Развернуты в районе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развернуты в районе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deployed in the area
Translate
развернуты в районе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В этом районе были немедленно развернуты шесть барабанных линий, и началось обсуждение возможных будущих мер по отбраковке акул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six drum lines were immediately deployed in the area and discussions of possible future shark culling measures commenced.

Королевский флот также располагает атомными подводными лодками класса Трафальгар и Астут, которые он может развернуть в этом районе, хотя такие развертывания засекречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy also has Trafalgar and Astute-class nuclear submarines that it can deploy to the area, though such deployments are classified.

Грузовики Robur были развернуты не только в районе СЭВ, но и в нескольких зарубежных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robur trucks were not only deployed in the COMECON area, but in several overseas countries.

В районе 58-й дивизии огонь по немцам был открыт через полчаса, что вынудило немцев развернуться в открытый порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 58th Division area, fire was opened on the Germans after half an hour, which forced the Germans to deploy into open order.

С-400 также была развернута в районе города Электросталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The S-400 was also deployed near the town of Elektrostal.

Этот инцидент побудил министра безопасности Лухута Панджайтана развернуть дополнительные войска и патрульные катера, а также укрепить военно-морскую базу Ранаи в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incident prompted security minister Luhut Pandjaitan to deploy more troops and patrol boats, and to strengthen the Ranai naval base in the area.

В этом районе было развернуто более 8000 американских военнослужащих на военных кораблях и самолетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 8,000 American personnel in warships and aircraft were deployed in the area.

47-я армия была развернута в этом районе, первоначально имея только две стрелковые дивизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 47th Army was deployed to the area, initially with only two rifle divisions.

Эти два корабля были обнаружены несколько раз в районе Скандинавии, и британские военно-морские силы были развернуты, чтобы блокировать их маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two ships were detected several times off Scandinavia, and British naval units were deployed to block their route.

Саудовская армия развернула 12-ю бронетанковую бригаду и 6-ю механизированную бригаду в военном городке короля Фейсала в районе Табука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saudi Army deployed the 12th Armoured Brigade and 6th Mechanized Brigade at King Faisal Military City in the Tabuk area.

Особенно ожесточенные бои развернулись в районе Советской деревни непокрытая, где немцы предприняли три местных контратаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting was particularly ferocious near the Soviet village of Nepokrytaia, where the Germans launched three local counter-attacks.

С-400 также был развернут в районе города Электросталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The S-400 was also deployed near the town of Elektrostal.

Новая стратегия США состоит в том, чтобы быть непредсказуемыми и развернуть корабли в этом районе без предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new U.S. strategy is to be unpredictable and deploy ships to the area without notice.

Она развернула 4-ю бронетанковую бригаду и 11-ю механизированную бригаду в военном городке короля Абдул-Азиза в районе Хамис-Мушайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deployed the 4th Armoured Brigade, and 11th Mechanized Brigade at King Abdul Aziz Military City in the Khamis Mushayt area.

В течение 24 часов в пострадавшем районе будет развернута одна бригада, а остальная часть дивизии будет развернута по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 24 hours there would be one brigade deployed to the affected area, with the remainder of the division deploying as needed.

Примерно 230 дополнительных военнослужащих были развернуты в этом районе, что стало первым случаем, когда военнослужащие МССБ действовали за пределами Кабула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 230 additional soldiers were deployed to that region, marking the first time that ISAF soldiers operated outside of Kabul.

3 ноября группа из трех рот была развернута в районе Бадгама для патрулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 November, a batch of three companies was deployed to the Badgam area on patrol duties.

В этом районе было развернуто около 1400 советских, 700 восточногерманских и 500 кубинских инструкторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1,400 Soviets, 700 East German and 500 Cuban instructors were deployed to the area.

Воздушно-десантные самолеты раннего предупреждения были направлены для обеспечения прикрытия юго-восточной Турции, а затем в этом районе были развернуты силы быстрого реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airborne early warning aircraft were sent to provide coverage of southeastern Turkey, and later a quick-reaction force was deployed to the area.

Я подумала, что кто-то заблудился в районе и заехал на нашу подъездную дорогу, чтобы развернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought someone got lost in the neighborhood and was using our driveway to turn around.

Во время Второй мировой войны они были развернуты в районе Норд-Па-де-Кале во Франции; они использовались для обстрела Кента в Южной Англии между концом 1940 и началом 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, they were deployed in the Nord-Pas-de-Calais region of France; they were used to shell Kent in Southern England between late 1940 and early 1941.

Гетманские войска развернулись в районе железнодорожной станции Мотовиловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hetman forces deployed themselves near a train station at Motovilivka.

14 июня 2017 года в сирийском Аль-Танфе был развернут ХИМАРС для поддержки поддерживаемых США повстанцев в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 14, 2017, a HIMARS was deployed at Al-Tanf Syria to support U.S.-backed rebels in the area.

Генерал Маннергейм был вынужден развернуть несколько наиболее подготовленных егерских отрядов, первоначально предназначенных для дальнейшего использования в районе Выборга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Mannerheim was compelled to deploy some of the best-trained Jäger detachments, initially meant to be conserved for later use in the Vyborg area.

13 JAK RIF развернуты на базе огневой поддержки, расположенной в загрязненном районе, примерно в 1500 метрах от точки 4875.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 JAK RIF deployed to a fire support base, located in a defiladed area, approximately 1500 metres from Point 4875.

На самом деле я думаю, что именно Гордон утверждает, что БКФ Битти, возможно, был одним из худших военно-морских формирований, когда-либо развернутых Британией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact I think it is Gordon who asserts that Beatty's BCF may have been one of the worst naval formations ever deployed by Britain.

