Различные руководящие должности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Различные руководящие должности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
various leadership positions
Translate
различные руководящие должности -



Эти руководящие принципы пропагандируют многобарьерный подход к использованию сточных вод, например, поощряя фермеров к принятию различных моделей поведения, снижающих риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines advocate a ‘multiple-barrier’ approach wastewater use, for example by encouraging farmers to adopt various risk-reducing behaviours.

Со временем различные отрасли промышленности захотели стандартизировать свои интерпретации руководящих принципов в рамках своего собственного рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, various industry sectors have wanted to standardise their interpretations of the guidelines within their own marketplace.

После дня выборов СМИ сообщили о лицах, описанных различными источниками в качестве возможных назначений на руководящие должности в новом президентстве Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Election Day, media outlets reported on persons described by various sources as possible appointments to senior positions in the incoming Trump presidency.

Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership.

Различные отделы имеют свои собственные градуировочные политики, поэтому применять руководящие принципы инженерной градуировки ко всем отделам ошибочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different departments have their own grading policies so to apply the engineering grading guidelines to all departments is erroneous.

После дня выборов СМИ сообщили о лицах, описанных различными источниками в качестве возможных назначений на руководящие должности в новом президентстве Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After election day, media outlets reported on persons described by various sources as possible appointments to senior positions in the incoming Trump presidency.

В отношении проекта руководящего положения 2.3.5 были заняты различные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draft guideline 2.3.5 gave rise to divergent positions.

Эти руководящие принципы не являются законом, но они представляют собой краткое изложение и толкование различных правовых областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines are not law but they represent a summary and interpretation of various legal areas.

Google сформировала Консультативный совет из различных профессоров, юристов и правительственных чиновников со всей Европы, чтобы обеспечить руководящие принципы для этих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google has formed an Advisory Council of various professors, lawyers, and government officials from around Europe to provide guidelines for these decisions.

Кодекс Хаммурапи, состоящий из 282 законов и стандартов, содержит перечень преступлений и различных наказаний за них, а также руководящие принципы поведения граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hammurabi's code, a collection of 282 laws and standards, lists crimes and their various punishments as well as guidelines for citizens' conduct.

Дипломатическая Курьерская Служба постоянно развивается, чтобы соответствовать все более ограничительным руководящим принципам, навязываемым различными странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Diplomatic Courier Service is constantly evolving to meet the increasingly restrictive guidelines imposed by various countries.

В 1920-е годы на Украине Хрущев быстро продвигался Кагановичем на различные руководящие посты и был его протеже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1920s in Ukraine Khrushchev had been rapidly promoted by Kaganovich through various senior posts and had been his protégé.

Кривая обучения является неудачным побочным продуктом наличия содержания статей и тем, охватываемых различными руководящими принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The learning curve is an unfortunate by-product of having article content and topics covered under different guidelines.

Некоторые спортивные руководящие органы предпочитают титул чемпионат мира или связанный с ним термин; некоторые даже организуют как чемпионат мира, так и чемпионат мира с различными правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sports governing bodies prefer the title world championship or a related term; some even organize both a world cup and a world championship with different rules.

Хлонгва занимал различные руководящие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hlongwa has held various leadership positions.

С помощью различных извращенных аргументов вы отрицаете, что это нарушило бы руководящие принципы Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through a variety of twisted arguments, you deny that this would violate Wiki guidelines.

В руководящих принципах обсуждается безопасность лабораторных исследований, а также испытуемых на людях и различные экспериментальные типы, связанные с генетическими изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidelines discuss lab safety as well as human test subjects and various experimental types that involve genetic changes.

Для обеспечения единообразия и сопоставимости финансовой отчетности, подготовленной различными компаниями, используется ряд руководящих принципов и правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure uniformity and comparability between financial statements prepared by different companies, a set of guidelines and rules are used.

Я предлагаю вам ознакомиться с различными политиками и руководящими принципами, которые я перечислил на странице обсуждения статьи об анархизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that you read up on the various policies and guidelines that I listed on the anarchism article discussion page.

Законы, правила или руководящие принципы могут подвергаться различным толкованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws, rules, or guidelines can be subject to different interpretations.

На протяжении своей карьеры он занимал многочисленные руководящие должности в пищевой промышленности, а также различные директорские должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his career, he has held numerous executive positions in the foodservice industry, as well as various directorships.

Правительство также издало руководящие принципы для должностных лиц социального сектора, касающиеся действий и мер в различных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government have also issued guidelines for officials in the social sector concerning actions and measures in a variety of situations.

Но политическая система только в тех случаях действительно ставит себя под угрозу, когда ее лидеры неизменно плохо руководят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a political system is only ever truly put at risk when leaders consistently misrule.

План является руководящим документом и катализатором образовательной деятельности в сфере формального и неформального обучения в государственном и частном секторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Plan is a guide instrument and encourages educational actions in formal and informal education, in public and private spheres.

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

Его руководящими принципами должны быть эффективность, транспарентность и демократизация этой Организации, в том числе процесса принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its guiding principles should be efficiency, transparency and the democratization of this Organization, including its decision-making process.

На основе оперативных руководящих принципов в отношении внедрения общего обслуживания в 2001 году была начата экспериментальная программа создания общих служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common services pilot programme was initiated in 2001 on the basis of the operational guidelines for common services implementation.

