Рассуждения, отклоняющиеся от темы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
длинное рассуждение - long reasoning
рассуждение по умолчанию - default reasoning
рассуждение по аналогии - anological reasoning
рассуждение в обратном порядке - backward reasoning
рассуждение на основе здравого смысла - commonsense reasoning
рассуждение "по очевидности" - evidential reasoning
математическое рассуждение - mathematical reasoning
рассуждение на основе модели - model-based reasoning
нестрогое рассуждение - inexact reasonings
наивное рассуждение - childish argument
Синонимы к рассуждение: рассуждения, рассуждение, аргументация, размышление, логический ход мысли, объяснения, речь, лекция, трактат, проповедь
Значение рассуждение: Умозаключение, ряд мыслей, изложенных в логически последовательной форме.
глагол: deviate, depart, diverge, digress, wander, deflect, trend, turn aside, slant, skew
отклоняться от курса - deviate from the course
отклоняться назад - deflect
отклоняться от темы - deviate from the topic
отклоняться от - deviate from
Синонимы к отклоняться: отступать, отходить, отойти, расходиться, отличаться, отклониться от, отклонять, различаться, отклонить, отходить от
очищать от мусора - scavenge
отклонение от типа - variance
освобождение от обязательства - discharge from an obligation
быть вне себя от радости - be overjoyed
зависящий от приложения - application dependent
помутнение от влаги - humidity blush
привод от коленчатого рычага - bell crank drive
отскакивать от штанги - rebound off the post
сохранять PayPal в безопасности от убытков - hold PayPal harmless from any losses
отдаляться друг от друга - grow apart
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
имя существительное: topic, theme, subject, text, chapter, burden, burthen, ground, subject-matter
словосочетание: a peg to hang a thing on
повторяющаяся музыкальная тема - repetitive musical theme
актуальная тема - hot topic
библейская тема - biblical theme
болезненная тема - sensitive issue
больная тема - sore subject
животрепещущая тема - burning topic
специальная тема - special topic
тема с вариациями - theme and variations
тема торжественной речи - declamatory theme
тема для рабочего стола - desktop theme
Синонимы к тема: вопрос, проблема, положение, идея, предмет, содержание, сюжет, мотив, материя
Значение тема: Предмет, основное содержание рассуждения, изложения, разговора и т. п..
Но, когда я говорю о добре и зле...- Филип понял, что его собеседник не потерял нити своих рассуждений,- я говорю только по привычке. |
But when I speak of good and bad... Philip saw he was taking up the thread of his discourse, I speak conventionally. |
Но в нем есть что-то такое, что создает чувство законченности, выводом всех этих рассуждений был шрифт Helvetica. И, возможно, все после него, в некотором смысле, вторично. |
But there's something about it that does the feeling of finality to it, the conclusion of one line of reasoning was this typeface, and perhaps everything after it is secondary in some way. |
Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу. |
That circle of illogic gave way to another conclusion. |
Таков примерно был ход моих рассуждений, но подозреваю, что главной причиной была сила инерции. |
At least that's how my reasoning went, but I suspect the main factor was inertia. |
It is not to pick at it, or look down upon it. |
|
Глобальный финансово-экономический кризис окончательно поставил точку в рассуждениях о возможности доминирования какой-то одной системы в любых областях – будь то экономика, политика или идеология. |
The global financial and economic crisis drew a line under discussions on whether one system can dominate in any area whatsoever, be it economy, politics or ideology. |
Тем не менее, отмечает Смолин, все настоящие антропные доводы на сегодня основаны на ложных заключениях или на нелогичных рассуждениях. |
However, he adds, all truly anthropic arguments to date fall back on fallacies or circular reasoning. |
Циники объясняют это тем, что наши «оранжевые» идеалы никогда не были более чем рассуждениями одной группы олигархов, старающихся свергнуть другую. |
Cynics explain this by saying that our Orange ideals were never anything but the rationalizations of one set of oligarchs struggling to overthrow another. |
Являясь женой православного священника и матерью шестерых детей, она прославилась своими рассуждениями о «телегонии», заявив, что «клетки матки» «запоминают смерть» ребенка, убитого при аборте. |
Married to an Orthodox priest and with six children, she famously said wombs “remember the death” of aborted fetuses. |
О России он писал так: Невосприимчивая к логике рассуждений, она весьма восприимчива к логике силы. |
Russia, he wrote, is impervious to logic of reason, and it is highly sensitive to logic of force. |
Даже на почте какой-то невидимый человек с готовностью пускается в рассуждения о том, как бы стереть с лица земли Соединенные Штаты: «Вы думаете, русские не умеют целиться?— говорит он раскатисто. |
Even in the post office, an unseen man contentedly mulls over the prospect of nuking the United States: “You think Russians don’t know how to aim?” he rumbles. |
I'm honing my deductive reasoning skills. |
|
Но изящные рассуждения порой кажутся лишенными содержания, о чем говорили многие, в том числе Вольтер, сказавший. |
