Свидетельствовать в свою пользу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: testify, attest, witness, evidence, bear witness to, point, give evidence, bear testimony, bear witness of, speak
свидетельское показание - testimony
дача свидетельских показаний - witness statement
главный свидетель обвинения - key prosecution witness
свидетельство об установлении отцовства - acknowledgement of paternity
свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению - cargo ship safety equipment certificate
свидетельство о классификации - classification certificate
У меня есть свидетель - i have a witness
эти свидетельства - those evidences
свидетельское показание, неблагоприятное для выставившей стороны - adverse testimony
Свидетельство о регистрации товарного знака - trademark registration certificate
Синонимы к свидетельствовать: указывать, показывать на суде, доказывать, подтверждать, удостоверять, знаменовать, говорить, заверять, аттестовать, выдавать свидетельство
Значение свидетельствовать: Удостоверять в качестве свидетеля ( офиц. ).
иметь в услужении - keep
ставить в определенную позу - pose
помещать в центре - center
содержать в себе - contain
передача в другую инстанцию - transfer to another authority
учебное время в школе - session
производимый в уме - mental
в фунтах стерлингов - in pounds sterling
быть в курсе - be aware of
в точности - precisely
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
искупать свою вину - wash away guilt
подтверждает свою готовность - confirms its readiness
свою дочь - your daughter
будет иметь свою долю - will have its share
каждый имеет свою цену - everyone has a price
Заканчивая свою речь, - concluding his speech
в свою программу - into its programme
защищать свою веру - defend his belief
выполнить свою работу - get their work done
выполняет свою роль - fulfils its role
Запрос на пользу - request for favour
в пользу кредитора - for the benefit of a creditor
в пользу мужчин - in favour of men
их семьи пользуются - their families to enjoy
принесет наибольшую пользу от - would benefit most from
наибольшую пользу - benefit the most
облигации, пользующиеся популярностью среди инвесторов в течение продолжительного времени - seasoned issue
пользуются период - enjoyed a period
пользуется наиболее - enjoys the most
область в пользу - area for the benefit
Я буду свидетельствовать в пользу истца. |
I will testify for the plaintiff. |
Доказательства свидетельствуют в твою пользу. |
The evidence is overwhelmingly in your favor. |
Полученные до сих пор результаты, по-видимому, свидетельствуют в пользу третьей гипотезы; однако необходим дальнейший анализ полученных данных. |
The findings so far would seem to favor the third hypothesis; however, further analysis of the data is needed. |
Некоторые преступники, дающие показания в пользу обвинения, тем самым подвергают свою жизнь опасности. Чтобы побудить свидетелей давать показания, правительство может предложить им защиту. |
Some criminals who testify for the prosecution put their life in jeopardy by doing so. To encourage witnesses to testify, the government may offer witness protection. |
Конечно, дать определение термину привыкание достаточно трудно, но если рассматривать это как неспособность бросить, то тогда существуют сильные свидетельства в пользу того, что марихуана вызывает зависимость. |
Of course, defining `addiction' is hard, but if one regards it as an inability to give up, then there is strong evidence that cannabis incites dependence. |
Еще одно свидетельство в пользу того, что египтяне были скорее черными, чем белыми, заключается в следующем. |
Another evidence to support that the Egyptians were more Black than white is this. |
Мой дорогой сын, с тех пор как я подал в отставку в твою пользу и покинул свою страну, я испытываю только одно удовольствие-быть свидетелем твоего искреннего служения своей стране. |
My dear son, since the time I resigned in your favour and left my country, my only pleasure has been to witness your sincere service to your country. |
Он просто свидетельствовал в пользу Марка. |
He was just a character witness for Mark. |
Кэткарт и Корн внушат свидетелям, что, оговорив вас, они тем самым принесут пользу родине. |
They can get all the witnesses they need simply by persuading them that destroying you is for the good of the country. |
Данные низкого качества свидетельствуют о том, что люди с активным РА могут извлечь пользу из ассистивных технологий. |
Low-quality evidence suggests people with active RA may benefit from assistive technology. |
Мы хотели поблагодарить всех, кто собрался свидетельствовать и тем самым предоставить улики в пользу Дени. |
We wanted to thank everyone for being witnesses and giving evidence for Danny. |
Он существует в двух версиях. Думаю, это свидетельствует в его пользу. |
It exists in both versions, i think that militates in favor for it |
Большинство свидетельств в пользу Валентинианской теории исходят от ее критиков и недоброжелателей, особенно от Иринея, поскольку он был особенно озабочен опровержением Валентинианства. |
Most evidence for the Valentinian theory comes from its critics and detractors, most notably Irenaeus, since he was especially concerned with refuting Valentinianism. |
Каждое слово и жест постоянно доступны для рассмотрения, особенно те, которые интерпретируются как свидетельство в пользу взаимности чувства. |
