Пытаться выйти за границы возможного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пытаться выйти за границы возможного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
push the envelope
Translate
пытаться выйти за границы возможного -

- пытаться

глагол: try, attempt, seek, essay, endeavor, endeavour, offer, have a go at

словосочетание: have a bash at it

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- границы [имя существительное]

имя существительное: scope, ambit, confines, purview, purlieus

словосочетание: metes and bounds



Здесь, в Ассамблее, говорилось, что нам следует пытаться дать возможность всем государствам успеть сесть в поезд глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been said here at the Assembly that we should attempt to make it possible for all States to climb aboard the globalization train.

Держаться вместе и пытаться учиться дальше, как обычно, насколько это возможно, пока убийца не пойман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stick together and try to have a college experience that is as normal as possible until they inevitably catch the killer.

У игрока есть возможность задержать заявителя, и заявитель может время от времени пытаться подкупить инспектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are opportunities for the player to have the applicant detained and the applicant may, at times, attempt to bribe the inspector.

Многие исследования показывают, что мениск служит определенной цели, и поэтому врачи будут пытаться восстановить его, когда это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many studies show the meniscus serves a purpose and therefore doctors will attempt to repair when possible.

По мере возможности участвующие в работе члены Совета должны пытаться решить такие неурегулированные вопросы, прежде чем покидать Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent possible, sitting members should try to clear up such unresolved matters before leaving the Council.

При нынешнем положении дел, возможно, будет лучше, если я позволю кому-то еще заглянуть внутрь, прежде чем пытаться это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things stand, it might be better if I let someone else have a look-in before trying.

Вы, возможно, захотите подумать дважды, прежде чем пытаться наложить закля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might wanna think twice about casting a

На ранней стадии разработчики сделали выбор не пытаться заселить мир интересными локациями для исследования, а скорее предоставить возможность их создавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early on developers made the choice not to try to populate the world with interesting locations to explore, but rather provide the ability to create them.

незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stranger, perhaps, Who's trying to explain the meaning of your life...

Возможно, даже пытаться вести диалог было нелепо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was maybe ridiculous to even attempt a dialogue.

Решение Микавы не пытаться уничтожить транспортные корабли союзников, когда у него была такая возможность, оказалось решающей стратегической ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikawa's decision not to attempt to destroy the Allied transport ships when he had the opportunity proved to be a crucial strategic mistake.

Мне нужно хорошее краткое объяснение того, что я должен пытаться изучать, и, возможно, немного информации о самой области изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a good concise explanation of what I should be trying to study, and maybe a bit of information about the field of study itself.

Соответствующий орган власти иногда будет пытаться предоставить дополнительные возможности для парковки и направлять пользователей на эти объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevant authority will sometimes attempt to provide additional parking opportunities and direct users to those facilities.

Возможно я не должен это говорить при Карле и было бы лучше мне зайти издалека и пытаться поймать Конни за кухонной плитой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's bad taste to speak in front of Carl. But would it be better if I sneaked around and tried to get Connie behind the kitchen stove?

Политики выразили обеспокоенность тем, что ЕС не хватает определенных возможностей в области информационных технологий и Интернета, и высказали мнение, что ему следует пытаться уменьшить свою зависимость от США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians have expressed concern that the EU lacks certain IT and internet capabilities and should strive to reduce its dependence on the US.

Вместо того чтобы просто пытаться избавиться от вредной привычки, возможно, будет более продуктивно попытаться заменить ее более здоровым механизмом совладания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than merely attempting to eliminate a bad habit, it may be more productive to seek to replace it with a healthier coping mechanism.

Мы не знаем, реально ли что-либо, воспринимаемое нашими чувствами, и поэтому можем только пытаться утверждать истину со всей возможной совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not know if anything perceived by our senses is real and therefore can only try to state truth in all conscience possible.

Некоторые дети будут пытаться выбраться из кроватки, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those babies are going to climb out of the crib, right?

Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging.

Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that.

Некоторые, возможно, подобны Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of them may be Earth-like.

Возможно я знаю, почему он затеял эту аферу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might know why he's running this scam.

Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill.

Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world.

Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid.

Что ж, полагаю, по божьей воле, всякое возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess through the Lord's will, anything is possible.

Noorma и Павел потеряли тропу, и их тела, возможно, уже никогда не найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have lost the trail and maybe the bodies will never be found.

Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair.

Возможно, потому что ты действительно хотела, чтобы это было правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps because you really wanted it to be true.

Подводное плавание на Сейшельских островах возможно круглый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diving is possible year round in Seychelles.

Некоторые европейцы и жители других стран, возможно, злорадствуют относительно неудачи, которую американцы потерпели в Ираке, и несостоятельность – если не хуже - постоккупационной политики США просто вопиюща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Europeans and others may gloat over America’s failure in Iraq, and the ineptness – or worse – of US post-occupation policy cries to heaven.

