Разверните папку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более развернутым - more expanded
быстро развернуть - rapidly deployed
выбран и развернут - selected and deployed
компресс / развернуть - compress/expand
надлежащим образом развернуты - appropriately deployed
может быть развернуто - can be maximised
развернуты в районе - deployed in the area
потребовалось время, чтобы развернуть орудия - it took time to slue the guns around
развернуть знания - deploy knowledge
развернуть корму - pry the stern around
в папку - in the folder
разворачивать папку - expand folder
сохранять папку - save folder
выберите папку - select a folder
выберите папку, в которой - select the folder in which
выберите целевую папку - select target folder
выбрать другую папку - select another folder
выбрать папку - choose a folder
добавить папку - add folder
указать папку - specify a folder
Выберите вариант Выбрать существующую папку или создать новую папку для сохранения отправленных элементов этой учетной записи, разверните список папок и щелкните нужную папку. |
Click Choose an existing folder or create a new folder to save your sent items for this account in, expand the folder list, and then click a folder. |
Если бы я хотел его обнародовать, положил бы в папку с самого начала. |
And if I'd wanted it disclosed, I wouldn't have misfiled it in the first place. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
He cleared his throat and held a file before him. |
|
She removed a folder from her oversized handbag and passed it to Duncan. |
|
Джейн раскрыла папку и извлекла оттуда увеличенную фотокопию из ежегодного отчета Путнэмской академии. |
Jane opened a folder and removed the enlarged print copied from the Putnam Academy yearbook. |
Кто-то только что загрузил текстовый файл в ту же папку, где лежит видео. |
Somebody just uploaded a text file to the same folder as the video. |
Если выбранный элемент - папка, открывает папку для просмотра содержимого. |
If the item selected is a folder, opens the folder to display contents. |
Чтобы удалить родительскую или дочернюю папку, щелкните ее строку в любом месте (кроме подчеркнутого имени папки), а затем нажмите Удалить. |
To delete a folder or sub-folder, click anywhere on the folder's row except the underlined name of the folder, and then click Delete . |
Если вы забыли имя нужного файла, но помните дату его последнего использования, отсортируйте папку по дате изменения или создания. |
If you can't remember the name of the file you're looking for, but remember when you last worked on it, try sorting the folder by Date modified or Date created. |
MSExchangeIS 9518 (0xfffffbf8): отсутствуют необходимые разрешения на папку или диск с базой данных Exchange |
MSExchangeIS 9518 (0xfffffbf8): Missing Required Permissions on Exchange Database Folder or Drive |
Чтобы сделать все файлы в OneDrive доступными только через Интернет, нажмите и удерживайте папку OneDrive или щелкните ее правой кнопкой мыши, а затем выберите Сделать доступным только через Интернет. |
To make your entire OneDrive online-only, press and hold or right-click OneDrive, and then choose Make available online-only. |
Кроме того, на панели можно создать папку со значками, перетащив один значок на другой. |
You can also create a folder on the tray by stacking a shortcut on top of another. |
Все сообщения в папке Входящие или другой выбранной вами папке, которые соответствуют условиям и исключениям правила, перемещаются в указанную папку. |
All the messages in your Inbox, or any folder that you choose, that meet the conditions and exceptions associated with the rule are moved to the specified folder. |
На вкладке Файл щелкните Сохранить, укажите нужную папку, введите название презентации в поле Имя файла и нажмите кнопку Сохранить. |
Click FILE > Save, pick or browse to a folder, type a name for your presentation in the File name box, and click Save. |
Нажмите кнопку Обзор, выберите автономный файл данных Outlook (OST), который вы переместили в новую папку, и нажмите кнопку Открыть. |
Choose Browse, select the offline Outlook Data File (.ost) that you moved to a new folder location, and then choose Open. |
Архивный почтовый ящик содержит собственную папку Элементы для восстановления, и к нему применяются те же квоты папки таких элементов, что и к основному почтовому ящику. |
The archive mailbox contains its own Recoverable Items folder and is subject to the same Recoverable Items folder quotas as the primary mailbox. |
Если вы экспортируете существующую папку личного файла (PST-файл), защищенную паролем, в диалоговом окне Пароль к файлу данных Outlook введите пароль и нажмите кнопку OK. |
If you are exporting to an existing Personal File Folder (.pst) that is password protected, in the Outlook Data File Password dialog box, enter the password, and then click OK. |
Выбираем папку контактов, которую создали, и нажимаем «Далее». |
Select the contact folder you created, and click Next. |
Для Linux (Ubuntu) после установки MT4 требует файл mfc42.dll, который необходимо поместить в эмулятор Wine, папку C:windowssystem32. |
For Linux (Ubuntu), after installing MT4, move the file mfc42.dll into the folder C:windowssystem32 of Wine emulator. |
После создания базы данных почтовых ящиков вы можете переместить ее на другой том, в другую папку или другое расположение, используя EAC или командную консоль. |
After you create a new mailbox database, you can move it to another volume, folder, location, or path by using either the EAC or the Shell. |
Перетащите иконку ForexTime MT4/5 в папку приложений. |
Click on the ForexTime MT4/5 icon and drag it to the Applications folder. |
Найдите папку, в которой хранился нужный файл или папка, щелкните ее правой кнопкой мыши, а затем щелкните Восстановить прежнюю версию. |
Navigate to the folder that used to contain the file or folder, right-click it, and then click Restore previous versions. |
