Разговорная немецкий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разговорная немецкий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conversational german
Translate
разговорная немецкий -

- немецкий [имя прилагательное]

имя прилагательное: German, Dutch

сокращение: Ger.



Немецкий язык является официальным и преобладающим разговорным языком в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German is the official and predominant spoken language in Berlin.

До Первой Мировой Войны немецкий предпочитался в качестве предмета для второго разговорного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to World War I, German was preferred as a subject for a second spoken language.

Атмосферу Венеры наблюдал в 1790 году немецкий астроном Иоганн Шретер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus's atmosphere was observed in 1790 by German astronomer Johann Schröter.

Игра была переведена на испанский, немецкий, французский, итальянский, русский, польский, китайский, украинский и бразильский португальский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was translated into Spanish, German, French, Italian, Russian, Polish, Chinese, Ukrainian and Brazilian Portuguese.

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

Сегодня немецкий рабочий ведет безбедную жизнь и носит хорошо набитый жилет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the German working-man leads a comfortable life and wears a well-filled waistcoat.

Я сказал бы: Нет, более быстрый и не такой немецкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I say, No, more fast-looking, and less German.

Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.

И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat.

И почему наш серьезный разговор обернулся такой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How a serious conversation it could be finished thus...

У нас был напряженный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a strenuous conversation.

Джейкоб был в городе вчера, пополнял запасы, местный хозяин гостиницы сказал ему, что ожидается важный немецкий инженер, чтобы переоборудовать местный автозавод под производство танков для Фюрера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob was in town yesterday, supply run, local hotelier tells him there's a big Boche engineer coming in, refitting the local auto plant to make tanks for the Fuhrer.

Каупервуд тотчас попытался успокоить ее, понимая, куда может завести их подобный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood, under the circumstances, attempted to be as suave as possible, having caught the implication clearly.

Лоусон говорил так воинственно, что Филипа взяла оторопь, однако ему не пришлось возражать: в разговор нетерпеливо вмешался Фланаган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawson spoke so aggressively that Philip was taken aback, but he was not obliged to answer because Flanagan broke in impatiently.

чтобы одна из этих птиц подслушала наш разговор и выдала нас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we wouldn't want a bird to hear us chatting up there and turn us in.

У них зашел разговор о новых молодых силах в науке и литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their conversation got on to the new young forces in science and literature.

Я думаю, что это сонсоры и сеть не хотят вести разговор о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the sponsors and the network don't want to have a conversation about the war.

В момент, когда он пытался убить собственного сына, он мог вести разумный разговор о любых событиях прошлой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment that he tried to kill his son, he could have had a rational conversation about any circumstance of his past life.

У нас будет небольшой разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have a little talk.

Вы двое, просто поддерживайте разговор и принимайте вопросы от звонящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two, just hit all the talking points and take caller questions.

Теперь, когда мы определили мою склонность к прямолинейности, полагаю, наш разговор пройдет более гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly.

Разговор явно уклонялся в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt that the conversation was beginning to get off the point.

Но это был только немецкий швейцарский армейский нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was only the German-speaking Swiss army knife.

Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away.

Прежде чем мы начнем разговор, я обязана вам напомнить, что пятая поправка к...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we talk, I'm obliged to remind you of your 5th Amendment right...

Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel.

Потом после собрания, болтаясь возле картежников, он завел разговор о силе, о твердости духа и пульте в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, after the meeting, loafing around the pinochle games, he worked the talk around to strength and gut-power and to the control panel in the tub room.

Знаете, они изучают немецкий как основной иностранный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know German is the first foreign language they learn?

После чего, во избежание новых оскорблений и поруганий, круто переменила разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, to prevent farther outrage and indignation, changed the subject directly.

Мне нужен срочный разговор с его высокопреосвященством архиепископом, папским легатом в Сиднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put an urgent call through to His Grace the Archbishop Papal Legate in Sydney.

Разговор принимал горячие формы и черт знает до чего дошел бы, если б в конце Осыпной улицы не показался бегущий иноходью Ипполит Матвеевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation was becoming heated, and heaven only knows how it would have ended had not Ippolit Matveyevich appeared at the end of the street.

Она умолкла в ожидании, что кто-либо подхватит разговор, но желающих не оказалось. Эркюль Пуаро и мисс Брустер не были расположены опровергать ее точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Gardener paused triumphantly but neither Poirot nor Miss Emily Brewster felt moved to argue the point.

Послушайте, князь! - вскричал я, - я не понимаю в вас этой быстрой перемены, но... перемените разговор, прошу вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, prince! I cried. I don't understand your quick change of front but . . . change the subject, if you please.

Ответ : Конечно, Холокост - это немецкий нацистский феномен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REPLY - of course the Holocaust is a German Nazi phenomenon.

Немецкий перевод, приписываемый Аврааму из Вормса и отредактированный Георгом Деном, был опубликован в 2001 году издательством Araki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A German translation, credited to Abraham of Worms and edited by Georg Dehn, was published in 2001 by Edition Araki.