Возможно, взяточничество и не удастся искоренить, но у правительств всегда есть выбор — либо мириться с ним и даже способствовать, либо решительно бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graft may always be with us, but governments can choose either to tolerate and even assist it, or to confront it vigorously.

Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean.

Не говоря этого прямо, он намекает, что, так как все большая часть нашей личной жизни протекает в цифровом пространстве, объекты наших чувств, возможно, утрачивают определенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because without saying it directly, it implies that as more and more of our intimacy takes place in the digital space, who or what provides that intimacy can be far more fluid.

Если договор РСМД уже не будет стоять у нее на пути, Россия сможет развернуть новые крылатые ракеты, вызвав серьезную тревогу у американских союзников в Европе, а возможно и в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the INF Treaty out of the way, Russia would probably go on to deploy its new cruise missile, causing serious alarm amongst U.S. allies in Europe and possibly in Asia, too.

Прагматичные реформисты, надеющиеся, что Медведев будет проводить реформы быстрее и глубже, чем Путин, скорее всего, будут пытаться провести реформы, будучи внутри системы, а не за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pragmatic reformists who hope that Medvedev will push things further and faster than Putin are still likely to seek reform within the system, not outside it.

В подобной атмосфере поддерживать демократию в России для США будет все равно, что пытаться осуществить смену режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that environment, U.S. support for democracy in Russia would be the functional equivalent of an American-sponsored effort at regime change.

Возможно, учетная запись POP3 используется только для личной переписки, а требуется выполнить поиск только в рабочей почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your POP3 account might be for home and personal e-mail messages only, so at work, you want to search only your work e-mail account.

Если ваша группа не отображается в результатах поиска, возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your group can't be found in search, it may be because.

Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story).

Все равно, что пытаться погасить пожар из водяного пистолета Бред, сумасшествие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How like trying to put out fires with water-pistols, how senseless and insane.

Все будут хотеть нашего расширения и может в итоге мы откроем еще одно заведение, но не будем пытаться полностью повторить первое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would want us to expand and open another one and maybe eventually we would. But we wouldn't try to re-create the first one.

Кажется, его пригласили на итоговое прослушивание в Джуллиард, но он не хочет даже пытаться, потому что думает, что вы не можете себе это позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that he has been invited for the final callbacks for Juilliard, but he doesn't think he should even try because he doesn't think you could possibly afford it.

Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum.

Я полагаю, что всегда будут те, кто будет пытаться сделать из нас животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose there will always be those who will seek to dehumanize us.

Зачем так усердно пытаться, когда ты понятия не имеешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why try so hard when you have no idea?

Мистер Сьюттон очень хотел изложить ему эти доводы, но казалось совершенно бесполезным пытаться убеждать человека, который выглядел уже убеждённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sutton wanted desperately to utter the justifications, but it seemed pointless to try to convince a man who seemed convinced.

Она будет пытаться расцарапать ими себе лицо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll just try to use them to claw her face open.

Уоррен Дэниелс будет пытаться выиграть дело, используя утечки в прессу и инсинуации, поскольку это все, что у него есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren Daniels is going to try to win this case with press leaks and innuendo because that's all he has.

Я знаю, это нелегко, но надо хотя бы пытаться ужиться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it isn't easy, but at least we should try to get along together.

Я не буду пытаться убедить тебя больше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't try to persuade you anymore

Вскоре Фрэнк убедился, что не стоит даже пытаться понять, почему акции то поднимаются, то падают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was useless, as Frank soon found, to try to figure out exactly why stocks rose and fell.

Все что остается это пытаться двигаться дальше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What to do now is just try to go forward.

С тем же успехом можно пытаться развернуть фургон на узкой дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU MAY AS WELL TRY TO TURN A WAGON IN A NARROW LANE.

Пытаться сделать это втихаря было глобальной ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping this on the sly has been a total mistake.

Будешь пытаться отплатить за каждый болезненный удар и спать некогда будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go trying to settle accounts for every cheap shot you'll never get any sleep.

И это похоже на него, пытаться надсмехаться над всем, что касается меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'd be like him to try and spread the humiliation around me.

Маловероятно, что я когда-нибудь смогу всё исправить, но даю слово, я никогда не прекращу пытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unlikely that I will ever be able to make that up to you... but you have my word that I will never stop trying.

И значит любой вампир, который хочет выслужиться перед Клаусом будет пытаться схватить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means any vampire that wants to get in favor with Klaus will be lining up to capture you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пытаться выйти за границы возможного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пытаться выйти за границы возможного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пытаться, выйти, за, границы, возможного . Также, к фразе «пытаться выйти за границы возможного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information