Роскошь часовщик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Роскошь часовщик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
luxury watchmaker
Translate
роскошь часовщик -

- роскошь [имя существительное]

имя существительное: luxury, sumptuousness, splendor, splendour, luxe, fleshpot, featherbed

- часовщик

watchmaker



Дэвид Гилл родился в доме 48 по улице скин-Террас в Абердине, в семье часовщика Дэвида Гилла и его жены Маргарет Митчелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Gill was born at 48 Skene Terrace in Aberdeen the son of David Gill, watchmaker and his wife Margaret Mitchell.

Его законы убрали необходимость в часовщике для объяснения точности и красоты Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His laws swept away the need for a master clockmaker to explain the precision and beauty of the solar system.

Это прекрасно, в наши дни такая возможность роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's an amazing thing- a luxury to be able to do that in this day and age.

А часовщик повернулся и сказал: Бог увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the watchmaker turned around and said, God can see it.

Они не могут позволить себе роскошь направить финансовые стимулирующие пакеты или спасительные меры для промышленности, чтобы амортизировать шок, который нанес экономический кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not have the luxury of cobbling together fiscal-stimulus packages or rescuing ailing industries in order to cushion the shock brought about by the economic crisis.

Расходы на увеселительные туры означали, что только меньшинство американцев в период с 1850 по 1915 год могло испытать роскошь туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expense of pleasure tours meant that only the minority of Americans between 1850 and 1915 could experience the luxury of tourism.

Он был младшим из оставшихся в живых сыновей Джона Гиббса, управляющего банком, и Мэри Энн Элизабет Фишер, дочери часовщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the youngest surviving son of John Gibbs, a bank manager, and Mary Ann Elizabeth Fisher, the daughter of a watchmaker.

До этого времени я не подозревала, что существует, подобная роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never known till then that there were such luxuries in the world.

Но все же семена подозрения, зароненные часовщиком в душу Холла, дали ростки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the seed of suspicion Teddy had sown germinated in the mind of Mr. Hall in spite of these discouragements.

Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly.

Оказывается, у вас общий пра-пра-прадед Томас Андерсон, часовщик из Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out you share a great-great-grandfather, one Thomas Anderson, watchmaker from Philadelphia.

Но, конечно, эта роскошь была не всем доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, this luxury was not available to everybody.

Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn.

Он был доброжелательный, горячий, отзывчивый человек, и будь он богат, его слабостью являлась бы роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was kindly, abrupt, charitable, and if he had been rich, his turn of mind would have been magnificent.

Там будет роскошь, молодежь, продуманный стиль, клубная декорация, из-за отсутствия лучшего термина, и в отличии от всех остальных, ты понимаешь эти артистичные взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going chic, young, style-conscious, a club scene, for lack of a better term, and out of everyone here, you understand the aesthetic.

Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant.

Он также сказал вам, что мы предлагаем сдержанную роскошь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he also tell you that we offer discreet luxury?

Я знаю, что я и та роскошь, которая меня окружает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that IV with my luxury...

Прошел мимо витрины часовщика, но вовремя отвернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I passed a jeweller's window, but I looked away in time.

Джек называет это Роскошь на закате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack calls it the Highlight of our Twilight.

Кухня была со всеми удобствами, была даже ванная - роскошь, какой Г ерхардты прежде никогда не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen was supplied with every convenience, and there was even a bath-room, a luxury the Gerhardts had never enjoyed before.

Когда мужья не в состоянии поддерживать их необузданную роскошь, жены торгуют собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If their husbands cannot afford to pay for their frantic extravagance, they will sell themselves.

Простым людям не нужна такая роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up-country people don't need that luxury.

Мистер Найтингейл, часовщик, обладает знаниями, нужными мне, но вот незадача, он, кажется, пытался убить себя прежде, чем это сделал бы я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Nightingale, the clockmaker, has knowledge I very much covet, but distressingly, it seems he sought to murder himself before I could take it for my own.

Коля был сыном известного мелюзеевского часовщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kolya was the son of a well-known Meliuzeevo watchmaker.

Под этой стеной, в крохотной лавчонке величиною с обыкновенный шкаф, между лавкой старьевщика и продавщицей жареного картофеля, работал часовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the lower end of the wall between the small shops selling scrap iron and fried potatoes was a watchmaker.

У меня есть знакомый часовщик, который купит у вас часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a watchmaker who will buy your watch.

Ты останься и последи за часовщиком, посмотри, что будет после заката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you stay and watch watchmaker, see what happens when the sun goes down.

Делает вид, будто не знает английского, а сам-то - сын часовщика из Йоркшира!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pretends not to know English, but he can't deceive me. He's the son of a Yorkshire watchmaker.

Пол Лоуэлл, часовщик с Шоу Лейн (улица Лондона);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul Lowell, a Shoe Lane watchmaker;

Анестезия? Это для нас роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anesthesia, that's a luxury.

Произнося слова: не роскошь, а средство передвижения, Остап склонился влево и через плечо председателя заглянул в телеграфный бланк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While still uttering the words not a luxury but a means of transportation, Ostap leaned to the left and glanced at the telegram over the chairman's shoulder.

И наконец, его величество, Часовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At long last, his majesty, the Clocksmith.

