Разрушаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрушаете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
destroy
Translate
разрушаете -


Вы разрушаете мир, основываясь на книге, которой тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are destroying the world based on a book that is thousands of years old.

Вы разрушаете Конституцию Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are destroying the Constitution of the United States.

Это вы разрушаете производство! -схватил обличителя за талию, отвел его в угол и зажужжал на него, как большая муха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who's destroying the industry! And he took his accuser by the waist, led him into a corner, and started buzzing at him like a large fly.

Я ограждаю собою общество, а вы его разрушаете. Разрушаете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am protecting society while you are destroying it!...

Мне больно видеть, как вы двое разрушаете то, что так долго строили, из-за твоей причуды, ноги которой растут из ошибок в твоём прошлом замужестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I hate to see both of you throw away everything you've been building here just because of some anxious whimsy on your part stemming from the mistakes you made with your ex-husband.

Вы разрушаете структуру, порождая энтропию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are eroding structure, generating entropy.

Умирая, вы разрушаете свою смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dying, you destroyed our death.

Почему бы вам просто не избавить всех от мучительных наблюдений за тем, как вы разрушаете себя, и надеть сапоги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just save everyone the torment of watching you self-destruct and put on the boots?

Сейчас Вы только разрушаете его и себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're only helping to destroy him and yourself.

Вы отгораживаетесь в закрытых обществах с гольф клубами от мира, который разрушаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You separate yourselves in gated communities with golf courses... from the world you're destroying.

Вы летун, инженер Талмудовский1 Вы разрушаете производство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a job-hopper, Talmudovsky! You're destroying the industry!

вы разрушаете жизни здесь в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're ruining lives on a much larger scale.

Однако позвольте, - заговорил Николай Петрович. - Вы все отрицаете, или, выражаясь точнее, вы все разрушаете... Да ведь надобно же и строить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But allow me, began Nikolai Petrovich. You deny everything, or to put it more precisely, you destroy everything . . . But one must construct, too, you know.

А вы разрушаете то, что осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need you guys wrecking what's left.

Вы разрушаете мою теорию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're demolishing my work!

Как только вы становитесь собой, то разрушаете иллюзию, рассеиваете чары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute you become yourself, you shatter the illusion, break the spell.

Это просто много, чтобы восстановить все, что вы разрушаете шаг за шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just to much to repair all you ravage step by step.

Вы разрушаете нашу страну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're ruining our country!

Шаг за шагом вы разрушаете всё, что создал здесь ваш отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piece by piece, you've unravelled everything your father has built here.

Хорошо, вы преследуете меня, разрушаете мой бизнес и по вашей вине погиб один из моих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, you have harassed me, disrupted my business and got one of my employees killed.

Мы разрушаем среду обитания, чтобы сделать путь для ферм, пастбищ, дорог и городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are destroying habitats to make way for farms, pastures, roads, and cities.

А при картине Иванова для верующего и для неверующего является вопрос: бог это или не бог? и разрушает единство впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before the picture of Ivanov the question arises for the believer and the unbeliever alike, 'Is it God, or is it not God?' and the unity of the impression is destroyed.

Это состояние, которое страдает, когда часть легких разрушается из-за отсутствия воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clitic is a syntactically autonomous element that is prosodically dependent on a host.

Друг Рика даже разрушает вселенную только для того, чтобы восстановить ее с Риком и Генисом в качестве единственных выживших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick's friend even destroys the universe just to rebuild it with Rick and Genis as sole survivors.

Поэтому грубый аппетит поклоняющегося фетишу разрушает фетиш, когда он перестает быть полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the crude appetite of the fetish worshipper smashes the fetish when it ceases to be of service.

Питер Бёрк разрушает мое доверие каждый раз, снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Burke has violated my trust over and over again.

Да, но я думала,что другая сторона разрушается и это более актуально,чем штраф за просроченное жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, but I think the other side falling apart is slightly more pressing than a late housing fee.

Он успешно разрушает личность Даниэля и просыпается, контролируя его разум и тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He successfully destroys Daniel's personality and wakes up in control of his mind and body.

В конце альбома все более фашистская аудитория будет наблюдать, как Пинк разрушает стену, снова становясь обычным и заботливым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the album, the increasingly fascist audience would watch as Pink tore down the wall, once again becoming a regular and caring person.

Мы не непросто разрушаем отдел А, мы перестраиваем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not only dismantling A Division, we're rebuilding it.

Порошкообразный кокаин также иногда курят, хотя тепло разрушает большую часть химического вещества; курильщики часто посыпают его каннабисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powdered cocaine is also sometimes smoked, though heat destroys much of the chemical; smokers often sprinkle it on cannabis.

