Рост потребительских цен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рост потребительских цен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
growth of consumer prices
Translate
рост потребительских цен -

- рост [имя существительное]

имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge

сокращение: incr.

- потребительский [имя существительное]

имя существительное: consumer

- цена [имя существительное]

имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure

сокращение: pr.



Потребители также отказались принимать купюры более крупных номиналов, чем номинал 1991 года, что помогло остановить дальнейший рост девальвации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumers also refused to accept bills larger than the 1991 denominations, which helped to stop the devaluation from spiraling further.

Экономический рост многих стран полагался на расходы потребителей США и инвестиции в привлечение сторонних ресурсов для снабжения данных потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries have relied for growth on US consumer spending and investments in outsourcing to supply those consumers.

Критики утверждают, что на эластичных, чувствительных к ценам рынках рост цен заставляет некоторых потребителей искать замену этому продукту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics claim that in elastic, price-sensitive markets, price increases cause some consumers to seek substitutes for that product.

Быстрый рост заболеваемости связан с распространением ВИЧ среди потребителей наркотических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid spread of the disease is because of the spread of HIV/AIDS among drug users.

Рост цен на киноа в период с 2006 по 2017 год, возможно, снизил доступность традиционных потребителей для потребления киноа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising quinoa prices over the period 2006 to 2017 may have reduced affordability of traditional consumers to consume quinoa.

Хотя защита прав потребителей всегда была целью маркетологов, рост объема контента, создаваемого пользователями в интернете, непосредственно повлиял на уровень защиты прав потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although customer advocacy has always been a goal for marketers, the rise of online user generated content has directly influenced levels of advocacy.

Одновременно она увеличила потребительские доходы примерно на 1% на устаревших телекоммуникационных рынках, а ее видео-и широкополосные услуги стимулировали рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, it has grown consumer revenues by about 1 per cent in legacy telecommunications markets with its video and broadband services driving growth.

Рост цен - это то, как производитель передает некоторую часть налога потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price increase is how the maker passes along some part of the tax to consumers.

Совокупный рост потребительских цен на 800 000 долларов за сохранение рабочих мест

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight hundred thousand dollars in consumer costs per job saved.

ЕЦБ определил ценовую стабильность как ежегодный рост потребительских цен ниже, но близкий к 2% в среднесрочной и долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ECB has defined price stability as a yearly growth in consumption prices under, but close to 2% in the middle to long run.

И объективно внутренние: дороговизна печатной рекламы и рост числа потребителей приходящих через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And objectively internal: the high cost of print advertising and increasing number of consumers coming online.

В Бутане в последнее время наблюдается рост в технологическом секторе, в таких областях, как зеленые технологии и потребительский интернет/электронная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhutan has seen recent growth in the technology sector, in areas such as green tech and consumer Internet/e-commerce.

Однако быстрый рост и сделки слияний и поглощений не изменили низкого качества и низкого ценового восприятия потребителями китайских товаров и брендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the fast growth and M&A deals did not change consumers' low quality and low price perception of Chinese goods and brands.

Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet.

рост, основанный на ухудшении окружающей среды, потребительский бум, финансируемый в долг или использование редких природных ископаемых, без реинвестирования прибыли, не является устойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

growth based on environmental degradation, a debt-financed consumption binge, or the exploitation of scarce natural resources, without reinvesting the proceeds, is not sustainable.

Напротив, в развивающихся странах рост численности населения и доходов потребителей ведут к резкому повышению спроса, а зачастую и импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, in developing countries, rising populations and increasing consumer incomes create sharp increases in demand and, often, increased imports.

Некоторые родители, со своей стороны, указывают на рост стоимости обучения в колледже, говоря, что они просто защищают свои инвестиции или действуют как любой другой потребитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parents, for their part, point to rising college tuition costs, saying they are just protecting their investment or acting like any other consumer.