The refined banter that can appear as inconsistency, and that some accuse him of, namely Voltaire who says, |
Учитывая их возмущение мы не можем положиться даже на малую толику практичности в их рассуждениях. |
Given their outrage we can't count on practicality to ever figure into their thinking. |
Но сидела молча - таков порядок - не вмешивалась в сверхважные рассуждения высокодуховных джентльменов. |
She had to sit mum. She had to be quiet as a mouse, not to interfere with the immensely important speculations of these highly-mental gentlemen. |
Кто знает, быть может, Ребекка и была права в своих рассуждениях, и только деньгами и случаем определяется разница между нею и честной женщиной! |
And who knows but Rebecca was right in her speculations-and that it was only a question of money and fortune which made the difference between her and an honest woman? |
А почему ты нас не поразил своими философскими рассуждениями? |
Why haven't you dazzled us with these philosophical speculations of yours? |
Я также обещаю не распространять ваши любительские рассуждения. |
I also promise to keep your amateur speculations to myself. |
Все это обычно придавало его рассуждениям несколько пессимистическую окраску. |
This gave to his conversation a somewhat pessimistic tone. |
Что-то с ним особенное, - подумала графиня Нордстон, вглядываясь в его строгое, серьезное лицо, - что-то он не втягивается в свои рассуждения. |
There's something the matter with him, thought Countess Nordston, glancing at his stern, serious face. He isn't in his old argumentative mood. |
Мы разучились рассуждать иначе, ибо все другие рассуждения искусственны. |
We have lost all sense of other considerations, because they are artificial. |
Но с мертвыми нет споров и рассуждений, потому что мертвый выигрывает. |
But there's no arguing with dead, no debate, because dead wins ten out of ten. |
I'm not going to argue with you any more. |
|
И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами |
If you will not see my line of reasoning, it's war between us. |
Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь... |
It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking. |
Как раз закончил читать твои рассуждения на тему религиозных конфликтов на военной службе, и могу сказать ... умная работа, оригинальный взгляд на очень сложную тему. |
I just finished reading your religious conflicts with military duty paper, and it is... a smart, original take on a very complex subject. |
Мариус выслушал рассуждения буржуа, потом еще раз обошел вокруг бассейна. |
Marius listened to this bourgeois. Then he made the circuit of the basin once more. |
Используя приведенные выше рассуждения, можно доказать, что σ является перестановкой целых чисел и что перестановочный ряд сходится к данному действительному числу M. |
It can be proved, using the reasonings above, that σ is a permutation of the integers and that the permuted series converges to the given real number M. |
Я смертельно устал от ваших абсурдных рассуждений и упорной нечестности и действительно хотел бы никогда больше не подвергать себя вашим наглым оскорблениям. |
I am terminally sick of your absurd reasoning and persistent dishonesty and really would love never to have to subject myself to your brazen affrontery again. |
В ноябре того же года Такстон описал свои рассуждения как более сложную форму аргументации Пейли от дизайна. |
In November of that year, Thaxton described his reasoning as a more sophisticated form of Paley's argument from design. |
Используя те же рассуждения, что и для OQG, применение TQG V к кубитам k, k + 1 нужно только обновить. |
Using the same reasoning as for the OQG, the applying the TQG V to qubits k, k + 1 one needs only to update. |
Джон Мейнард Кейнс написал свою диссертацию о недоказательных рассуждениях и оказал влияние на мышление Людвига Витгенштейна по этому вопросу. |
John Maynard Keynes wrote his dissertation on non-demonstrative reasoning, and influenced the thinking of Ludwig Wittgenstein on this subject. |
Хейко пульс утверждает, что рассуждения Канта о родительских обязанностях и человеческом деторождении вообще подразумевают аргументы в пользу этически оправданного антинатализма. |
Heiko Puls argues that Kant's considerations regarding parental duties and human procreation, in general, imply arguments for an ethically justified antinatalism. |
Ответ может быть правильным, но рассуждения, используемые для его обоснования, ошибочны. |
The answer can be correct but the reasoning used to justify it is defective. |
Есть доказательства того, что моральные рассуждения, описанные в теориях стадий, недостаточны для объяснения морального поведения. |
There is evidence that the moral reasoning described in stage theories is not sufficient to account for moral behavior. |
Горилла, знание о которой было впервые распространено в Европе в 1847 году, была ответственна за дальнейшие рассуждения в Англии об эволюционном статусе человека. |
The gorilla, knowledge of which was first spread in Europe in 1847, was responsible for further speculation in England about the evolutionary status of humans. |
Для самых тонких рассуждений такое доказательство, в сочетании с бесчисленными подобными доказательствами, демонстрирует его способность исцелять. |
