Разблокировать пользователя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разблокировать пользователя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unblock user
Translate
разблокировать пользователя -

- разблокировать

глагол: deploy

- пользователь [имя существительное]

имя существительное: user, client, utilizer



Пользователь может быть разблокирован раньше, если он согласен отказаться и, по-видимому, извлек из этого урок, или если ситуация была временной и теперь закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A user may be unblocked earlier if the user agrees to desist and appears to have learned from the matter, or if the situation was temporary and has now ended.

В подобных случаях, если пользователь обжалует их блокировку, может ли администратор в одностороннем порядке разблокировать их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases like this, if the user appeals their block, is an admin allowed unilaterally unblock them?

Исходный интерфейс C можно рассматривать как подверженный ошибкам, особенно в том случае, когда пользователи библиотеки забывают разблокировать уже заблокированный мьютекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original C interface can be regarded as error prone, particularly in the case where users of the library forget to unlock an already locked mutex.

Однако использование шаблона разблокировки может привести к тому, что администратор может запретить заблокированному пользователю редактировать свою страницу разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, disruptive use of the unblock template may prompt an administrator to remove the blocked user's ability to edit his or her talk page.

Этот пользователь, которого вы заблокировали на 1 месяц за sockpuppetry, запрашивает разблокировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This user, who you blocked for 1 month for sockpuppetry, is requesting unblocking.

Если вы заблокированный пользователь, который хотел бы быть разблокированным, разместите шаблон {{unblock}} на своей странице обсуждения пользователя с указанием причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a blocked user who would like to be unblocked, place the {{unblock}} template on your user talk page, accompanied with a reason.

Мы уже говорили вам, что любые обсуждения о разблокировке этого пользователя должны происходить через приватный чат с Арбкомом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already told you that any discussions about unblocking this user must occur via private chat with the ArbCom.

Если пользователь будет разблокирован, то бот также будет разблокирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the user be unblocked, the bot is unblocked also.

Я помог пользователю, который был заблокирован для рекламного имени пользователя, но попросил разблокировать то, что выглядит как другое рекламное имя пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped a user who had been blocked for a promotional username, but requested unblocking which what looks like another promotional username.

Отсюда пользователи также могут посмотреть, какие достижения были разблокированы—или точечные пикапы, как они называются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here, users are also able to look at what achievements have been unlocked—or Point Pickups as they’re called.

Единственный случай, когда политика запрещает Пользователю удалять комментарий на своей собственной странице обсуждения, - это отклоненный запрос на разблокировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one case where policy prohibits a user from removing a comment on their own talk page is for a declined unblock request.

Все устройства Nexus были оснащены разблокируемым загрузчиком, позволяющим осуществлять дальнейшую разработку и модификацию для конечных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Nexus devices featured an unlockable bootloader to allow further development and end-user modification.

Пользователи могут быть временно и условно разблокированы, чтобы ответить на обсуждение обстоятельств их блокировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users may be temporarily and conditionally unblocked to respond to a discussion regarding the circumstances of their block.

Разве мы не разрешаем запрещенным пользователям отправлять список разблокировки по электронной почте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't we allow banned users to email the unblock list?

17 января 2016 года некоторые пользователи сообщили, что сайт был разблокирован, хотя сайт был снова заблокирован 20 января 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 17, 2016, some users reported that the website was unblocked, although the site was blocked again on January 20, 2016.

Количество запросов на разблокировку, которые может выдать пользователь, не ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no limit to the number of unblock requests that a user may issue.

Блокировка и разблокирование происходит за счет механической энергии, затрачиваемой пользователем при манипуляциях со средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blocking and deblocking motions are carried out by means of the mechanical power consumed by a user handling the means.

Если консенсус в UAA или RFCN заключается в том, чтобы запретить это имя, может ли администратор переопределить его и разблокировать пользователя в любом случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the consensus at UAA or RFCN is to prohibit the name, can an administrator override it and unblock the user anyway?

В то время как сообщество обсуждает, должен ли пользователь быть заблокирован или разблокирован, страница удалена или не удалена и защищена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the community debates, should a user be left blocked or unblocked, a page deleted or undeleted and protected?

Когда через 12 часов эта проводка будет разблокирована (в 21:00 по тихоокеанскому времени), для этих пользователей все еще будет 31-ое декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the transaction is released 12 hours later (at 21:00 Pacific Time), it will still be December 31 for these users.

Разблокирование или сокращение блока наиболее часто происходит, когда заблокированный пользователь обращается к блоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unblocking or shortening of a block is most common when a blocked user appeals a block.

Администраторы могут, с согласия заблокированного пользователя, устанавливать условия при разблокировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators may, with the agreement of the blocked user, impose conditions when unblocking.

После разблокировки своего телефона Вы сможете пользоваться им как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once your phone is unlocked, you will be able to use your phone exactly as before.

Недавно я просмотрел запрос на разблокировку от пользователя, который проигнорировал почти сорок предупреждений об авторских правах, прежде чем окончательно был заблокирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently reviewed an unblock request from a user who ignored nearly forty warnings about copyright before finally being blocked.

В режиме максимальной безопасности устройство можно разблокировать только с помощью пароля пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Maximum security mode, the device can be unlocked only with the User password.

Его политика и мнение пользовались большим уважением в государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His politics and opinion were well respected in the state.

