Разумеется нет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разумеется нет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Of course no
Translate
разумеется нет -

- разумеется [наречие]

наречие: naturally, surely, natch, all right, alright

словосочетание: needless to say

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope



Это личная интерпретация, с которой, само собой разумеется, я не согласен, и притом туманная и бедная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a personal interpretation that, needless to say, I disagree with and a vague and poor one at that.

Тебе заплатят сторицей, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be paid handsomely, of course.

Мистер Милтон разумеется счёл твою речь весьма воодушевляющей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Milton certainly acted enthusiastic about your speech.

Разумеется, в цепях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chains on, naturally.

У животных, разумеется, другой набор — иная симфония разных видов мышления, хотя иногда и играется на тех же инструментах, что и у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, if we go to animals, they also have another basket - another symphony of different kinds of intelligences, and sometimes those same instruments are the same that we have.

Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation.

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

Ситуация, разумеется, представляется неясной, учитывая реакцию Уругвая, состоящую в том, чтобы не принимать это пожертвование, считая, что речь идет о коммерческой сделке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the situation is unclear in view of Uruguay's reaction in not accepting the donation and instead treating it as a commercial transaction.

Само собой разумеется, что прогресс в таких трудных областях, как разоружение и нераспространение, осуществляется постепенно, зачастую в течение очень многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that progress in such difficult fields as disarmament and non-proliferation occurs incrementally, often over very many years.

Да, это, разумеется, цветная фотография.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is obviously a color photograph.

Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we don't get Genevieve Linden of the Metropolitan every day.

Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me!

Разумеется, падение цен на нефть сказалось и на России, и ее экономика сейчас находится в состоянии рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, of course, has been affected by low oil prices, too, and its economy is in recession.

Разумеется, ключевым элементом любой стратегии, ставящей своей целью искоренение болезни, является ранняя и эффективная диагностика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, a key element of any strategy to eradicate disease is early and effective diagnosis.

Разумеется, неопределенность сохраняется, и зонду Philae понадобится немалая доля удачи, как говорит Бессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there’s a lot of uncertainty, and Philae will need quite a bit of luck, Besse says.

Разумеется, Ваше мнение будет играть важную роль на конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feel certain that your comments will contribute to a successful meeting.

Рассказал мне об этом очаровательный молодой человек - разумеется, холостяк - Артур Тэвисток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most attractive young bachelor, Arthur Tavistock, told me about it.

Разумеется, маловероятной, но оттого не менее увлекательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not feasible, but interesting all the same.

Разумеется, мне представили подробнейший доклад обо всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, we had a full report.

И, разумеется, это мы стали первой городской женской гильдией, поставившей Лагерь на Кровавом острове, а в прошлом году мы достигли огромной популярности с постановкой о зверствах нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were of course, the first Townswomen's Guild to perform Camp on Blood Island, and last year, of course, we did an extremely popular re-enactment of Nazi war atrocities.

Если это, разумеется, не Кортландт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless, of course, it's Cortlandt Homes.

Николай Всеволодович тотчас же заключился в самое строгое молчание, чем, разумеется, удовлетворил всех гораздо более, чем если бы наговорил с три короба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch at once wrapped himself in the most austere silence, which, of course, gratified every one much more than if he had talked till doomsday.

Разумеется, я мог бы попросить миссис Энсон представить меня, но, признаться, подозревал, что присутствие означенной дамы при нашей беседе сразу же все погубит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could, of course, ask Mrs Anson to introduce me to her, but I felt in all sincerity that her presence at the interview would be an impediment.

Ну разумеется, - с уверенностью сказал Крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I should hope so, too,' said the Mole confidently.

Разумеется, никто не знал, - а это был главный вопрос, поставленный ему мучителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course nobody knew, although it had been the burden of the interrogation put to him.

И разумеется, был способен разгадать загадку в сердце недоумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly I had the wherewithal to unravel the mysteries that lay at the heart of a moron.

Что касается Бекки, то она, само собой разумеется, заняла четвертое место в прекрасной карете, приобретенной мистером Джозом; двое слуг поместились впереди на козлах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Becky, she came as a matter of course in the fourth place inside of the fine barouche Mr. Jos had bought, the two domestics being on the box in front.

Ну и, разумеется, ты в курсе, какой огромный вклад внесли республиканцы для социального прогресса, эмансипации, сухого закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're aware, of course, of all the republican party has done for social progress... Emancipation, Prohibition.

