Печальное известие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: sad, sorry, lamentable, sorrowful, mournful, doleful, deplorable, miserable, dismal, gloomy
печальный факт - sad fact
принимать печальный вид - languish
печальный удел - sad fate
мытник печальный - Pedicularis sad
печальный повод - sad occasion
печальный взгляд - sad look
печальный опыт - bad experience
печальный финал - sad ending
печальный тополь - brown-twig poplar
Синонимы к печальный: печальный, грустный, унылый, досадный, тусклый, темный, мрачный, гнетущий, невыразительный, безотрадный
Значение печальный: Проникнутый печалью.
тяжелое известие - heavy news
потрясающее известие - staggerer
известие о смерти - dead news
получить известие о чьем-л. приезде - to hear about smb. arrival
радостное известие - good news
любопытное известие - interesting news
новое известие - Recent news
ошеломляющее известие - stunning news
трагическое известие - tragic news
последние известие - latest news
Синонимы к известие: отношение, письмо, сведения, слух, сообщение, новость, доклад, пуля, показание, телеграмма
Антонимы к известие: сокрытие, умолчание, утаивание
Значение известие: Сообщение о чём-н..
Очевидно, женщина услышала печальное известие о его смерти не далее как вчера ночью. |
The woman had obviously heard the sad news of his death last night. |
Это действительно печально, как много лжи и дезинформации было распространено об этих законопроектах. |
It's really sad how much lies and misinformation have been spread about these bills. |
Скарпетта знает все о печально известном убийстве сенатора Лонга. |
Scarpetta knows all about the notorious Huey Long's assassination. |
Печально, что они помещаются в коробочку для колец. |
It's sad that they could fit in a ring box. |
Во-первых, это дает правительству ставшую уже печально известной свободу действий и возможность по своему усмотрению дискредитировать своих врагов, обвиняя их в пиратстве. |
First, it gives the government the now-infamous discretion to nail enemies at will by charging them with piracy. |
Печально видеть, что такой симпатичньiй молодой человек - прислужник конунга. Убивать людей только потому, что они поклоняются другому богу. |
Too bad such a handsome man... would be the king's lackey, and kill people... just because... they don't worship the same god as him. |
Мне печально видеть, насколько глубоки ваши заблуждения касательно нас. |
It saddens me to see how deeply you misunderstand us. |
Это известие пробудило во мне новые страхи; я оставила Кеннета и почти всю дорогу до дому бежала. |
This news filled me with fresh fears; I outstripped Kenneth, and ran most of the way back. |
Он замолчал, и она обратила на него печально-вопросительный взгляд. |
He paused, and she looked at him wistfully. |
Монгольские их лица смотрели поверх бортов печально и без всякого интереса. |
Their sad, Mongolian faces gazed out over the sides of the trucks utterly incurious. |
Бедная старушка, привыкшая уже к таким поступкам своего мужа, печально глядела, сидя на лавке. |
The poor old woman, well used to such freaks on the part of her husband, looked sadly on from her seat on the wall-bench. |
Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой. |
My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house. |
То, что случилось, печально, но вини в этом не меня, а своего брата. |
What happened was regrettable, but I didn't create the problem. Your brother did. |
Ваша команда включает в себя электронно отслеживаемого не-агента, который печально известен утечкой секретов, что напоминает мне... |
Your team includes an electronically tagged non-agent who is notorious for leaking secrets, which reminds me ... |
Возможно, доктор Бреннан, однако печально терять кого-то из наших, из института Джефферсона |
Perhaps, but it's sad nonetheless, dr. Brennan, to lose one of our own here at the jeffersonian. |
Известие это так ошеломило Эйлин, что она долго не могла прийти в себя. |
For the moment it left Aileen actually stunned and breathless. |
But it's sad when a love affair dies |
|
He said - and his voice was tired and sad |
|
Она сама просила меня, чтоб я, раз навсегда, не присылал ей писем, после того как я однажды послал было ей известие во время болезни Наташи. |