Внезапная тишина в зале заставляет Брайана развернуться вокруг своей оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden hush in the room makes Brian spin around.

Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her.

Удобный хорошо сохраненный городской дом в Балчика. Собственность расположена З км от побережья в новом жилом районе города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulated plot, in plan, in a very quiet villa area, with a wonderful view of the mountain.

Да никак - просто взяли и развернули Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just turned the statue away.

Таким образом, наша боязнь зомби – это боязнь нас самих, нашей неспособности развернуться в обратном направлении или просто замедлить ход, нашего звериного желания потреблять».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fear of zombies, in this respect, is the fear of ourselves, of our inability to reverse, or even slow down, our voracious appetite for consumption.

А те политики и руководители, которые вознамерились развернуть глобализацию вспять, могут помешать прогрессу всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And politicians and policymakers intent on turning back globalism can hamper progress for everyone.

Я развернулась и поехала к нему домой, и он заказал еду на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went around to his house, and he ordered takeout.

Помните ту семью, которую убили в том элитном районе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember when that family was murdered in that upper-class neighborhood?

Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed not to hunt in the area.

У Фрэнка Кингмана было много дел в районе Торонто, поэтому мы предупредили пограничников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Kingman did a lot of business in the Toronto area, so we've got the Border Patrol on alert.

И с этими словами она резко развернулась и зашагала по коридору к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, she turned on her heel, and marched off the way she had come.

Да, но дело в том, что звонили на мобильный телефон в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, but add it to the fact that the call was placed to a cell phone at this location.

следующий будет Rothmere Storage Corporation, Дом 62 по Имлэй стрит, в районе Бруклина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next will be the Rothmere Storage Corporation, 62 Imlay Street in the borough of Brooklyn.

Я живу в тихом районе, город Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live on... a quiet little street...in Paris...

Всего в России было развернуто более 30 000 западных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 30,000 Western troops were deployed in Russia overall.

Поэтому я развернул факты, которые это иллюстрируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I deployed the facts that illustrate that.

19 августа 1953 года про-шахские демонстранты начали протестовать в районе базара Тегерана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 19, 1953, pro-Shah demonstrators began protesting in the bazaar section of Tehran.

Присутствие черного напитка в районе Большой Кахокии в это раннее время отодвигает окончательное использование черного напитка на несколько столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of the black drink in the Greater Cahokia area at this early date pushes back the definitive use of the black drink by several centuries.

В марте 2003 года бек провел серию митингов, которые он назвал митинг Гленна Бека за Америку, в поддержку войск, развернутых для предстоящей войны в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2003, Beck ran a series of rallies, which he called Glenn Beck's Rally for America, in support of troops deployed for the upcoming Iraq War.

В районе Хэмптон-Роудс, судостроительном центре, частота встречаемости мезотелиомы в семь раз превышает общероссийскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Hampton Roads area, a shipbuilding center, mesothelioma occurrence is seven times the national rate.

Латтрелл утверждает в своей книге, что во время брифинга его команде сказали, что в этом районе ожидается от 80 до 200 бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luttrell claims in his book that during the briefing his team was told around 80 to 200 fighters were expected to be in the area.

Многие из этих зданий сохранились в старом Соборном районе города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these buildings many have been retained in the city's older Sobornyi District.

Сегодня Пуэбло отмечается в историческом районе Лос-Анджелеса Пуэбло Плаза и Олвера-Стрит, Самой старой части Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the pueblo is commemorated in the historic district of Los Angeles Pueblo Plaza and Olvera Street, the oldest part of Los Angeles.

С 10 сентября она вела тяжелые бои против вермахта в центральной Польше, в районе Унеюва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since September 10, it was engaged in heavy fighting against the Wehrmacht in central Poland, the area of Uniejów.

Британская армия располагает двумя развертываемыми дивизиями, способными немедленно развернуть штаб и подчиненные ему формирования для проведения операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Army has two deployable divisions, capable of deploying the headquarters and subordinate formations immediately to operations.

К услугам гостей исторические жилые кварталы в районе Федерал-стрит и историческом районе Чартер-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features historic residential neighborhoods in the Federal Street District and the Charter Street Historic District.

Например, немецкая 10-я армия развернула более 23 000 из них в рамках подготовки к обороне во время вторжения союзников в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the German Tenth Army deployed over 23,000 of them as part of their defense preparation during the Allied invasion of Italy.

Расположенный в 11 милях к востоку от Баллимони, он находится в районе городского совета Баллимони и находится на краю долины Антрим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located 11 miles east of Ballymoney, it is within the Ballymoney Borough Council area, and is at the edge of the Glens of Antrim.

Ритм-гитарист Иззи Стрэдлин внезапно покинул группу 7 ноября 1991 года, после того, как повторился инцидент в Сент-Луисе, почти развернувшийся во время концерта в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhythm guitarist Izzy Stradlin abruptly quit the band on November 7, 1991, after a repeat of the St. Louis incident nearly unfolded during a concert in Germany.

Гренадеры были развернуты посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grenadiers were deployed in the middle.

В салуне Фрэнк сел за длинный стол, Ричардсон развернулся и сел за тот же столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the saloon, Frank sat down at a long table, Richardson turned around and took a seat at the same table.

Команды животных НГМП были развернуты для использования в зонах боевых действий, таких как во время Вьетнамской войны и войны в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NMMP animal teams have been deployed for use in combat zones, such as during the Vietnam War and the Iraq War.

Были развернуты крупные кампании, призванные побудить женщин вступить на работу и убедить своих мужей в том, что такое поведение является приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major campaigns were launched to encourage women to enter the work force and convince their husbands that this was appropriate behavior.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развернуты в районе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развернуты в районе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развернуты, в, районе . Также, к фразе «развернуты в районе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information