На самом деле это была просьба группы немецких эмигрантов сделать официальный перевод законов на немецкий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, it was a request by a group of German immigrants to have an official translation of laws into German.

Он испытал на себе влияние авангардных течений, таких как немецкий экспрессионизм и французский сюрреализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He experienced the influence of avant-garde movements like the German expressionism and the French surrealism.

Гитлер действительно любил животных, как скажет вам его любимый немецкий Шепард Блонди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler did in fact, love animals, as his much loved german shepard, Blondi, will tell you.

Однако он выживает при аварийной посадке, угоняет немецкий биплан и направляется к союзным линиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he survives the crash landing, steals a German biplane, and heads for the Allied lines.

Наиболее распространенными иностранными языками, изучаемыми эстонскими студентами, являются английский, русский, немецкий и французский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common foreign languages learned by Estonian students are English, Russian, German, and French.

Языками, имеющими статус языка национального меньшинства, являются армянский, белорусский, чешский, немецкий, идиш, иврит, литовский, русский, словацкий и украинский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Languages having the status of national minority's language are Armenian, Belarusian, Czech, German, Yiddish, Hebrew, Lithuanian, Russian, Slovak and Ukrainian.

Амиши говорят на диалекте немецкого языка, известном как пенсильванский немецкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amish speak a dialect of German known as Pennsylvania German.

Еще одной подобной журнальной публикацией стал откровенный разговор, вышедший в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another similar magazine publication was the Frank Talk, it was published in 1984.

Немецкий зенитный огонь был настолько сокрушительным, что только восемь из восемнадцати Брэ.693s вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German anti-aircraft fire was so devastating that only eight of the eighteen Bre.693s returned.

График показывает на вкладку разговор в принципе бесполезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graphic showing the talk tab is basically useless.

В 1832 году французский химик Жан-Батист Дюма и немецкий химик Юстус фон Либих определили эмпирическую формулу ацетона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1832, French chemist Jean-Baptiste Dumas and German chemist Justus von Liebig determined the empirical formula for acetone.

Другие включают датский, бельгийский полумесяц и немецкий полумесяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others include Dane, Belgian Crescent and German Crescent.

После 1980-х годов немецкий дизайн превратился в отличительный Тевтонский стиль, часто дополняющий их высокие инженерные автомобили, подходящие для автобанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1980s, German design evolved into a distinctive Teutonic style often to complement their high engineered cars suited to Autobahns.

Примерами могут служить немецкий Рейтер, польские тяжелые гусары, а также спина и грудь, которые носили тяжелые кавалерийские части во время Наполеоновских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include the German Reiter, Polish heavy hussars and the back and breast worn by heavy cavalry units during the Napoleonic wars.

Оригинальный немецкий термин, Rattenkönig, был калькирующей на английский язык, как крысиный король, и во Франции, как Руа де крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original German term, Rattenkönig, was calqued into English as rat king, and into French as roi des rats.

Наиболее распространенными языками Европы являются русский, турецкий, немецкий, английский, французский, итальянский, испанский и польский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most spoken languages of Europe are Russian, Turkish, German, English, French, Italian, Spanish, and Polish.

Предполагалось, что немецкий производитель изготовил порошок алкопоп на основе импортированного из США порошка спирта-сырца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was assumed that a German producer manufactured the alcopop powder based on imported raw alcohol powder from the U.S.

По другую сторону Атлантики немецкий ученый Вильгельм Вундт также был пионером в области психологических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the Atlantic, German scientist Wilhelm Wundt was also pioneering in psychology research.

Существует также современный немецкий глагол küren, который означает выбирать в церемониальном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a modern German verb küren which means 'to choose' in a ceremonial sense.

Во время посещения Великобритании в начале 1970-х годов немецкий артист и телевизионный продюсер Альфред Биолек обратил внимание на питонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While visiting the UK in the early 1970s, German entertainer and TV producer Alfred Biolek caught notice of the Pythons.

Вудворд был архетипичным викторианским мальчиком и начал изучать языки латинский, греческий, французский и немецкий в возрасте восьми лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woodward had an archetypal Victorian boyhood and began to study the languages Latin, Greek, French and German by the age of eight.

Единственным языком, который мы оба знали, был немецкий, и поэтому нам приходилось пользоваться им, хотя это заставляло людей на улицах смотреть на нас с подозрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only language we both knew was German and so we had to use it, although it caused people in the streets to look at us with suspicion.

В 2008 году немецкий экспорт в Иран увеличился на 8,9 процента и составил 84,7 процента от общего объема германо-иранской торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, German exports to Iran increased 8.9 percent and comprised 84.7 percent of the total German-Iranian trade volume.

Немецкий рынок был важным рынком для швейцарских страховых компаний еще до прихода нацистов к власти в Германии в 1933 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German market was an important market for the Swiss insurance companies even before the Nazis came to power in Germany in 1933.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разговорная немецкий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разговорная немецкий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разговорная, немецкий . Также, к фразе «разговорная немецкий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information