She had asked me herself once for all not to send her letters, after I had once sent her news when Natasha was ill |
Моя дорогая, вы юны, поэтому, несомненно, вы еще печально не способны правильно судить о людях. |
My dear, you're young so I realize that you're a poor judge of character. |
Поразительное известие, месье! |
News that is astonishing, monsieur. |
Честно говоря, печально. |
Frustrating, to tell you the truth. |
Известие достоверное, мне сообщил его человек, только что приехавший верхом. |
It is certainly true, for a man on horseback just now told me so. |
Мои жена и сын скрываются, - печально вздохнул Бэнда. - Полиция по-прежнему меня разыскивает. |
My wife and son are in hiding, Banda said sadly. The police are still very busy looking for me. |
Печально, но Нет, но повторю свое предложение о том, чтобы, провести время всем вместе... |
Sadly, no, but I will repeat my original offer that all three of us throw down the carbs together... |
I got a message today from your dad. |
|
И конечно, печально, что я не буду видеть вас каждый день, но, прежде всего... я переполнен чувством благодарности. |
And sure, I'm gonna miss seeing you guys every day, but mainly... I'm filled with a sense of gratitude. |
Известие о смерти Саперштейна потрясло землепроходцев. |
The news of Saperstein's death came as a shock to the Globetrotters. |
В сентябре 1717 года Боннет взял курс на Нассау, который в то время был печально известным пиратским логовом на острове Нью-Провиденс на Багамах. |
In September 1717, Bonnet set course for Nassau, which was then an infamous pirate den on the island of New Providence in the Bahamas. |
Ее печально известное исполнение было в конечном счете вырезано из фильма, который получил плохой критический прием после его выхода в 1996 году. |
Her infamous performance was eventually cut out from the movie, which received poor critical reception upon its release in 1996. |
Именно из-за печально известных процессов демократического произвола и грабежа родилась народническая партия. |
It was because of the infamous proceedings of Democratic misrule and pillage that the Populist party was born. |
В 1805 году, на марше в Ульм, он получил известие о своем повышении до генерал-майора и назначении командующим в Италии под командованием эрцгерцога Карла Австрийского. |
In 1805, on the march to Ulm, he received news of his promotion to major-general and his assignment to a command in Italy under the Archduke Charles of Austria. |
Новая Зеландия получит известие о смерти королевы по установленным каналам связи между королевским двором и Новой Зеландией. |
New Zealand will receive news of the Queen's death via established communication channels between the Royal Household and New Zealand. |
То, что мы видим в эти моменты, печально, трогательно и, более того, откровенно. |
What we see in those moments is sad and moving and, more than anything, revealing. |
Первоначально польские власти восприняли известие о прибытии Хмельницкого в Сечь и сообщения о восстании легкомысленно. |
Initially, Polish authorities took the news of Khmelnytsky's arrival at the Sich and reports about the rebellion lightly. |
Семейство Thripidae, в частности, печально известно членами с широким диапазоном хозяина, и большинство вредителей трипсов происходят из этого семейства. |
Family Thripidae in particular is notorious for members with broad host ranges, and the majority of pest thrips come from this family. |
Так называлась одна из самых печально известных книг биндинга, написанная в соавторстве с психиатром Альфредом Гошем. |
This was the title of one of Binding's most infamous books, co-written by the psychiatrist, Alfred Hoche. |
Написанное 21 июля 1776 года, письмо LXIII стало печально известно своими откровенными разговорами о человеческой сексуальности. |
Written on July 21, 1776, the Letter LXIII became infamous for its frank talk of human sexuality. |
Это известие стало для Попова неожиданностью, так как его друг ранее высказывал антинацистские взгляды. |
The news came as a surprise to Popov, as his friend had previously expressed anti-Nazi views. |
The news of Chopper's demise is somewhat premature. |
|
Басист добавил, что известие о его скором отъезде стало для него огромным потрясением и было далеко не взаимным. |
Please let me know whether I can post this I posted a link that I believe was unfairly deleted. |
