Радостное известие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Радостное известие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good news
Translate
радостное известие -

- известие [имя существительное]

имя существительное: news, word, knowledge, advertisement



В 1909 году организация получила известие о резне в Адане и была вынуждена оказать любую возможную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1909, the organization received word about the Adana massacre and were compelled to help in any way possible.

После первоначально теплой реакции, известие о его двойных сделках достигло Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an initially warm response, news of his double dealings reached Paris.

Получив первое известие об исчезновении Сиддхартхи, она подошла к окну, где в золотой клетке содержалась редкая певчая птичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she received the first news of Siddhartha's disappearance, she went to the window, where she held a rare singing bird captive in a golden cage.

14 мая Ильзе Гесс наконец узнала, что ее муж пережил эту поездку, когда по немецкому радио передали известие о его судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 May Ilse Hess finally learned that her husband had survived the trip when news of his fate was broadcast on German radio.

Известие о телеграмме еще больше обострило напряженность между Соединенными Штатами и Мексикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of the telegram further inflamed tensions between the United States and Mexico.

Это известие так поразило его мать, что с ней сделался удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news so shocked his mother that it brought on an apoplectic attack.

Скоро принесли известие, что меня нигде не могут найти, ни во дворце, ни в бараках эскадрона воздушных разведчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word was soon brought that I was nowhere to be found, either in the palace or at my former quarters in the barracks of the air-scout squadron.

Мне необходимо съездить на родину - в Ирландию, в страну, которую здесь презирают, как ты сама знаешь. Всего лишь двадцать часов назад я получил оттуда важное известие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am called to my native country-Ireland, so much despised, as you already know. 'Tis only within the last twenty hours I received the summons.

В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At headquarters and among the troops near by the news spread that the Emperor was unwell.

День выдался насыщенный, и радостно было сознавать, что мы наконец объединили этих людей, подняли их против ненавистных владык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an enthralling day, realizing that we might at last have provided the stimulus to these people to take revenge on their abhorrent masters.

Вдруг он улыбнулся и радостно взмахнул руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once he smiled and gesticulated gleefully.

Это очень утешительное известие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a very consoling piece of news. -

Это известие пробудило во мне новые страхи; я оставила Кеннета и почти всю дорогу до дому бежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This news filled me with fresh fears; I outstripped Kenneth, and ran most of the way back.

Так радостно любовь к любви стремится, как школьники спешат уйти от книг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love goes towards love, as schoolboys from their books.

Как школьники спешат уйти от книг, Так радостно любовь к любви стремится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love goes toward love as schoolboys from their books, but love from love, toward school with heavy looks.

Детские рассказы ее умиляли, трогали до такой степени, что смешно и радостно было на нее глядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories for children moved her, touched her to such a degree that it was laughable and joyous to look at her.

Да помилуй!- радостно улыбаясь этой поспешности, сказала мать. - А приданое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, upon my word! said the mother, smiling, delighted at this haste. How about the trousseau?

И все его персонажи все-таки жаждут этой постыдной любви, светло плачут и радостно смеются от нее, и она заслоняет для них весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet all of his personages still thirst after this shameful love; weep radiantly and laugh joyously from it; and it shuts out all the world for them.

Это известие казалось ему страшнее отказа в помиловании, будь он приговорен к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This news was to him more terrible than the rejection of his appeal could have been if he had been condemned to death.

Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house.

Увидя меня, он радостно закричал: - Вы были правы, Джонас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked up as I came over. You were right, Jonas, he cried jubilantly.

Старичок радостно посмотрел на Воробьянинова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little old man beamed at Vorobyaninov.

Николенька...ранен...письмо... - проговорила она торжественно и радостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't tell anyone! and she ran off at once to Sonya.

Мой том! - радостно повторил барон. - Ви, стало бить, принимайте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My home! Den you shall accept it? cried the Baron in glee.

Она сама просила меня, чтоб я, раз навсегда, не присылал ей писем, после того как я однажды послал было ей известие во время болезни Наташи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had asked me herself once for all not to send her letters, after I had once sent her news when Natasha was ill

Известие о гибели Хейуорда потрясло его до глубины души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news gave him a peculiar shock.

Поразительное известие, месье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News that is astonishing, monsieur.

Понимаю, торчать во Флориде далеко не радостно, но мы должны выложиться по полной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know being stuck down here in Florida isn't ideal, but we need to make the best of it.

Черта с два! - радостно сказал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like hell you would have, Robert Jordan said happily.

Известие достоверное, мне сообщил его человек, только что приехавший верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certainly true, for a man on horseback just now told me so.

Но давайте просто скажем, что радостное известие означало перемену планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's just say the happy news has meant a change of plan.

Нам так радостно слышать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are so glad to hear about him.