Each word and gesture is permanently available for review, especially those interpreted as evidence in favor of reciprocated feeling. |
Однако существовали и другие важные факторы, свидетельствовавшие в пользу нацистов. |
However, there were important factors weighing in the Nazis' favor. |
Другой аргумент, используемый в пользу историчности крещения, заключается в том, что на него ссылаются многочисленные свидетельства, обычно называемые критерием множественной аттестации. |
Another argument used in favour of the historicity of the baptism is that multiple accounts refer to it, usually called the criterion of multiple attestation. |
Понимаю. А эта мисс Дейнтон будет свидетельствовать в вашу пользу? |
I see - I see - and this Miss Dainton, she will testify for you? |
Однако следует напомнить о том, что некоторые случаи из практики последнего времени, как представляется, свидетельствуют в пользу сохранения возражений. |
It should be noted, however, that certain elements of recent practice also seem to support the maintenance of objections. |
Он дал показания, свидетельствующие в пользу высшего руководства фирмы. |
He testified to knowing of zero wrongdoing among the upper management of the firm. |
Некоторые предварительные данные свидетельствуют в пользу того, чтобы оставить их нетронутыми. |
Some tentative evidence supports leaving them intact. |
Специалисты по Маскогейским языкам не нашли никаких свидетельств в пользу такого перевода. |
Experts in the Muskogean languages have not found any evidence to support such a translation. |
Фрек знает, что мы набрали очки, препятствуя свидетельским показаниям врача, а наша шутка с прокурором... присяжные оценили это в нашу пользу. |
Freck knows we scored points by blocking the therapist's testimony, and the prank we pulled on the D.A... that made our point with the jury. |
Ограниченные данные свидетельствуют о том, что удаление миндалин может принести пользу людям с хроническим бляшечным псориазом, гуттатным псориазом и пальмоплантарным пустулезом. |
Limited evidence suggests removal of the tonsils may benefit people with chronic plaque psoriasis, guttate psoriasis, and palmoplantar pustulosis. |
Он должен иметь возможность допросить свидетелей и устно или письменно выдвинуть любые доводы в пользу законности брака. |
He must have the opportunity to examine the witnesses, and, orally or in writing, to bring forward whatever arguments may favour the validity of the marriage. |
В настоящее время имеющиеся данные свидетельствуют в пользу ядерной материи. |
The evidence currently favors nuclear matter. |
Некоторые генетические данные свидетельствуют в пользу резкого увеличения численности населения до миграции людей из Африки. |
Some genetic evidence supports a dramatic increase in population size before human migration out of Africa. |
Ученые находят свидетельства как в пользу, так и против католицизма, протестантизма или неверия Шекспира в его пьесы, но истину может оказаться невозможно доказать. |
Scholars find evidence both for and against Shakespeare's Catholicism, Protestantism, or lack of belief in his plays, but the truth may be impossible to prove. |
Турлоу не станет свидетельствовать в мою пользу, а доктор Гров ничем мне помочь не может. |
Thurloe would not speak for me, and Dr. Grove could do me little good. |
У нас нет свидетельств в пользу того, что он готов прекратить агрессию на Украине». |
We have no evidence that he is willing to cease his aggression in Ukraine. |
И как Птолемей Филопатор свидетельствовал в пользу африканского слона, так и я торжественно заявляю, что кит - самое набожное из земных существ. |
As Ptolemy Philopater testified of the African elephant, I then testified of the whale, pronouncing him the most devout of all beings. |
Кроме того, свидетельства в пользу сильного или даже катастрофического наводнения можно найти в гигантской ряби в долине Атабаска. |
In addition, evidence in favor of heavy or even catastrophic flooding is found in the giant ripples in the Athabasca Vallis. |
Некоторые данные свидетельствуют в пользу использования наконечника для оптимизации биомеханического поведения зубов, заполненных корнями, особенно в тех случаях, когда требуется использовать стержневую и стержневую системы. |
Some evidence advocates the use of a ferrule to optimise the bio-mechanical behaviour of root-filled teeth, especially where a post and core system needs to be used. |
Окончательный набор свидетельств в пользу наличия самосознания у человекообразных приматов получен из экспериментов по так называемому когнитивному перспективному взятию. |
The final set of evidence for self-awareness in nonhuman apes comes from something called cognitive perspective taking. |
По некоторым свидетельствам, она уступила свое место одной из двенадцати олимпийцев в пользу Диониса, и она играет незначительную роль в греческих мифах. |
In some accounts, she gave up her seat as one of the Twelve Olympians in favor of Dionysus, and she plays little role in Greek myths. |
Есть также свидетельства того, что 1080 воздушных операций в Новой Зеландии могут принести пользу беспозвоночным видам. |
There is also evidence that 1080 aerial operations in New Zealand can benefit invertebrate species. |
Мои решения опираются на факты, а они свидетельствуют не в вашу пользу. |
My decisions are based on facts, and the facts are against you. |
