Расправив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расправив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
having straightened
Translate
расправив -


Камерарий бежал, гордо расправив плечи и призывая мир к вере в Бога. Клирик мчался к толпе, держа в руках орудие смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno ran on, standing tall, calling out to the world to have faith, running toward the masses carrying this weapon of destruction.

Великолепные бабочки то порхают в воздухе, широко расправив крылья, то отдыхают на цветке и тогда кажутся его лепестками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beautiful butterflies spread their wide wings in flapping flight; or, perched upon some gay corolla, look as if they formed part of the flower.

Расправив юбки, мадам Грицацуева пошла по коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straightening her petticoat, Madame Gritsatsuyev went down the corridor.

Эллин, расправив юбку, опустилась на колени, положила раскрытый молитвенник на край стола, и сложенные для молитвы руки ее легли поверх молитвенника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellen arranged her skirts and sank to the floor on her knees, laying the open prayer book on the table before her and clasping her hands upon it.

Расправив плечи, расхрабрившись, он повернулся к Ленайне и увидел на лице у нее досаду и непонимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He squared his shoulders, he ventured to look at her and was met with a stare of annoyed incomprehension.

И даже в эти первые минуты тяжелых переживаний он вышел своей обычной бодрой походкой, высоко подняв голову и расправив плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in this very beginning of a tendency to feel despondent he threw back his head, expanded his chest, and walked as briskly as ever.

И вот птица поднялась, расправив перья, и вылетает из кедра прямо на папину дробь.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the bird breaks, feathers springing, jumps out of the cedar into the birdshot from Papa's gun.)

Он откинулся в кресле, расправив плечи и держа в пальцах ножку бокала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned back, his shoulders straight, his hand closed about the stem of a glass.

Он стоял на вершине, широко расставив ноги, расправив плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood on the summit, his legs planted wide apart, leaning back against space.

Гриффитс взбил его подушку, ловко расправил простыни и подоткнул одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffiths shook out his pillow for him, deftly smoothed down the bedclothes, and tucked him up.

Опустить голову или расправить плечи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Square my shoulders or keep my head down?

В этом самом рискованном из номеров моя Чудесная русалка должна расправить лёгкие морского существа, подобно невиданным возможностям Великого Гудини, чтобы не оказаться в водяной могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this most daring of feats, my Miraculous Mermaid must channel the lungs of a creature from the deep - the wondrous powers of the great Houdini - lest she find herself in a watery grave.

Он собирается со мной расправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna put the kibosh on me.

Она расправилась с сержантом и собиралась прикончить меня, но пожалела тебя! Я сохраню ей за это жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She killed the sergeant and would have killed me, but she didn't shoot rather than hurt you and we'll let her live for that.

Шулубин расправил пальцы одной руки - и они сами по себе хрустнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shulubin straightened the fingers of one hand. They made a cracking noise.

Взлетел по мраморным ступеням, Расправил волоса рукой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up marble footsteps he has flown, With hand has mended hair fast.

Возможно банда Поупа хочет с ней расправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope's gang may be targeting her for reprisal.

Я хотел, чтобы американский орел с криком улетел в Тихий океан ... Почему бы не расправить крылья над Филиппинами, спрашивал я себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted the American eagle to go screaming into the Pacific ... Why not spread its wings over the Philippines, I asked myself?

И мускулы на ее усталом лице словно подобрались, морщины исчезли, взгляд стал тверже, плечи расправились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly her relaxed face tightened, and the lines disappeared from the taut muscular face. Her eyes sharpened and her shoulders straightened.

Она опустилась на колени, чтобы расправить и свернуть спальный мешок, потом передумала, встала с земли и так сильно встряхнула его, что он громко хлопнул в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knelt to spread and roll the robe, then changed her mind and stood up and shook it so it flapped.

Сианук расправился с марксистско-ленинским движением, число членов которого сократилось вдвое после окончания Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sihanouk cracked down on the Marxist–Leninist movement, whose membership had halved since the end of the civil war.

Действие в Атланте расправил плечи происходит в то время, когда общество достигло стадии диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action in Atlas Shrugged takes place at a time when society has reached the stage of dictatorship.

В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters.

Как знатоку человеческой натуры, мне кажется в высшей степени невероятным, чтобы кто-то мог расправиться с очаровательным и безобидным старым джентльменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a judge of human nature, it seems to me unlikely in the extreme that anyone would wish to do away with a charming and harmless old gentleman.

Разве что он решил расправиться со всеми сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he wants to High noon it.

Мать опустила ведро и расправила плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma put down her bucket and straightened her shoulders.

Если мальчишка постоянно дергает вас за хвост или натягивает вам на голову бумажный кулек, вы можете сами расправиться с ним и никто не станет упрекать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a child pulls your tail or ties a paper bag round your head, you can give it one for itself and nobody blames you.

