Разведены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разведены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
divorced
Translate
разведены -


Взял ее обеими руками за расходящиеся концы и не спеша побрел вперед: локти у него были разведены в стороны, хвостик У-образной рогульки смотрел вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the forks in his two hands and walked slowly, his arms out and stretched before him and the wand tip up. His steps took a zigzag course.

Кто они, муж и жена? Жених и невеста? Разведены? Помолвлены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they husband and wife, are they divorced, engaged, what?

Мы сейчас разведены, так что всё по честному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're divorced now, so you're fair game.

Натан узнает, что они с Клодетт не разведены, и они с Макси пытаются разыскать ее, чтобы пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathan finds out he and Claudette are not divorced, and he & Maxie try to track her down so they can get married.

Мы разведены и ты утратил право задавать вопросы о моих действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're divorced, and you forfeited any right to question my actions.

Но сейчас мы разведены и мне начинает нравиться этот олух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, now that we're divorced I'm beginning to like the big lug.

Вопреки сообщениям последних дней, нет никаких доказательств того, что они были разведены в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to latter-day reports, there is no evidence that they were divorced at the time.

Кроме того, г-жа Уэдраого хотела бы знать показатель количества разводов в Азербайджане и просит предоставить дополнительную информацию о психическом здоровье детей, родители которых разведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would also like to know the divorce rate in Azerbaijan and would appreciate additional information on the mental health of the children of divorced couples.

Некоторые из них женаты, некоторые разведены, а у иных есть дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were married, some were divorced and some were parents.

Кернс и его жена Филлис были разведены, хотя несколько членов семьи присутствовали на премьере фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kearns and his wife Phyllis were divorced, though several family members attended the movie's premiere.

Для улучшения видимости вдоль берегов были разведены костры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fires were set along the banks to improve visibility.

Согласно этим правилам, продукты, содержащие 2-бутоксиэтанол, должны быть разведены ниже определенной концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these regulations, products containing 2-butoxyethanol are to be diluted below a certain concentration.

Мы знаем, что ты пытаешься нас свести и это абсолютно нормально для ребёнка, чьи родители разведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that you've been trying to maneuver us together, and it's only natural for a child of divorce to want that.

По словам Макисаака, произнесенным во время его концерта 25 февраля 2017 года в Кернер-Холле в Торонто, теперь они разведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to MacIsaac, spoken during his February 25, 2017, concert at Koerner Hall in Toronto, they are now divorced.

Вы могли бы быть разведены, если бы не носили обручальное кольцо как кулон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be divorce, but most divorcees don't wear their wedding band around their necks.

Да и у всех моих друзей родители разведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my friends' parents are divorced.

Разведены, но по-прежнему его бизнесс партнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorced but is still his business partner.

Родители разведены, отчаянно пытается завести отношения с мужчиной, непереносимость отказа, угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents divorced, desperation for a relationship with a male, inability to tolerate rejection, making threats.

Затем капитан Брукс послал гонцов предупредить первые 96 человек, которые должны были отправиться в путь. Поле было расчищено и разведены сигнальные костры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Brooks then sent runners to alert the first 96 men scheduled to go. The field was cleared and signal fires built.

Вы разведены, у вас нет детей и вы выглядите потрясающе в широкополых шляпах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and you're divorced, you have no kids and you look amazing in wide-brimmed hats.

Одинокий белый парень. трижды разведен, двое внебрачных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single white male, divorced three times, two illegitimate children.

Лиза будущая королева, главное звено нашего плана по разведению и вечности нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa is the future Queen, the key to our breeding plan, and the perpetuity of our species.

Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy.

А если бы я встречался с девушкой, которая педпочитала бы U2, а не Бэкстрит Бойз, то я бы не был разведён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I had dated a girl who preferred U2 to the Backstreet Boys, I might not be divorced.

Чего тебе не хватает? Что ты ошиваешься с разведённой и с ребёнком от другого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want with another man's kid and a divorcee?

HPW-это измельченный острый перец, сваренный и разведенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HPW is chopped hot peppers, boiled and diluted.

За разведение ценных культур... - выкрикнул председатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For good farming generally! cried the president.

Молодые сельские господа брали управление своими поместьями в свои руки и стремились к земледелию, особенно к разведению и продвижению скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young country gentlemen took the management of their estates into their own hands and sought to agriculture, especially livestock raising and promote.

Король Эдуард VIII отрекся от престола 11 декабря 1936 года, чтобы жениться на разведенной американке Уоллис Симпсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Edward VIII abdicated on 11 December 1936, so that he could marry the American divorcée Wallis Simpson.

При жизни Эдуарда Англиканская церковь не одобряла повторных браков разведенных людей в церкви, когда бывший супруг был еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Edward's lifetime, the Church of England disapproved of divorced people remarrying in church while a former spouse was still living.