Ими пользовались военно-воздушные силы Китая и Северной Кореи в сражениях с американским империализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were used by the Chinese and North Korean air forces to fight American imperialism.

В этом разделе можно добавить членов и указать, требуется ли утверждение для пользователей, желающих присоединиться к группе или покинуть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this section to add members and to specify whether approval is required for people to join or leave the group.

Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users.

К тому же, оба министерства пользовались своими полномочиями для заморозки финансовых активов и лишения допуска к финансовой системе США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And both departments have used their power to freeze financial assets or access to the US financial system.

Настроив синхронизацию, вы можете решить, должна ли аутентификация пользователей проводиться в Azure AD или в вашем локальном каталоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you set up synchronization you can decide to have their user authentication take place within Azure AD or within your on-premises directory.

Тогда как все сектора, за исключением сектора предприятий общественного пользования, превзошли ожидания, картина продаж неоднозначная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all sectors apart from utilities have surprised expectations, the sales picture is more mixed.

они в большей степени отвечают запросам пользователей, прежде всего в том, что касается взаимосогласованности данных, и поэтому повышают ценность статистической информации;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They meet the demands of users better, mainly as regards data consistency, and therefore increase the value of statistical information;

Можно назначить пользователей для ролей для распределений проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can assign people to the roles for project distributions.

Например, если вы рекламируете булочную в Санкт-Петербурге, настройте таргетинг на пользователей, которые находятся в этом городе или ищут информацию о нем, либо выберите оба варианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when advertising your bakery in Paris, you can target only people located in Paris or only people who show interest in Paris, or both.

Программа GameOver была не просто частью сложного вредоносного программного обеспечения, которым пользовались преступники; она была еще и сложным современным средством сбора секретной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GameOver wasn’t merely a sophisticated piece of criminal malware; it was a sophisticated intelligence-gathering tool.

Успех, которым она пользовалась у мужчин, и зависть, снедавшая девушек, в любое другое время доставили бы ей несказанную радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furore she was causing among the men, coupled with the heart burnings of the other girls, would have pleased her enormously at any other time.

Магнуссон, врач в Уппсале, пользовался этой тактикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnusson from Uppsala won solely by using the tactic.

Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the videotape showed... that the thief used the microwave oven at the Kwik-E-Mart.

Какие-то из этих звонков были от пользователей из Сирии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any of those calls come from customers in Syria?

Мы пользовались моментом, как будто танцевали последний танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took a chance Like we were dancing our last dance

Однажды ты пользовался клеющим пистолетом, когда делал ремонт, и тебе показалось, что ты видел чёрного пса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used a glue gun once for some simple DIY and thought you saw the black dog.

Так, пока нет ни имен пользователей, ни доступа к серверу, чтобы отключить сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's still no user names or server access to take down the site.

Не припомню, чтобы когда-либо пользовалась услугами стенографистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't think I've ever had occasion to use a shorthand typist.

Американский сайт Фолькс не пользовался даже бесплатной защищенной SSH-прокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy.

И когда вы заметили начало этой... значительной по количеству потери пользователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on what date did you see the beginning of this... sizable loss of users?

Теоретически общие критерии применимы ко всем страницам, включая пространство пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, general criteria apply to all pages, including userspace.

Фарсом активно пользовались Бастер Китон, Чарли Чаплин, Лорел и Харди, Кистоун Копс, три марионетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slapstick was heavily used by Buster Keaton, Charlie Chaplin, Laurel and Hardy, the Keystone Kops, the Three Stooges.

Стратегические факторы также имеют значение в дилеммах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic factors also matter in commons dilemmas.

Если бы не функция совместного использования interwiki в Commons, она, вероятно, пользовалась бы таким же успехом, как и Wikisource; limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it weren't for the interwiki sharing function of Commons, it would probably enjoy a similar level of success as Wikisource; limited.

Оружие, которым пользовались оба этих человека, было короткоствольным, предпочитаемым частными охранниками сейфов на перегонах и поездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon both these men used was the short-barreled version favored by private strongbox guards on stages and trains.

В 2019 году Яндекс начал тестировать свои самоуправляемые автомобили на дорогах общего пользования Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019 Yandex started testing its self-driving cars on the public roads of Israel.

Во многих регионах свободными считались только те из них, кто пользовался всеми общими, общественными правами и обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many regions only allodiaries were counted as freemen, i.e., those who enjoyed all common, public rights and duties.

Насколько мне известно, он никогда не использовался в государственных телеграфных конторах, а только для частного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I know, it was never used in public telegraph offices, it was entirely for private use.

Взгляните на историю общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at the history of common usage.

Критская живопись пользовалась большим покровительством как католиков венецианских территорий, так и восточных православных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cretan painting was heavily patronized both by Catholics of Venetian territories and by Eastern Orthodox.

Франклин пользовался большим влиянием благодаря своей политической активности и своим достижениям в области физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin was influential for his political activism and for his advances in physics.

К тому времени, когда он учился в средней школе, он уже пользовался фамилией своего отчима-коуч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the five key components of the New Southbound Policy.

В Мексике система Эхидо предоставляла бедным фермерам право коллективного пользования сельскохозяйственными землями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mexico the Ejido system provided poor farmers with collective use rights to agricultural land.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разблокировать пользователя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разблокировать пользователя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разблокировать, пользователя . Также, к фразе «разблокировать пользователя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information