Наверняка он уже принял меры: запугал или расправился со всеми, кто мог бы меня поддержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's almost certainly consolidated by now, intimidated or eliminated anyone who would challenge him or support me.

Расправить подушку для вымирающей расы, вот как многие из вас это называют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Smoothing the pillow of a dying race,' that's what you lot call it.

С 2011 по 2014 год была выпущена экранизация фильма Атлант расправил плечи в трех частях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2011 to 2014, a movie adaptation of Atlas Shrugged was released in three parts.

Финансовый кризис 2007-2008 годов вызвал новый интерес к ее работам, особенно к Атланту расправил плечи, который некоторые считали предвестником кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial crisis of 2007–2008 spurred renewed interest in her works, especially Atlas Shrugged, which some saw as foreshadowing the crisis.

Советы жестко расправились со своими противниками – до операции Барбаросса менее чем за год было депортировано или убито по меньшей мере 34 250 латышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets dealt harshly with their opponents – prior to Operation Barbarossa, in less than a year, at least 34,250 Latvians were deported or killed.

Когда правительство Сианука расправилось с движением в Пномпене, все большее число его членов бежало, чтобы присоединиться к Сару на его базе в джунглях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Sihanouk's government cracked down on the movement in Phnom Penh, growing numbers of its members fled to join Sâr at his jungle base.

Гэри встал со стула, расправил балахон морщинистыми худыми пальцами и уставился на вошедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hari rose from his chair, smoothed his robe with two wrinkled, bony hands, and stared at the man before him.

Иллюстрации самого Брозмана включали в себя ряд рисунков Галта в разделе, посвященном обсуждению Атлант расправил плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illustrations by Own Brozman included a number of drawings of Galt in the section discussing Atlas Shrugged.

Надеюсь, толпа сама расправилась с негодяями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope the crowd dealt with the scoundrels?

Да, именно: расправить крылья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, namely: to stretch its wings.

Она опустила взгляд на свое платье, расправила фалды залатанной юбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked down at her dress, spreading its mended folds wide between her hands.

Тебе ли говорить, как бы с ней расправились, заодно и с ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how the town fathers would have dealt with her and with the baby.

В январе 1905 года правительственные войска расправились с протестующими в Санкт-Петербурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1905, government troops massacred protesters in Saint Petersburg.

Пусть же ветер расправит эти крылья и принесёт их тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the wind carry... these wings to you.

Порывистый ветер подхватил его и моментально расправил, словно парашют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The howling wind snatched it up and spread it out like a parachute in a hurricane.

Он бросился вперед к первому ящику с пилюлями, взяв в плен всех, кроме пяти человек, а затем расправился со вторым, взяв 26 пленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rushed forward to the first pill-box, taking all but five of the occupants prisoner and then dealt with the second, taking 26 prisoners.

Перуанское правительство также расправилось с сияющим путем другими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peruvian government also cracked down on the Shining Path in other ways.

Я думала, ты хотела расправиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you wanted to vanquish him.

Не можешь расправить крылья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't quite spread your wings?

Ты должен быть благодарен, что Катеш столь всепрощающа... и должен молиться, чтобы после того, как она расправится с приором за его кощунственную ложь, она не сделала того же с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be thankful that Quetesh is so forgiving. And pray, when she slays the Prior for his wicked lies, she won't do the same to you.

Она откинулась на спинку стула и расправила плечи: - У меня такое чувство, будто я вырвалась из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaned back and stretched her shoulders. I feel like someone who has escaped from' prison.

Так вот, в конце концов, с Джесси Джеймсом расправились, и выйдя из кино, она пригласила меня к себе на чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they finally polished off Jesse James, and after we left the movie she invited me to her house for tea.

Из коридора донесся низкий мужской голос, и Тень выпрямился на диване, расправил плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard a deep male voice in the corridor, and he sat up straighter.

Что же это такое? Неужели так и должно быть? Неужели прежний бандит, согбенный под тяжестью обвинений, мог расправить плечи, неужели правда на его стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What,-all this was real! was it true that an ex-ruffian, weighed down with convictions, could rise erect and end by being in the right?

Убийца это знал, поэтому расправился с ней не раздумывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murderer knew that and killed her without hesitation.

Ваша кровь взыграла, вы зашли в кабинет профессора, пришли в ярость и жестоко расправились с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with your blood boiling, you went to the professor's office, you flew into a rage and you brutally murdered him.

Оставшееся пространство он заполнил кусками бумаги и еще один лист расправил сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He filled the extra space with wads of paper, and spread a sheet of paper smoothly over the top.

При сталинизме советские власти расправились с мусульманским духовенством, закрыв многие мечети или превратив их в склады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports of serious adverse events have occurred, resulting from spinal manipulation therapy of the lumbopelvic region.

Я расправил одежду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I straightened out the clothes?

А теперь настала наша очередь расправиться с этими бандитами, с этой нехристью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it is our turn to deal with these ruffians, these pagans.



0You have only looked at
% of the information