пустынные животные развили удивительные способности, позволяющие полностью использовать редкие возможности. |
Desert animals have developed remarkable strategies to make the most of the rare opportunities that come their way. |
The halls and rooms and corridors were empty and still. |
|
Повернутые вверх подушечки, облепленные мокрой шерстью, походили на пустынные островки, обрамленные зарослями водорослей. |
His upturned pads with their wet fur looked like little desert islands surrounded by seaweed. |
Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли. |
The region has one of the most desert and the sad face of the earth. |
Они увидели полузатопленный храм и обелиск, упрямо охранявший пустынные развалины. |
They saw a temple half-sunk in the tides, and an obelisk still guarding a desert ruin. |
Пустынный, каменистый пейзаж постепенно уступал место человеческому жилью. |
The barren, rugged landscape was giving way to outposts of humanity and we began to see billboards advertising the brothels that waited just ahead. |
Второй скачок перенес Мелодиста и Прозерпину на пустынный остров. |
The second flick put Tunesmith and Proserpina on a barren island. |
Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто. |
The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity. |
Последний отрезок дороги до Талль-Афара был пустынный, изрытый взрывами. Выгоревшие поля вокруг дороги были черного цвета. |
The final stretch of road to Tal Afar was lonesome and scorched, cut by underground detonations at every culvert, the fields all around burned and black. |
На следующий день было так тихо и душно, что команда Пекода, не имея никаких особых дел, была не в силах бороться с дремотой, навеваемой пустынным морем. |
The next day was exceedingly still and sultry, and with nothing special to engage them, the Pequod's crew could hardly resist the spell of sleep induced by such a vacant sea. |
The only dust I found was prairie dust. |
|
Мечты его сбывались, он снова видел золотой город своих грез, выросший на обширной террасе, среди пустынных снегов. |
He saw his vision coming true, and on the big flat was upreared anew his golden city of the snows. |
Где все? - спросила Виттория, обозревая пустынные лужайки и тротуары. |
Where is everyone? Vittoria asked, surveying the deserted lawns and walkways. |
Здесь, на пустынных берегах, построили частную гору для Кейна. |
Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built. |
Мы уже отделили китовое мясо от костей, паруса были расправлены, ветер свежел, и мрак над пустынным океаном стоял непроглядный. |
We were clear from the carcase; sail had been made; the wind was freshening; the wild ocean darkness was intense. |
Nothing is so mournful as this light in deserted streets. |
|
В крайнем случае, Стью предлагал доктору Чану внести поправки в список целей, если они расположены в районах менее пустынных, чем мы предполагали. |
Alternatively, Stu had invited Dr. Chan to suggest variations in target if our choices in Great China were not as deserted as we believed them to be. |
Для всех, кто знал о существовании Квазимодо, Собор Богоматери кажется теперь пустынным, бездыханным, мертвым. |
To such an extent was this disease that for those who know that Quasimodo has existed, Notre-Dame is to-day deserted, inanimate, dead. |
Сегодня Марс представляет собой пустынный, безжизненный мир. |
Mars is now a desolate, dead wasteland. |
За прошедшие 5 миллионов лет река Колорадо, штат Аризона промыла в пустынных песчаниках гигантский каньон. |
For the past 5 million years Arizona's Colorado river has eaten away at the desert's sandstone to create a gigantic canyon. |
Улицы были пустынны, и редкие прохожие куда-то спешили с озабоченным видом; все они стремились к определенной цели; почти никто не шел один. |
The streets were almost empty, and the people who went along had a preoccupied look; they did not saunter but walked with some definite goal in view, and hardly anyone was alone. |
Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь. |
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three. |
Они холодны, пустынны и совершенно непригодны для жизни. |
They're cold and desolate. They don't seem likely places to find life. |
В действительности, большинство маленьких пустынных созданий активны только в ночное время. |
In fact, most small desert creatures are nocturnal. |
I had thought to Cut the reeds desolate Beaches of Naniwa |
|
They all climbed the stone steps into the deserted entrance hall. |
|
Вспоминаю: На берегу пустынных волн стоял он, дум великих полн... |
It brings to mind Pushkin's poem: There he stood, full of great thoughts, on the bank. . . . |
Зимний свет уже немного померк, когда я проходил пустынными, гулкими дворами, что тянулись позади Торговой улицы. |
The best light of the day was gone when I passed along the quiet echoing courts behind the High Street. |
дело в том мисс Бингем, что я никогда не оказалась бы в Пустынных песках если бы не этот купон на бесплатные спа процедуры. |
The point, Ms. Bingum, is I never would have been in the Desert Sands if not for this postcard offering a free spa day. |
Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель. |
A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands. |
Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона. |
The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness. |
Кроме дельты и пустынных районов, здесь есть луга и саванны, где водятся голубые гну, антилопы и другие млекопитающие и птицы. |
In addition to the delta and desert areas, there are grasslands and savannas, where blue wildebeest, antelopes, and other mammals and birds are found. |
За исключением юго-западной провинции Асир, Саудовская Аравия имеет пустынный климат с очень высокими дневными температурами и резким падением температуры ночью. |
Except for the southwestern province of Asir, Saudi Arabia has a desert climate with very high day-time temperatures and a sharp temperature drop at night. |