Всего хорошего, - говорил Корейко, радостно откланиваясь и шаркая ножкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the best to you, said Koreiko, bowing cheerfully and clicking his heels.

В тот же миг старый Карло радостно залаял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment old Carlo barked joyfully.

Кто-то из ребят сказал мне что вы получили известие о жертвах среди гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the boys have been telling me you've been talking a blue streak about civilian casualties.

Я радостно схватил этот трофей и вернулся с ним к себе в сарай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I eagerly seized the prize and returned with it to my hovel.

Он радостно, пристально и вместе робко смотрел на входившую и медленно приподнимался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyfully, intently, and at the same time timidly, he gazed at the approaching figure, and slowly he rose to his feet.

Есть бинт, - радостно и слабо крикнула она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I have a bandage', she said weakly, but happily.

Что может сделать радостное известие с человеком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good news can do a lot for a human being.

Я получила сегодня известие от твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a message today from your dad.

Как вы понимаете, инспектор Нил, это известие страшно меня потрясло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been a terrible shock to me, Inspector Neele, as you can well imagine.

Известие о смерти Саперштейна потрясло землепроходцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news of Saperstein's death came as a shock to the Globetrotters.

Известие о его смерти достигло Лондона только через месяц, после чего Брон шесть лет пребывал в трауре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a month for the news of his death to reach London, after which Brawne stayed in mourning for six years.

В тот же день Филипп получил известие, что его полководец Парменион разгромил объединенную иллирийскую и Пеонскую армии и что его лошади победили на Олимпийских играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same day, Philip received news that his general Parmenion had defeated the combined Illyrian and Paeonian armies and that his horses had won at the Olympic Games.

На следующий день Брэзен принес известие о Гентском договоре, и британцы покинули побережье Мексиканского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS Brazen brought news of the Treaty of Ghent the next day, and the British abandoned the Gulf coast.

Получив это известие, свала усилил свое восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon receiving the news SWALA escalated its insurgency.

В 1805 году, на марше в Ульм, он получил известие о своем повышении до генерал-майора и назначении командующим в Италии под командованием эрцгерцога Карла Австрийского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1805, on the march to Ulm, he received news of his promotion to major-general and his assignment to a command in Italy under the Archduke Charles of Austria.

Новая Зеландия получит известие о смерти королевы по установленным каналам связи между королевским двором и Новой Зеландией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand will receive news of the Queen's death via established communication channels between the Royal Household and New Zealand.

Однако к тому времени, когда это известие дошло до него в Мадриде, герцог Альба уже был послан с армией, чтобы восстановить порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by the time this news reached him in Madrid, the Duke of Alba had already been dispatched with an army to restore order.

10 марта пришло известие, что монголы атаковали венгерскую оборону на карпатских перевалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News arrived on 10 March that the Mongols had attacked the Hungarian defenses at the Carpathian passes.

Басист добавил, что известие о его скором отъезде стало для него огромным потрясением и было далеко не взаимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know whether I can post this I posted a link that I believe was unfairly deleted.

В 1794 году он принес известие о взятии французами Конде-сюр-Л'Эско у австрийцев менее чем через час после того, как это произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1794, it brought news of a French capture of Condé-sur-l'Escaut from the Austrians less than an hour after it occurred.

Когда Мина получает известие от Джонатана, который сбежал из замка и выздоровел в монастыре, она отправляется в Румынию, чтобы выйти за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mina receives word from Jonathan—who has escaped the castle and recovered at a convent—she travels to Romania to marry him.

Когда в Венецию пришло известие об аресте Джорджо, Великий Совет решил заменить и его, и Венье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When news of Giorgio's arrest arrived in Venice, the Great Council decided to replace both him and Venier.

Во время представления приходит известие, что французы отбили Форт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the performance, word arrives that the French have recaptured the fort.

По словам Аммиана, Валентиниан получил известие о восстании Аламаннов и Прокопия 1 ноября, когда находился на пути в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ammianus, Valentinian received news of both the Alamanni and Procopius' revolt on 1 November while on his way to Paris.

Когда известие о его смерти дошло до зайди имама Аль-Мутаваккиля Аль-Мутаххара ибн Яхьи, он прокомментировал:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the news of his death reached the Zaydi imam Al-Mutawakkil al-Mutahhar bin Yahya, he commented, .

Получили ли вы известие о том, что в Иране произошло землетрясение магнитудой 6,1, эпицентром которого были Бандар-Аббас и остров Кешм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get the news of the 6.1 temblor in Iran the epicenter of which was Bandar Abbas and Qeshm Island?

8 января 1536 года известие о смерти Екатерины Арагонской дошло до Короля и Анны, которые были вне себя от радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 January 1536, news of Catherine of Aragon's death reached the King and Anne, who were overjoyed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «радостное известие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «радостное известие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: радостное, известие . Также, к фразе «радостное известие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information