Увеличению объема производства во все большей степени способствует рост внутреннего потребления, стимулируемый как инвестициями, так и повышением потребительского спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recovery of output is more and more driven by internal consumption, fuelled by both investment and consumer demand.

Огромный рост городов Китая существенно увеличивает потребность в потребительских товарах, транспортных средствах и энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immense urban growth of Chinese cities substantially increases the need for consumer goods, vehicles and energy.

В то время как инвестиции в потребительские товары были ниже прогнозов, рост производства повысил уровень жизни советских людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While investments in consumer goods were below projections, the expansion in output increased the Soviet people's standard of living.

Предварительное исследование Мичиганского университета потребительских настроений показывает рост к своему наивысшему уровню с 2007-го года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preliminary University of Michigan consumer sentiment for January is forecast to show a modest rise, to its highest level since October 2007.

Кроме того, рост распределенного производства позволяет потребителям создавать свои собственные игрушки из открытых исходных текстов с помощью 3D-принтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the rise of distributed manufacturing enables consumers to make their own toys from open source designs with a 3-D printer.

Колоссальный рост номинальной денежной массы в сочетании с дефицитом потребительских товаров стимулировал денежную инфляцию, достигшую своего пика в 1944-1945 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tremendous rise in nominal money supply coupled with a scarcity of consumption goods spurred monetary inflation, reaching its peak in 1944–45.

Самый быстрый рост спроса на работников кибербезопасности наблюдается в отраслях, управляющих растущими объемами потребительских данных, таких как финансы, здравоохранение и розничная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fastest increases in demand for cybersecurity workers are in industries managing increasing volumes of consumer data such as finance, health care, and retail.

Хотя рост спроса наиболее высок в развивающихся странах, Соединенные Штаты являются крупнейшим в мире потребителем нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although demand growth is highest in the developing world, the United States is the world's largest consumer of petroleum.

Еще одной тенденцией, заслуживающей внимания, является рост потребительского успеха как дисциплины внутри компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another trend worth noting is the rise of Customer Success as a discipline within companies.

Фиброамеллярная кость связана с быстрым остеогенезом, поэтому предполагается, что у дицинодонтов наблюдается быстрый рост костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fibroamellar bone is associated with rapid osteogenesis, therefore, it is suggested that dicynodonts exhibited fast bone growth.

Бурный рост экономики позволяет Японии стать самой мощной экономической силой после США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its economy reaching a high-growth peak Japan became the strongest economic power behind America.

Лучшей новостью года после долгого ожидания стало то, что потребители Континента похоже выходят из продолжительной депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best news of the year is that, at long last, the Continent's consumers seem to be emerging from their long depression.

В большинстве стран начато осуществление тех или иных мер, направленных, в частности, на интернализацию издержек и изменение характера поведения потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have initiated some action to internalize costs and change consumer behaviour.

Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users.

Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon.

6. Рост/снижение капитализации фондовых рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6. The increase or decrease in the capitalization of stock markets;

И они могут продавать электроэнергию розничным потребителям, коммунальным предприятиям или и тем, и другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they can sell electricity to retail consumers, utilities, or both.

Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules.

Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden.

В США и некоторых странах Европы возобновился рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth in the United States and parts of Europe returned.

Но организмы, с которыми мы работает, которые обитают под поверхностью Земли, для них типичное время - месяцы, а во многих случаях, годы, прежде чем мы обнаружим какой-то рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the organisms that we work with, from the sub-surface of Earth, very often it's months - and in many cases, years - before we see any growth whatsoever.

Эта тенденция будет усугубляться до такой степени, что зеленый рост, который многие правительства обещают будет опираться на биотопливо, чтобы заменить ископаемое топливо, как нефть и уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend will be exacerbated to the extent that the “green growth” that many governments are promising relies on biofuels to replace fossil fuels like oil and coal.