Многие пригороды города были пустынны, а многие особняки лежали в руинах. |
Many suburbs of the city were deserted and many mansions lay in ruins. |
Факультативный двуногий тип встречается у некоторых видов приматов, тараканов, пустынных грызунов и ящериц. |
Facultative bipedalism occurs in some species of primates, cockroaches, desert rodents, and lizards. |
Он провел двадцать пять лет в качестве затворника-скитальца в пустынных районах Ирака. |
He spent twenty-five years as a reclusive wanderer in the desert regions of Iraq. |
Таким образом, Марс в художественной литературе изображался Красной планетой, похожей на Землю, но с пустынным ландшафтом. |
As such Mars in fiction portrayed the red planet as similar to Earth but with a desert like landscape. |
Далее вглубь страны климат полузасушливый и пустынный по отношению к западной части штата. |
Further inland, the climate is semi-arid and a desert climate towards the western part of the state. |
Климат в основном засушливый пустынный с субтропическими температурными диапазонами и небольшим количеством осадков. |
The climate is mostly arid desert with subtropical temperature ranges and little rainfall. |
Пустынный Орел ствол имеет полигональные нарезы. |
The Desert Eagle's barrel features polygonal rifling. |
Оутман имеет высокий пустынный климат, значительно более прохладный как летом, так и зимой, чем низменности реки Колорадо на Западе. |
Oatman has a high desert climate, significantly cooler in both summer and winter than the Colorado River lowlands to the west. |
Он простирается над западной и центральной Австралией, часто населяя очень сухие, почти пустынные районы. |
It ranges over western and central Australia, often inhabiting very dry, near desert areas. |
Долина расположена между горами Сангре-де-Кристо и Сан-Хуан, и состоит из больших пустынных земель, которые в конечном итоге переходят в горы. |
The valley sits between the Sangre De Cristo Mountains and San Juan Mountains, and consists of large desert lands that eventually run into the mountains. |
Последующие релизы Del Rey будут представлять различные стили, в частности Ultraviolence, в которых используется гитарный звук, похожий на психоделический и пустынный рок. |
Del Rey's subsequent releases would introduce variant styles, particularly Ultraviolence, which employed a guitar-based sound akin to psychedelic and desert rock. |
Эти архитектурные студии ориентированы на пустынный климат и нетрадиционны в своем подходе к практике проектирования. |
These architectural studios embrace the desert climate, and are unconventional in their approach to the practice of design. |
Карбонатные и сульфатные глинистые минералы гораздо более растворимы и поэтому встречаются преимущественно в пустынных почвах, где выщелачивание менее активно. |
The carbonate and sulfate clay minerals are much more soluble and hence are found primarily in desert soils where leaching is less active. |
Центральные четыре пятых штата являются полузасушливыми или пустынными и слабо заселены с единственной значительной деятельностью-добычей полезных ископаемых. |
The central four fifths of the state is semi-arid or desert and is lightly inhabited with the only significant activity being mining. |
Во время богослужений городские улицы были пустынны. |
Town streets were deserted while services were held. |
Пустынные черепахи проводят большую часть своей жизни в норах, скальных укрытиях и поддонах, чтобы регулировать температуру тела и уменьшать потерю воды. |
Desert tortoises spend most of their lives in burrows, rock shelters, and pallets to regulate body temperature and reduce water loss. |
Количество нор, используемых пустынными черепахами, варьируется в пространственном и временном отношении-примерно от 5 до 25 в год. |
The number of burrows used by desert tortoises varies spatially and temporally, from about 5 to 25 per year. |
Оценки выживаемости от вылупления до 1-летнего возраста для пустынных черепах Мохаве варьируются от 47 до 51%. |
Estimates of survival from hatching to 1 year of age for Mojave Desert tortoises range from 47 to 51%. |
Комитет по сохранению пустынных черепах защищает примерно 5000 акров среды обитания пустынных черепах от человеческой деятельности. |
The Desert Tortoise Preserve Committee protects roughly 5,000 acres of desert tortoise habitat from human activity. |
Преты обитают в пустынных и пустынных местах Земли и меняются в зависимости от своей прошлой кармы. |
Pretas dwell in the waste and desert places of the earth, and vary in situation according to their past karma. |
Окрашенный пустынный элемент имеет толщину до 176 м и представляет собой в основном красновато-коричневый бентонитовый аргиллит. |
The Painted Desert Member is up to 176 m thick and is primarily reddish brown bentonitic mudstone. |
Уэстон коротко переговаривается с ягненком, а затем начинает складывать продукты, которые оказались всего лишь пустынными артишоками, в холодильник. |
Weston talks to the lamb briefly, and then begins putting the groceries, which turn out to only be desert artichokes, in the refrigerator. |
В его обширных границах проживали обширные и разнообразные народности-от северных скованных льдом чукчей до пустынных кочевников Казахстана. |
Within its vast borders were vast and diverse nationalities ranging from the northern ice-bound Chukchi to the desert nomads of Kazakhstan. |
Безусловно, большая часть Австралии-это пустынные или полузасушливые земли, обычно известные как глубинка. |
By far the largest part of Australia is desert or semi-arid lands commonly known as the outback. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пустынный загар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пустынный загар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пустынный, загар . Также, к фразе «пустынный загар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.