To the most subtle reasoning, such a proof, coupled to as it is with numberless similar ones, demonstrates his power to heal. |
Но в конце концов дедуктивные рассуждения и тщательное изучение представленных фактов вскоре обнаруживают виновную сторону. |
But in the end, deductive reasoning and a careful examination of the facts presented soon turns up the guilty party. |
Обезумев от горя, он пришел к выводу, что все его мягкие подходы и терпеливые рассуждения больше не были бы эффективными. |
Deranged by sorrow, he drew the conclusion that all his mild approaches and patient argumentations would have not been efficient any more. |
Существуют примеры математически правильных результатов, полученных с помощью неверных линий рассуждений. |
Examples exist of mathematically correct results derived by incorrect lines of reasoning. |
Ситуационная логика-это ярлык, придуманный Карлом Поппером для обозначения логической теории рассуждения, способной расширить надежные знания. |
Situational logic is a label coined by Karl Popper to identify a logical theory of reasoning capable of expanding reliable knowledge. |
Набор двусмысленных шуток применяет математические рассуждения к ситуациям, где они не совсем верны. |
A set of equivocal jokes applies mathematical reasoning to situations where it is not entirely valid. |
Если мы возьмем в руки какой-нибудь том, например, по богословию или школьной метафизике, то спросим, содержит ли он какие-нибудь абстрактные рассуждения о количестве или числе? |
“If we take in our hand any volume; of divinity or school metaphysics, for instance; let us ask, Does it contain any abstract reasoning concerning quantity or number? |
Реакции и рассуждения о беспорядках сильно различались в зависимости от взглядов тех, кто пострадал от хаоса беспорядков и участвовал в них. |
Reactions and reasoning about the riots greatly varied based on the perspectives of those affected by and participating in the riots' chaos. |
Это тип когнитивной предвзятости и систематической ошибки индуктивного рассуждения. |
It is a type of cognitive bias and a systematic error of inductive reasoning. |
Примечательно, что такое рассуждение как теоретически, так и эмпирически отличается от общего интеллекта. |
Notably, such reasoning is both theoretically and empirically distinct from general intelligence. |
Начинаются рассуждения о том, кого Кристи выставит на продажу. |
Speculation begins on who Christie will put up on the block. |
Понимание того, какие эмоции вызываются, и рассуждения о них важны для восстановления психологического здоровья. |
The enzyme, DPP IV, cleaves endomorphin into defective parts, thus regulating endomorphin activity. |
Лобная доля участвует в рассуждении, двигательном контроле, эмоциях и речи. |
The frontal lobe is involved in reasoning, motor control, emotion, and language. |
Разве эта статья не должна описывать рассуждения людей, придерживающихся этой точки зрения? |
Shouldn't this article describe the reasoning behind the people who hold this point of view? |
Моя биография-не самое подходящее место для ваших первоначальных рассуждений о составе правления. |
The biography of me is not the appropriate place for your original speculations about the composition of the board. |
Это, конечно, неприменимо к рассуждениям, которые я выдвинул. |
This is certainly not applicable to the reasoning I advanced. |
Я думаю, что и то и другое говорит само за себя, но при необходимости я могу развить свои рассуждения подробнее. |
I think both speak for themselves, but I can elaborate on my reasoning if necessary. |
Разве то же самое рассуждение не относится к ничем не примечательным творческим работам, таким как рисунки, рассказы и т. д. |
Doesn't the same reasoning apply to unremarkable creative works like drawings, short stories, etc. |
Рассуждения сводились к тому, что захват Гусмана заставит сковороду взлететь в популярности перед выборами. |
The reasoning went that capturing Guzmán would make the PAN soar in popularity before elections. |
Рассуждения садула сводились к тому, что, поступая таким образом, он правдиво отражал духовное развитие художника на протяжении всей своей карьеры. |
Sadoul's reasoning was that by doing so, it reflected truthfully the spiritual development the artist had undergone throughout his career. |
Статья становится полемической и в некоторых частях лишена четкой линии рассуждений. |
The article becomes polemic and lacks a clear line of reasoning in some parts. |
По словам Эля Макхаддо, игра была разработана с целью стимулирования навыков рассуждения детей в игровой форме. |
According to Ale McHaddo, the game was developed with the aim of stimulating children's reasoning skills in a playful way. |
Я думаю, что это рассуждение применимо ко многим специфическим для культуры утверждениям об антиамериканизме в этой статье. Жизнь. |
I think this reasoning applies to many of the culture-specific allegations of anti-Americanism in this article. Life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассуждения, отклоняющиеся от темы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассуждения, отклоняющиеся от темы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассуждения,, , отклоняющиеся, от, темы . Также, к фразе «рассуждения, отклоняющиеся от темы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.