На той стороне улицы молодцы из бакалейной, часовщик, зеленщица и хозяйка харчевни, стоя на тротуаре, подтягивали припев и в шутку угощали друг друга затрещинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little clockmaker, the grocery clerks, the tripe woman and the fruit woman all knew the song and joined in the chorus.

Вот ещё роскошь, которая нам не нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, here, here's a perfect example of a luxury item we do not need.

Прикасаться, ощущать, понимать, что такое роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To touch, to feel, to understand the idea of luxury.

Оно пользуется большим спросом у ювелиров и часовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in request among jewellers and watchmakers.

Маленький часовщик напротив не мог работать: он опьянел, подсчитывая бутылки, и сидел прямо как на иголках среди своих веселых часиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little jeweler was unable to work, dizzy from having counted so many bottles. He seemed to have lost his head among his merry little cuckoo clocks.

Осыпаемая этими почестями, маленькая Бекки задыхалась от гордости и счастья; она видела перед собой богатство, славу, роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Becky's soul swelled with pride and delight at these honours; she saw fortune, fame, fashion before her.

Такая роскошь не для простых смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxury is not for the herd.

Теперь ты увидишь, что такое знатность и роскошь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, NOW thou'lt know what state and grandeur be!

В некоторых случаях роскошь благородных столов уступала бенедиктинским монастырям, которые в определенные праздничные дни подавали до шестнадцати блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases the lavishness of noble tables was outdone by Benedictine monasteries, which served as many as sixteen courses during certain feast days.

Как только он построен, строитель уходит, и он стоит сам по себе; сравните аналогию с часовщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it is built, the builder walks away, and it stands on its own accord; compare the watchmaker analogy.

К 1840-м годам роскошь внутреннего водопровода, который смешивает человеческие отходы с водой и смывает ее, устранила необходимость в выгребных ямах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1840s the luxury of indoor plumbing, which mixes human waste with water and flushes it away, eliminated the need for cesspools.

Айвори родился в Данди, сын Джеймса Айвори, известного часовщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivory was born in Dundee, son of James Ivory the renowned watchmaker.

Электрические часы, которые до сих пор используются, были созданы известным часовщиком Георгием Хаджиниколовым и приспособлены к западному фасаду в 1930-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electric clock, still in use, was created by the noted watchmaker Georgi Hadzhinikolov and fit to the western façade in the 1930s.

Первоначальные повороты часовщика представляли собой простой токарный станок с неподвижной опорой и двумя свободными головками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original watchmaker's turns was a simple dead-center lathe with a moveable rest and two loose head-stocks.

Эндрю становится часовщиком и зарабатывает значительное состояние под управлением Ричарда после того, как они обнаруживают, что роботы не имеют никаких прав по действующим законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew becomes a clockmaker and earns a sizable fortune managed by Richard after they find that robots have no rights under current laws.

Жак Планше был довольно преуспевающим часовщиком, этому ремеслу он научился в Женеве и был лично знаком с королем Георгом III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques Planché was a moderately prosperous watchmaker, a trade he had learned in Geneva, and was personally known to King George III.

4 декабря 1809 года его выпустили из общества часовщиков, в январе 1810 года он был принят в ливрею и пять раз занимал должность мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was made free of the Clockmakers' Company on 4 December 1809, admitted to the livery in January 1810, and five times filled the office of master.

Ричард Докинз посвятил главу в книге Слепой часовщик исправлению, по его мнению, широко распространенной путаницы в отношении скорости изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Dawkins dedicated a chapter in The Blind Watchmaker to correcting, in his view, the wide confusion regarding rates of change.

Бангалтер заявил, что сессии финансировались самим Daft Punk, что позволяло им роскошь отказаться от проекта, если бы они того пожелали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangalter stated that the sessions were financed by Daft Punk themselves, which allowed them the luxury of abandoning the project if they had so wished.

Он приехал в Индию в 1800 году, чтобы сделать состояние в качестве часовщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to India in 1800 to make a fortune as a watch maker.

Ее отец был анархистским часовщиком, который воспитал в Диасе Варине ее политические идеалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father was an anarchist clockmaker who fostered in Díaz Varín her political ideals.

Кроме того, многие Томми и Ги благосклонно взирали на роскошь сидения в колодце для солдат-пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, many a Tommy and GI looked favourably upon the luxury of seating in the well for the soldier passengers.

Его книга 1986 года Слепой часовщик содержит последовательную критику аргумента от дизайна, важного креационистского аргумента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 1986 book, The Blind Watchmaker, contains a sustained critique of the argument from design, an important creationist argument.

Однако серия deluxe Coronet, представленная в 1949 году, предлагала дополнительную роскошь в качестве верхней части линейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the deluxe Coronet series, introduced for 1949, offered extra luxury as the top of the line.

Египтяне предпочитали роскошь, редкость и работоспособность золота другим металлам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptians preferred the luxury, rarity, and workability of gold over other metals.

В период своего расцвета арт-деко олицетворял роскошь, гламур, изобилие и веру в социальный и технический прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its heyday, Art Deco represented luxury, glamour, exuberance, and faith in social and technological progress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «роскошь часовщик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «роскошь часовщик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: роскошь, часовщик . Также, к фразе «роскошь часовщик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information