Рада, что получил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рада вас видеть - glad to see you
рада помочь - I am glad to help you
рада видеть вас - glad to see you
рада за него - happy for him
рада с тобой познакомиться - pleased to meet you
бистатическая радар - bistatic radar
рада быть с вами - happy to be with you
мой радар - my radar
на моем радаре - on my radar
рада сообщить, - is pleased to announce
Синонимы к рада: имя, парламент, радда, собрание, радость, Радка, Ада
что можно достать рукой - what can you get with your hand
продолжать, несмотря ни на что - press on regardless
что касается вас - as far as you are concerned
что касается его - as far as he is concerned
быть настроенным на что-л. - be in tune for smth.
влиять на что-л. - impact on smth.
Мы это то что мы едим - We what we eat
только что отчеканенный - new-minted
человек, знающий что к чему - a person who knows what's what
что они могут - that they can
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
быстро получил - promptly received
законно получил - lawfully received
когда я получил - when i have gotten
до сих пор не получил ни одной - have not yet received any
получил телефонный звонок - got a phone call
получил подарок для - got a present for
я получил подтверждение - i received confirmation
получил удар по - got hit on
понимание получил - insight gained
я получил натягивается - i got pulled over
Синонимы к получил: получать, набирать, приобретать, зарабатывать, добиваться, выигрывать
Эмилия будет очень рада, что ты так быстро получил её сообщение. |
Amelia's gonna be very happy that you got the message so quickly. |
Ellie said that she's happy THAT TRAV'S BEEN PLAYING THE FIELD. (chuckles) |
|
Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её! |
I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer! |
Более того, она очень рада узнать, что она не совершала этой ужасной вещи. |
In fact, she's relieved to learn she didn't do this terrible thing. |
Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. |
I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping. |
I'm just glad he doesn't have his mother sitting in a rocker down here. |
|
Я буду чрезвычайно рада, если ты навестишь меня в моей гостиной в час Козерога. |
I will be most pleased if you call on me in my drawing room at the Hour of the Goat. |
You must be so excited to see your husband. |
|
She didn't... Well, she didn't look very pleased about it. |
|
Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan. |
She knew how happy you'd be to wear that winning sash. |
|
Моя жена будет очень рада с вами познакомиться. |
My wife will be delighted to meet you. |
Но я буду рада сотрудничать с тем малым, что я знаю. |
But I will be delighted to cooperate, with what little I know. |
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды. |
Glad to see those anger management seminars are paying off. |
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
Сделай, что сможешь, и, если у тебя получится, и я буду рада любому кошмару, который ты организуешь. |
Do what you can, and if you succeed, then I'll enjoy whatever horror you concoct. |
Она не была рада, но восстановила меня. |
She was not happy, but she did reinstate me. |
Очень рада вас видеть, - сказала Розамунд без особого энтузиазма. - Но сейчас еще так рано... |
It's lovely to see you, of course, said Rosamund without any marked enthusiasm. But it's frightfully early in the morning. |
Я не рада, что ты появляешься здесь без предупреждения. |
I don't appreciate you just turning up unannounced like that. |
Я буду бесконечно рада, когда отойду в мир иной. |
I shall be eternally glad when I am transmogrified. |
Мне нравится, что ты любишь свою работу, и я... я так необычайно рада этой возможности для тебя, правда. |
I love that you love your job, and I... I am so incredibly excited for this job opportunity for you, I really am. |
Well, I wish I could say that I left Roy for Greg, but no such luck. |
|
Она будет рада, что ее вырастил знающий себя, честный человек. |
She'll be glad to know that she's been raised by a self-aware truth-teller. |
Конечно, я была рада, что с меня снята вся ответственность, но чувство, что я не гожусь даже приклеивать марки, отнюдь не увеличивало моей уверенности в себе. |
I was glad, of course, to be relieved of responsibility, but it rather added to my sense of humility to feel that I was not even capable of licking stamps. |
Как я рада, что встретила вас, мсье Пуаро! |
Oh M. Poirot, I'm so glad to meet you. |
Шеф Трампл, рада вас видеть. |