Мать награждена золотой медалью Нюрнбергского общества разведения породистых собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother was decorated with the gold medal of the Nuremberg society for the breeding of thoroughbred dogs.

В фильме снимается Майкл Дуглас в главной роли Уильяма Фостера, разведенного и безработного бывшего военного инженера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film stars Michael Douglas in the lead role of William Foster, a divorced and unemployed former defense engineer.

Мне нужно написать отчет о разведении лам в Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a report to write on llama farming in Peru.

Опыт, которым Робинсон поделилась с кошками в своей программе разведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An experience shared by Robinson with the cats in her breeding program.

Она проиграла жене Ирвинга Тальберга норме Ширер, которая выиграла для разведенной женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lost out to Irving Thalberg's wife, Norma Shearer, who won for The Divorcee.

В 20-м веке большая часть деятельности по разведению птиц в Северной Америке была сделана на восточном побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 20th century most of the birding activity in North America was done on the east coast.

Были начаты программы по разведению в неволе нескольких видов индийских стервятников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captive-breeding programmes for several species of Indian vulture have been started.

Архиепископ Кентерберийский Космо Ланг считал, что король, как глава Англиканской церкви, не может жениться на разведенной женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archbishop of Canterbury, Cosmo Lang, held that the King, as the head of the Church of England, could not marry a divorcée.

Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents are often unemployed, ill, divorced, or even incarcerated.

Разведение их в неволе было заведомо трудным делом, с менее чем дюжиной успешных попыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breeding them in captivity has been notoriously difficult, with fewer than a dozen successful attempts.

Вместе с Северной Роной Сула Сгейр ранее был национальным природным заповедником из-за его важности для жизни птиц и разведения серых тюленей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with North Rona, Sula Sgeir was formerly a national nature reserve because of its importance for birdlife and grey seal breeding.

Была назначена встреча с Трейси и Фрэнком Питерсом, но Жеф все испортил, заявившись пьяным, потому что теперь он официально разведен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meeting with Tracy and Frenk Peters was scheduled, but Jef spoiled it all by turning up drunk because he was now officially divorced.

Их профессиями были в основном торговля, разведение скота, пастушество и ремесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their occupations were mostly trading, live-stock breeding, shepherding and craftsmanship.

Его родители воспротивились их отношениям на том основании, что она была разведенной танцовщицей, на шесть лет старше его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their relationship had been opposed by his parents on the grounds that she was a divorced dancer, six years older than he was.

По правде говоря, я был разведен один раз, и мне надавали столько пощечин, что я уже не помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth is, I've been divorced once, and slapped more times than I can remember.

Разведенный и разлученный со своей семьей, Джонни был похоронен в мавзолее Матье в Авиньоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorced and estranged from his family, Johnny was entombed in the mausoleum Mathieu in Avignon.

Карно-это порода голубей, выведенная в течение многих лет селекционного разведения главным образом в качестве служебного голубя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Carneau is a breed of pigeon developed over many years of selective breeding primarily as a utility pigeon.

Может быть ты разведена или вдова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're possibly divorced or widowed.

Лидия, разведенная судья, заключена в тюрьму вместе с другими женщинами на стадионе во время установления Галаада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydia, a divorced judge, is imprisoned with other women in a stadium during the establishment of Gilead.

Для получения гомозиготных нокаутирующих животных может потребоваться селективное разведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selective breeding may be required to produce homozygous knockout animals.

Вот они мы какие. Разведённая и вдовец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are a divorcee and a widower.

Поскольку она была разведена, это не было прямолинейным в Англиканской церкви в то время, но друг, преподобный О.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since she was divorced, this was not straightforward in the Church of England at the time, but a friend, the Rev.

В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence.

La Ferme aux Crocodiles во Франции получили шесть молодых особей в 2000 году из Центра разведения Гариев в Непале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Ferme aux Crocodiles in France received six juveniles in 2000 from the Gharial Breeding Centre in Nepal.

Парк управляет программой разведения Горного Бонго и является одним из самых успешных производителей жирафа Ротшильда в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park manages the breeding programme for the Mountain Bongo, and has been one of the most successful breeders of the Rothschild giraffe in Europe.

Я встречают так много разведёнок, что едва могу за этим уследить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meet so many divorcees that I can hardly keep track.

И разведенные женщины очень горячи в постели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And divorced women are red hot in bed!

В рамках продолжающегося сотрудничества между Северной и Южной Кореей осуществляется проект по строительству свинофермы в Пхеньяне для разведения черных свиней Чеджу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of ongoing co-operation between North and South Korea, there is a project underway to build a pig farm in Pyongyang to breed Jeju Black Pigs.

Это разведение породило щенков, более похожих на чистокровных далматинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This breeding produced puppies of closer resemblance to the pure Dalmatian.



0You have only looked at
% of the information