Приюты стали печально известны плохими условиями жизни, отсутствием гигиены, переполненностью, жестоким обращением и жестоким обращением с пациентами. |
Asylums became notorious for poor living conditions, lack of hygiene, overcrowding, and ill-treatment and abuse of patients. |
Особенно ее встревожило известие о том, что в 1977 году Служба безопасности добыла дубликат ключа от ее квартиры. |
She was particularly troubled to learn that in 1977 the security services had arranged to obtain a duplicate key to her apartment. |
Известие о его смерти вызвало у жалобщиков неоднозначную реакцию. |
News of his death received mixed reaction from him complainants. |
В 1794 году он принес известие о взятии французами Конде-сюр-Л'Эско у австрийцев менее чем через час после того, как это произошло. |
In 1794, it brought news of a French capture of Condé-sur-l'Escaut from the Austrians less than an hour after it occurred. |
Например, когда известие о поражении Конфедерации под Геттисбергом дошло до общественности, валюта Конфедерации обесценилась на 20%. |
For example, when news of the Confederate defeat at Gettysburg reached the public, the Confederate currency depreciated 20%. |
Игра печально известна большим количеством сюрреалистических и забавных багов из-за сложных потенциальных взаимодействий между персонажами. |
The game is notorious for a large number of surreal and amusing bugs due to the complex potential interactions between characters. |
Он печально известен своим сильным, но приятным запахом, доставляемым сливами, из которых его дистиллируют. |
It is notorious for its strong but enjoyable smell delivered by plums from which it is distilled. |
Известие о его смерти дошло до Рима во время представления богемы. |
News of his death reached Rome during a performance of La bohème. |
Я не выбирал эту борьбу, она упала мне на колени от печально известного бывшего редактора; я мог бы связать ее, но не буду. |
I did not pick this fight, it dropped in my lap, from an infamous former editor; I could link it, but won’t. |
Убийство ведущего еврейского ток-шоу Алана Берга в июне 1984 года считается самым печально известным террористическим актом ордена. |
The assassination of Jewish talk show host Alan Berg in June 1984, is considered as The Order's most infamous act of terrorism. |
Де Солси был вынужден приостановить раскопки, когда известие о том, что выкапывают человеческие кости, вызвало гнев еврейской общины Иерусалима. |
De Saulcy was forced to suspend the dig when the news that human bones were being dug up drew the ire of the Jewish community of Jerusalem. |
Infamous First Light is a prequel to Second Son. |
|
Действие игры происходит через семь лет после печально известного 2 и следует за Делсином, новым главным героем в городе Сиэтл. |
The game takes place seven years after Infamous 2 and follows Delsin, a new protagonist in the city of Seattle. |
К седьмой картине все потеряно, и том заключен в печально известную флотскую долговую тюрьму. |
All is lost by the seventh painting, and Tom is incarcerated in the notorious Fleet debtors' prison. |
Сальмонелла печально известна своей способностью выживать при высыхании и может сохраняться в течение многих лет в сухих средах и пищевых продуктах. |
Salmonella is notorious for its ability to survive desiccation and can persist for years in dry environments and foods. |
В 1909 году организация получила известие о резне в Адане и была вынуждена оказать любую возможную помощь. |
In 1909, the organization received word about the Adana massacre and were compelled to help in any way possible. |
Говард принес известие о недавнем оправдании двух человек, убивших Тилля. |
At that time, Chief of the Army General Staff was Hajime Sugiyama. |
Известие об этих событиях окончательно подтолкнуло сипаев, расквартированных вокруг Дели, к открытому восстанию. |
The news of these events finally tipped the sepoys stationed around Delhi into open rebellion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «печальное известие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «печальное известие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: печальное, известие . Также, к фразе «печальное известие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.