Chief Trumple, nice to see you. |
Пускай Э заставляет тебя чувствовать себя плохо, но зато твоя мама рада. |
Leave it to A to make you feel bad about your mom feeling good. |
Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут. |
Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail. |
Well, I'm happy to fill in for you, if you'll have me. |
|
Ну, я рада, что мы это обговорили. |
Well, I'm glad we talked it over. |
Да, буду рада встретиться с тобой... |
Yes, I would love to get together with you... |
Я рада быть полезной, но факт, что мы сейчас по другую сторону конституционного и мирового кризиса свидетельствует о смелом руководстве нашего президента. |
While I was glad to do my part, the fact that we are now on the other side of a constitutional and global crisis is a testament to our president's courageous leadership. |
Но я рада, что я добрее, что я могу простить; знаю, что он любит меня, - и по этой причине люблю его. |
But I'm glad I've a better, to forgive it; and I know he loves me, and for that reason I love him. |
Эмма искренне рада была бы сделать это, но не вдруг нашла в себе силы. |
Very sincerely did Emma wish to do so; but it was not immediately in her power. |
Oh, I am so glad I booked the builders in advance. |
|
И их я пыталась навязать тебе, потому что когда ты приземлился, я была так рада, что смогу взять кого-нибудь под свою опеку... заботиться о ком-то. |
I was trying to impose those choices on you because when you landed I was just so excited to have someone to take under my wing... to look after. |
And I glad office is up to snuff. |
|
Нужно было все ставить, Рада. |
Should have bet the whole lot, Rade. |
Конечно он поедет в школу искусств, то есть речь идет о сфере, где хорошую зарплату сложно найти, но я правда рада за него. |
Granted, he is going to art school, where the percentage rate for a well-paying job is one of the lowest in the country, but I really am happy for him. |
Рада за тебя... когда ты сказал Фоун , а затем фондю, я подумала, будто ты идёшь в направлении... |
Good for you... when you said Fawn and then fondue, I definitely thought you were headed in the direction of... |
Она бы рада избить меня; кабы суда не боялась, уж она давно бы меня придушила. |
She'd beat me to death if she wasn't afraid of the law. |
After all, being a family means welcoming new members. |
|
Милая, ты знаешь, я была бы рада. |
Darling, you know I'd be delighted. |
I didn't know it, I am very happy, my dear. |
|
Поезжай в центр с моей женой, мне нужно позвонить в Антверпен, а она будет рада компании. |
Get a ride in the car uptown with my wife. I've still got a call with Antwerp, and she'll appreciate the company. |
Я так рада тебя слышать. |
It's so nice to hear from you. |
Я рада, что твой друг нашел мне этот дом. |
I'm glad your friend found me this town house. |
Я буду рада объяснить свои картины, говорить, что меня вдохновило, но не могу делиться с интимными деталями. |
I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, but I can't get into intimate details. |
I'm glad we, uh, never made out in high school. |
|
Я рада, что она была незаперта. |
I'm glad it was unlocked. |
Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой. |
I am so grateful to be here, and I'm excited to face my problems head-on. |
I'm still really glad I made the trip. |
|
I'm so glad your roommates are out of town. |
|
Я конечно-же рада, что Крис нашел занятие себе по душе, но почему, обязательно, использовать для этого наш гараж? |
You know, I'm glad Chris found an activity he likes, but why do they have to use our garage? |
Отец Ральф спустил Мэгги наземь. - Вот ей-богу, она бы рада вас убить, - сказал Фрэнк. |
I do believe she'd kill you if she could, Frank said as Father Ralph put Meggie down. |
Рада была повидаться, СУЧЕН.. |
It was good seeing you, Su-Chin. |
Я рада, что наконец справедливость восторжествовала. |
I'm glad you finally got justice. |
Я не только не волнуюсь, я даже рада, что ты передал это дело. |
Well, not only do I not have concerns, I'm glad you've handed it off. |
Стелла с радостью соглашается, и Линетт рада, что оба родителя вернулись в ее жизнь. |
Stella is thrilled to accept and Lynette is pleased to have both parents back in her life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рада, что получил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рада, что получил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рада,, что, получил . Также, к фразе «рада, что получил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.