Теперь после создания резервной копии календаря можно выбрать календарь правой кнопкой мыши и нажать кнопку «Удалить календарь». А затем нажать кнопку «Да», чтобы отправить его в папку «Удаленные». |
Now with the calendar backed up, we can right-click the calendar in the folder list, click Delete Calendar, and click Yes to send it to the Deleted Items folder. |
Мы считаем, что Сэм Гарпер использует этот аккаунт с ещё одним юзером – предположительно с Норрисом Алленом. И они используют папку Черновики, чтобы не оставлять следов. |
We think Sam Garper is sharing his account with another user, presumably Norris Allen, and they're using the drafts folder to avoid a trail. |
Бестолковая! - сказал он себе, сел за стол и, раскрыв папку, тотчас с особенным жаром принялся за начатый рисунок. |
Idiotic woman! he said to himself, sat down to the table, and, opening a portfolio, he set to work at once with peculiar fervor at a sketch he had begun. |
Oh, you dropped your little clipboard. |
|
Глеткин снова заглянул в папку. - На это я тоже могу возразить цитатой из вашего дневника, -равнодушно проговорил он. |
To that I can also reply with a citation from your own writings. |
Как последний идиот оставил папку здесь вместо того, чтобы забрать ее с собой! |
I have behaved like an imbecile! I should never have left that case here. I should have carried it away with me. Ah, triple pig! |
И он раскрыл перед изумленными антилоповцами пустую папку. |
With that, he opened the empty folder and showed it to the dumbfounded Antelopeans. |
Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель? |
Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel? |
Техники проверили его компьютер и нашли скрытую папку, они думают, что там была частная переписка. |
Tech scrubbed his computer and found a hidden directory that they think contained private correspondence. |
Я видел папку с газетными вырезками; помните, адвокат вашего брата прислал? |
I read that portfolio of clippings your brother's lawyer sent. |
Взяв папку, он повернулся к выходу. |
He turned away and took his portfolio under his arm. |
Миссис Фэйрфакс сложила вязанье, я взяла свою папку. Мы поклонились ему - он ответил нам коротким кивком - и вышли. |
Mrs. Fairfax folded up her knitting: I took my portfolio: we curtseyed to him, received a frigid bow in return, and so withdrew. |
Думаешь, я всё вмещу в одну папку? |
You think I could fit it all in one binder? |
Она опускает папку в корзину, поворачивается к доктору. |
She puts the folio back in the basket, turns to the doctor. |
You want to pass off your dad as a homo, huh? |
|
Вопрос решен - она так уверена в этом, что снова раскрывает папку. |
And is so certain that this should be the end of it she starts to open the folio again. |
Ли пошел к Адаму; тот старательно открывал папку, где хранились вырезки об его отце. |
Lee went in to Adam and found him trying to open the box that held the clippings about his father. |
Он стоял прямо, уверенный в себе, сжимая в руке папку с десятком больших белых конвертов. |
He stood unflinching, clutching the stack of sealed envelopes under his arm. |
I used to be the guy who put paperwork in a file right away. |
|
Why are you cutting up the Magpie case file? |
|
Но пока я накрывала на стол, нашла вот это. Папку с моим именем. |
And while I was setting the table, I found this, a file with my name on it. |
Теперь давайте перейдем к сути дела потому что я не могу сидеть и просматривать папку еще 20 минут. |
Now, let's get to the heart of this thing because I can't sit here and look through a packet for the next 20 minutes. |
Это именно то, что тебя ждет впереди, если ты не отдашь мне папку. |
Because that's what lies ahead if you don't give me that file. |
A while ago... I was given a difficult case. |
|
Встаньте, развернитесь, руки за спину. |
Stand up, turn around, hands behind the back. |
Они стянули папку с маршрутами из машины, пока тебя массажировали. |
Took your book out of the car while you were getting massaged. |
Не суетитесь, - заметил Остап, раскрывая папку, -командовать парадом буду я. |
Take it easy, said Ostap, opening the folder, I am commanding the parade. |
Право, не знаю, сэр. Возможно, она положила его в свою розовую папку. |
Well, I don't know, sir, I expect she would lock it up in that purple case of hers. |
I took the liberty of looking at your file folder. |
|
Поэтому я закрыл папку. |
That's why I closed the file. |
Стивен, я бы хотел, чтобы вы просмотрели эту папку. |
Steven, I want you to review this packet. |
Тогда, мне кажется, ты положила оценочную форму в неверную папку. |
Then I think there was an evaluation card that was placed on the wrong file. |
Вы не знаете такого-Корейко Александра Ивановича? спросил Остап, взглянув на папку с ботиночными тесемками. |
Do you happen to know a certain Alexander Ivanovich Koreiko? asked Ostap, glancing at the folder with shoelace straps. |
She handed him a folder. |
|
Год спустя, когда я начал беспокоиться о теме диссертации, Нейман просто пожал плечами и сказал мне, чтобы я завернул эти две проблемы в папку, и он примет их как мою диссертацию. |
A year later, when I began to worry about a thesis topic, Neyman just shrugged and told me to wrap the two problems in a binder and he would accept them as my thesis. |
В сентябре 2018 года фотограф Epoch Times Самира Буау нарушила протокол Белого дома и вручила Трампу папку во время официального мероприятия. |
In September 2018, The Epoch Times photographer Samira Bouaou broke White House protocol and handed Trump a folder during an official event. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разверните папку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разверните папку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разверните, папку . Также, к фразе «разверните папку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.