Наоборот, существуют веские свидетельства в пользу того, что от транс-жиров можно почти полностью отказаться без какого-либо ущерба вкусовым качествам, удорожания или применения труднодоступных ингредиентов. |
Conversely, substantial evidence exists that use of trans fats can be eliminated almost entirely without any effects on food taste, cost, or availability. |
Безусловно, неподвижность платформы уже свидетельствовала в пользу предположения, что водителя там нет. |
Certainly, the fact that its platform was immobile lent weight to the notion that the platform was unoccupied. |
Большая часть, хотя и не все из собранных в последнее время данных свидетельствует в пользу такой глобальной точки зрения. |
Much, though not all, of the recent data support this global view. |
Эти социальные навыки убедительно свидетельствуют в пользу определенной конвергентной эволюции, имевшей место между собаками и людьми. |
These social skills strongly suggest a degree of convergent evolution between dogs and humans. |
Он пришел к выводу, что нет никаких свидетельств в пользу доктрины божественного провидения. |
There is, he concluded, no evidence for the doctrine of a divine superintending providence. |
Миллер, представляющий Итаа, предоставил Конгрессу свидетельства в пользу увеличения визовых квот H-1B и поддержки международного аутсорсинга ИТ-работ. |
Miller, representing ITAA, provided Congressional testimony in favor of increases in the H-1B visa quotas and supporting the international outsourcing of IT work. |
Многие свидетельства в пользу этого образа По, как полагают, были подделаны Грисволдом, и хотя друзья по осудили его, эта интерпретация имела длительное влияние. |
Much of the evidence for this image of Poe is believed to have been forged by Griswold, and though friends of Poe denounced it, this interpretation had lasting impact. |
Дорфман защищал торговца наркотиками, и там была эта свидетельница, которая давала показания в пользу обвинения, Келли Гербер Смит. |
Well, Dorfman was defending a drug dealer and there was this witness testifying for the prosecution, Kelli Gerber Smith. |
Представляется, что ни практика, ни логика не свидетельствуют в пользу того, что такие последствия различны. |
Neither practice nor logic appear to show that such consequences would differ. |
В следующие два дня ещё несколько свидетелей дали показания в пользу истца. |
In the next two days a succession of witnesses testified for the plaintiff. |
Среди его сторонников были адвокаты, социальные работники и реформаторы, с которыми он работал над делами, и они охотно свидетельствовали в его пользу. |
Supporters included attorneys, social workers, and reformers with whom he had worked on cases, and they testified eagerly in his behalf. |
За сорок дней до казни послан Герольд, чтобы вызвать свидетелей в его пользу. |
A herald is sent to call for witnesses in his favour for forty days before his execution. |
Многочисленные исследования свидетельствуют в пользу активного обучения при условии адекватного предварительного обучения. |
Numerous studies have shown evidence to support active learning, given adequate prior instruction. |
Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы. |
This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims. |
И ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания божия. |
'And unto the angel of the church of the Laodiceans write: These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; |
I want her to think that I can bring something to the table. |
|
Я... я понимаю, что этот запрет тесных дружеских отношений принесет пользу в перспективе, но на данный момент, он просто дает этим ребятам еще один повод игнорить меня. |
I-I know this non-fraternization policy is gonna be beneficial in the long run, but for now, it just gives those kids one more reason to shut me out. |
Я полагаю, море пошло на пользу мисс Хейл, -сказал он, когда Маргарет вышла из комнаты, оставив его в семейном кругу. |
'The sea has done Miss Hale an immense deal of good, I should fancy,' said he, when she first left the room after his arrival in their family circle. |
И по-моему, это здорово, что Господь призвал тебя свидетелем своим. |
I think it's great you've been called to witness by the Lord. |
Затем вернувшийся офицер объявил результаты в пользу Бернса. |
The Returning Officer then declared the results to be in favour of Burns. |
Хотя комиссия была организована по судебному принципу, она не имела судебной власти принуждать свидетелей присутствовать или давать показания. |
While the commission was organized along judicial lines, it had no judicial power to compel witnesses to attend or testify. |
Я стал наблюдателем, и во всех моих книгах, даже в романах, главное-быть свидетелем. |
I became an observer, and in all my books, even the novels, witnessing things is what counts. |
Тысячи свидетелей по всей Аризоне также сообщили о бесшумном корабле V-образной или бумеранговой формы шириной в милю с различным количеством огромных шаров. |
Thousands of witnesses throughout Arizona also reported a silent, mile wide V or boomerang shaped craft with varying numbers of huge orbs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свидетельствовать в свою пользу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свидетельствовать в свою пользу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свидетельствовать, в, свою, пользу . Также, к фразе «свидетельствовать в свою пользу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.