Но, как я уже писал выше, внешней политикой США руководят глупцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as noted earlier, U.S. foreign policy is run by fools.

Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies.

С.Клайд Ратледж, в прошлом руководящий сотрудник правоохранительных органов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C. Clyde Rutledge, the former chief law enforcement officer of the United States.

В 2014 году Национальное агентство по образованию опубликовало руководящие принципы для сотрудников о том, как действовать во время инцидентов вооруженного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the National Agency for Education published guidelines to staff on how to act during incidents of armed violence.

Президент и генеральный директор руководят стратегическим планом в таких областях, как развитие совета директоров, развитие талантов, сбор средств и корпоративные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president and CEO guides the strategic plan in areas such as board development, talent development, fundraising, and corporate relations.

С момента открытия института в 1938 году моно стремился продвинуть африканцев на руководящие посты в IFAN, таких как этнолог Амаду Хампате Ба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the opening of the institute in 1938, Monod sought to promote Africans into positions of authority in IFAN, such as ethnologist Amadou Hampâté Bâ.

По мере роста организации был создан центральный руководящий орган, возглавляемый демократически избранным генеральным секретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the organization grew, a central governing body was created and led by democratically elected Secretary General.

Я все еще удивляюсь, почему вышеприведенный совет не относится к руководящим принципам, но я буду полагаться на вас в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am still left wondering why the above advice doesn't belong in the guidelines, but I'll defer to you on this one.

Последняя руководящая роль в ассоциации принадлежит руководителю группы скаутов и их помощнику, которые оба отвечают за местную группу скаутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final managerial role in the association is that of the Group Scout Leader and their assistant, who are both in charge of a local Scout group.

Эти подразделения позволяют взрослым поддерживать деятельность Ассоциации, не занимая все время руководящей роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These units allow adults to support Association activities without having the full-time commitment of a leadership role.

Есть несколько руководящих материалов для нашей задачи Законодательного строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are few guiding materials for our task of statutory construction.

Он или она должны попытаться сохранить все правила водного поло для руководящего органа, который они используют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He or she must attempt to keep all of the rules of water polo to the governing body they are using.

Дама Элизабет Мердок вошла в состав руководящего комитета Королевской детской больницы в 1933 году, занимая пост ее президента с 1954 по 1965 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dame Elisabeth Murdoch joined the management committee of the Royal Children's Hospital in 1933, serving as its president from 1954 to 1965.

Генеральный Синод-это название руководящего органа некоторых церковных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Synod is the title of the governing body of some church organizations.

Во-вторых, быть совершенным в любви означало для Уэсли, что христианин может жить с главным руководящим вниманием к другим и их благополучию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, to be made perfect in love meant, for Wesley, that a Christian could live with a primary guiding regard for others and their welfare.

Таким образом, для рыцаря честь была бы одним из руководящих принципов действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, for the knight, honour would be one of the guides of action.

На самом деле в руководящих принципах правительства прямо говорится, что решение о разрешении девочкам носить брюки принимается в отдельных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, government guidelines expressly state the decision of allowing girls to wear trousers is with individual schools.

Они включают рекомендации, руководящие принципы, резолюции или декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include recommendations, guidelines, resolutions or declarations.

29 октября 2012 года Грилло объявил руководящие принципы для кандидатов, желающих баллотироваться на всеобщих выборах 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 October 2012, Grillo announced guidelines for candidates wishing to stand in the 2013 general election.

Если я неправильно интерпретирую руководящие принципы, то, вероятно, потребуется немного изменить формулировку и разъяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm interpreting the guidelines wrong, a bit of rewording and clarification is probably needed.

Руководящие принципы предусматривали 20-процентное сокращение потребления энергии на единицу ВВП к 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines called for a 20% reduction in energy consumption per unit of GDP by 2010.

Эта политика представляла собой изменение по сравнению с предыдущей системой, в которой все студенты обучались в соответствии с руководящими принципами, установленными в Пекине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy was a change from the previous system in which all students were enrolled according to guidelines established in Beijing.

Существует обширный процесс рецензирования, связанный с этими руководящими принципами, которые ИМО превосходит простой экспертный обзор для журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an extensive review process involved in those guidelines that IMO is superior to mere peer review for journals.

Кто на самом деле входит в Руководящий комитет послов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is actually on the Ambassadors Steering Committee?

Согласно Говарду Зеру, реституционное правосудие отличается от традиционного уголовного правосудия с точки зрения руководящих вопросов, которые оно задает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Howard Zehr, restorative justice differs from traditional criminal justice in terms of the guiding questions it asks.

Речь идет не о том, что разрешено или запрещено, а о том, чтобы знать, какие политики и руководящие принципы говорят о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't about what is or isn't allowed, it's about knowing which policies and guidelines say what.

Ход мыслей аснесса следует перефразировать прямо, а не утверждать, что им руководят факты, представленные в статье WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asness train of thought should be paraphrased directly not asserted as being led by facts presented in a WP article.

Его секретарь Хамид Маджид Муса согласился занять должность в руководящем Совете Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its secretary, Hamid Majid Mousa, accepted a position on the Iraqi Governing Council.

Дискуссия сосредоточена на высококачественных доказательствах, а также на нашей политике и руководящих принципах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion focuses on high-quality evidence and our policies and guidelines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «различные руководящие должности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «различные руководящие должности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: различные, руководящие, должности . Также, к фразе «различные руководящие должности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information