Само собой разумеется, он может поступить и так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's conceivable He might.'

Джека Ральф различил сразу, даже с такого расстояния; высокий, рыжий, он, разумеется, шел во главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph picked out Jack easily, even at that distance, tall, red-haired, and inevitably leading the procession.

Покои и гостиная Клиффорда, разумеется, на первом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clifford's rooms were on the ground floor, of course.

Он вам сообразит все что пожелаете, разумеется, в пределах разумного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll whip you up anything you like- I mean, anything within reason.

Разумеется, свободен наш самый роскошный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we have our most luxurious room available.

Разумеется, таких вещей не делают в христианском мире через тысячу девятьсот лет после Рождества Христова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, such things are not done anywhere in the Christian world nineteen hundred years after Christ.

Разумеется, не на работе, - ответил он, коротко и мрачно усмехаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not at work, sure enough,' said he, with a short, grim laugh.

Разумеется, опираясь на собственный неслыханно богатый опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From your enormous store of past experience, no doubt.

Разумеется, забираться в эту одичалую глушь суровой зимой без запасов, без сил, без надежд -безумие из безумий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, to go to that wild backwoods in harsh winter, with no supplies, with no strength, with no hopes, is the maddest madness.

Само собой разумеется, - после некоторого молчания заметил нотариус, - что без вашего согласия супруга ваша не может принять наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notary continued after a moment of silence: It is, of course, understood, sir, that your wife cannot accept the legacy without your consent.

Он считает, что у меня есть все основания для надежды, если я смогу добиться приличного положения... то есть не принимая сана, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he says that I have every reason to hope, if I can put myself in an honorable position-I mean, out of the Church.

Понимаешь, Дерек понял это первым, разумеется На то он и Дерек, а для меня это заняло больше времени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Derek knew first, of course, because he's Derek, and it took me a little longer because I...

В Понедельник утром, ждем вас в Полицейском Отряде. ... разумеется, с соответствующим повышением до чина Капитана...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Monday morning, we want you back... ..with a promotion to captain, of course.

Разумеется, мы обойдёмся без всяких средств защиты, если научимся друг с другом общаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I don't think we'd need any of this stuff if we'd just communicate to each other.

Разумеется, она сделала это намеренно и знала, как я это оценю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course she did so purposely, and knew that I should treasure it up.

Разумеется, ни один человек не поверил этим дурацким рекламам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that nobody believed this ridiculous advertisement.

Само собой разумеется, что такой ход событий должен бы соответственно повысить стоимость этой самой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that such a development would exponentially increase the value of the land in question.

Ну, тогда, само собой разумеется, нам нечего скрывать, так что... ну, мы надеемся на две недели, или максимум месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, well, it goes without saying, we've nothing to hide so... well, we're hoping a fortnight, or a month tops.

Разумеется, она была тысячу раз права, пытаясь предупредить меня о том, что Флоренс строит глазки ее мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was certainly doing right in trying to warn me that Florence was making eyes at her husband.

Можете обратиться к независимому эксперту чтобы определить ее...интеллект, безо всякой шумихи, разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you hand it over to have an independent expert assessment to establish its... qualities - behind closed doors, of course.

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

Индия, разумеется, принимает ответные ходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India, of course is responding in kind.

Да, разумеется, я слышу тебя, - сказала Розамонда, грациозно повернув в сторону головку на лебединой шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, certainly I hear you, said Rosamond, turning her head aside with the movement of a graceful long-necked bird.

Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way.

При таком отношении - разумеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly not with that attitude.

Разумеется, я не один это на себе перетащил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, I didn't drag it on my back myself.

Разумеется, сейчас же велела укладываться, а к вечеру уж в дороге была!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I immediately ordered my things packed and by evening I was on my way.

Разумеется... провались она! - сказал сэр Питт (но только он, милочка, употребил еще более гадкое выражение). - Как поживает Бьюти, Ходсон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, hang it, (said Sir Pitt, only he used, dear, A MUCH WICKEDER WORD); how's Buty, Hodson?

Что же, тогда разумеется я должна тебя поздравить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, then congratulations are certainly in order.

Да, разумеется, расходитесь, - сказала она с некоторым высокомерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly you differ, she said, rather proudly.

Разумеется, столь важное изменение Конституции должно было получить одобрение Народной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, such an important change in the constitution had to receive the imprimatur of the popular will.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разумеется нет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разумеется нет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разумеется, нет . Также, к фразе «разумеется нет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information