Возможно, Джош и разрушает семьи, но он не вламывается в дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Josh may be a home wrecker, but he's not a home invader.

Иная сторона разрушается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other side is disintegrating.

Он имеет в виду настоящее разрушение, и те, кто разрушает храм Божий, также будут уничтожены ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has real destruction in mind, and those who destroy God's temple will also be destroyed….

Когда структура разрушается ударом или достаточным сдвигом, она переходит в жидкое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the structure is broken by a shock or sufficient shear, it enters a fluid state.

Бомбардировщики взрываются после пятисекундного таймера, уничтожая себя и любой разрушаемый ландшафт в непосредственной близости, хотя и не повреждая других леммингов или ловушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombers explode after a five-second timer, destroying themselves and any destructible landscape in close proximity, though not damaging other lemmings or traps.

Когда начинается кризис, волна антиматерии разрушает бесчисленные параллельные вселенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Crisis begins, the anti-matter wave destroys countless parallel universes.

Шрайк догоняет их, что приводит к ожесточенной стычке, которая серьезно ранит его и разрушает воздушную гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrike catches up with them, resulting in a fierce skirmish that critically wounds him and destroys Airhaven.

Моя работа - чинить то, что разрушает Ральф, и я не могу просить вас рисковать жизнью, латая сделанные им дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is my job to fix what Ralph wrecks. And I cannot ask you to risk your life cleaning up his mess.

После того, как вихрь разрушается, экс-вихревой воздух рассеивается в средних широтах в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the vortex is broken up, the ex-vortex air is dispersed into the middle latitudes within a month.

Гидролиз разрушает гликозидную связь, превращая сахарозу в глюкозу и фруктозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrolysis breaks the glycosidic bond converting sucrose into glucose and fructose.

Протуберанец полностью разрушается в фотосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prominence is fully collapsing into the photosphere.

Когда последняя история заканчивается, Лок-нар, терроризирующий девушку, также разрушается, взрывая особняк на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the final story ends, the Loc-Nar terrorizing the girl is similarly destroyed, blowing the mansion to pieces.

Процесс расщепления разрушает ваше тело сильнее, чем предполагалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The splinter process has deteriorated your body further than I anticipated.

Что-то расщепляет липидный би-слой. И он разрушается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, something's degrading the lipid bi-layer, and it all falls apart.

Со временем остров разрушается и опускается ниже уровня моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, the island erodes away and sinks below sea level.

Те, кто доводит до истощения и разрушает собственные природные ресурсы, в конечном счете наносит ущерб нам всем и роковая грань все ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who deplete and destroy their own natural resources will make us all lose out in the end.

Более того, было обнаружено, что принцип Архимеда разрушается в сложных жидкостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Archimedes' principle has been found to break down in complex fluids.

Он разрушает рулевую панель, чтобы убедиться, что курс больше не может быть изменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He destroys the steering panel, making sure the course cannot be changed anymore.

Этот недостаток честности, к несчастью, разрушает большую часть авторитета того, кто был одаренным, хотя и эксцентричным, генеалогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of integrity, unhappily, destroys much of the authority of one who was a gifted, if eccentric, genealogist.

Сильный мороз разрушает огромные груды скальных обломков, называемых осыпями, которые могут располагаться у подножия горных районов или вдоль склонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe frost shattering produces huge piles of rock fragments called scree which may be located at the foot of mountain areas or along slopes.

В Северной Америке большинство сооружений разрушается из-за внешних факторов, таких как изменение зонирования и повышение стоимости земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North America, most structures are demolished because of external forces such as zoning changes and rising land values.

Взятие секций обязательно разрушает часть артефакта, и поэтому во многих музеях это не поощряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Romanovs took over, the seventeenth century became one filled with administrative reform.

317-й взвод разрушает сооружения в своём расположении и продвигается через джунгли к заданной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 317th Platoon has to destroy its installations and trek through the jungle to their base

с другой стороны, сцепление рядов динамики разрушает по чисто математическим причинам бухгалтерские уравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the chaining of series destroys, for purely mathematical reasons, the accounting equations.

Слой пыли разрушается электрически, образуя небольшие отверстия или кратеры, из которых возникают обратные коронные разряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dust layer breaks down electrically, producing small holes or craters from which back corona discharges occur.

В матке зона пеллюцида, окружающая бластоцисту, разрушается, что позволяет ей имплантироваться в стенку матки примерно через 6 дней после оплодотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the uterus the zona pellucida surrounding the blastocyst breaks down, allowing it to implant into the uterine wall approximately 6 days after fertilization.

Тед, ты разрушаешь это для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted, you're ruining this for everyone.



0You have only looked at
% of the information