В этот период, когда ресурсы текли в этот «инновационный» сектор, рост ВВП был заметно ниже, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this period, when resources flowed to this “innovative” sector, GDP growth was markedly lower than it was before.

Рост может начать новый этап восстановления, если получится прорваться выше уровня 1.1368 (нисходящей тренд линии) – см. график ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery rally could enjoy a leg higher if it can break above 1.1368 – a declining trend line – see the chart below.

А именно эта ликвидность и качество информации, в конечном счете, стимулируют экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is this liquidity and quality of information that ultimately propels economic growth.

Его рост доходил до 185 сантиметров. С такой высоты ему легко и удобно было относиться к теще Клавдии Ивановне с некоторым пренебрежением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was six feet two inches tall, and from that height it was easy for him to look down on his mother-in-law with a certain contempt.

Президент верит в сильное Агентство по охране природы, которое выступает за разумный рост политики в области природопользования, которая защитит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president continues to believe in a strong EPA led by an advocate for smart pro-growth environmental policies that will protect...

Но за три дня до убийства зафиксирован сильный рост мобильной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But three days before the murder, there's a huge spike in her cell data activity.

Маркетинг начинается с понимания внутренней динамики этих изменений, а также поведения и вовлеченности потребителей в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marketing begins with understanding the internal dynamics of these developments and the behaviour and engagement of consumers online.

Они борются с удовлетворением потребительских вкусов в Северной Америке и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They struggle with meeting the consumer tastes in North America and Europe.

В современном мире развлечения продаются как потребительский продукт в виде игр, новинок, телевизоров, игрушек и других развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the modern world, fun is sold as a consumer product in the form of games, novelties, television, toys and other amusements.

NKEA является ключевым фактором успеха этой программы, поскольку такие мероприятия могут внести значительный вклад в рост экономики Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NKEA is the key driver to the success of this program as such activities have the potential to contribute significantly to the growth of the economy of Malaysia.

В некоторых развитых странах наблюдался рост показателей заболеваемости, в некоторых странах они оставались стабильными, а в некоторых наблюдалось снижение распространенности ХОБЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some developed countries have seen increased rates, some have remained stable and some have seen a decrease in COPD prevalence.

Устойчивый рост занятости в последние месяцы дает приблизительный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steady employment gains in recent months suggest a rough answer.

Рост благосостояния означает, что все больше людей могут тратить ресурсы на предметы, которые не являются необходимыми, например, одежду и костюмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing affluence means that more people can spend resources on items that are not necessary, like clothes and costumes.

Меристемы дают начало различным тканям и органам растения и отвечают за рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meristems give rise to various tissues and organs of a plant and are responsible for growth.

Создание запасного запаса также предотвратит возникновение других отклонений, таких как повышательная тенденция потребительского спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating a safety stock will also prevent stockouts from other variations, like an upward trend in customer demand.

Несмотря на недавний рост популяции, горная горилла по-прежнему находится под угрозой исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their recent population growth, the mountain gorilla remains threatened.

Социальные медиа играют важную роль в современных модных общественных отношениях, позволяя практикам достигать широкого круга потребителей через различные платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social media plays an important role in modern-day fashion public relations; enabling practitioners to reach a wide range of consumers through various platforms.

Рост скоростных магистралей Балтимора во многом повлиял на развитие города и его пригородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baltimore's highway growth has done much to influence the development of the city and its suburbs.

Восточные холмы, ограничивающие рост города, тянутся с юга на север и образуют к востоку от центра горы Гуадалупе и Монсеррат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eastern Hills, which limit city growth, run from south to north, and form east of the center the Guadalupe and Monserrate mountains.

Переключение бренда происходит, когда потребитель выбирает для покупки бренд, который отличается от обычного или обычного приобретенного бренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand-switching occurs when a consumer chooses to purchase a brand that is different to the regular or customary brand purchased.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рост потребительских цен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рост потребительских цен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рост, потребительских, цен . Также, к фразе «рост потребительских цен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information