Связываение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связываение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
связываение -


Та часть антитела, которая связывается с эпитопом, называется паратопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The part of an antibody that binds to the epitope is called a paratope.

Все, что вас связывает - это торговля... так они думают... и это все, чем они обеспокоены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that they are connected with you in is trade,-so they think,-and all that it concerns them, therefore, to rectify your opinions in is the science of trade.'

После нападения Билла Карен вызывает свою подругу, Терри Фишер, в колонию, и Терри связывает курорт с Эдди через эскиз, который он оставил позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Bill's attack, Karen summons her friend, Terri Fisher, to the Colony, and Terri connects the resort to Eddie through a sketch he left behind.

В статистической механике это понятие успешно связывается с поведением атомной структуры материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In statistical mechanics the concept is linked, succesfully, with the behavior of the atomic structure of matter.

Они заставляют детей оставаться с Барни, пока Клинт связывается с Мстителями, чтобы получить для них хорошую систему безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the kids stay with Barney while Clint contacts the Avengers to get a good security system for them.

Во время этих испытаний зреющая молодежь связывает себя солидарностью с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these trials, the maturing youth bonds in solidarity with the men.

Считается, что MP-30 связывается с собственным геномом вируса и переносит его от инфицированных клеток к неинфицированным клеткам через плазмодесмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MP-30 is thought to bind to the virus's own genome and shuttle it from infected cells to uninfected cells through plasmodesmata.

Там нет ничего, что связывает с Законодательным Советом Нового Южного Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing that links from New South Wales Legislative Council.

При оплодотворении млекопитающих ИЗУМО1 связывается со своим аналогом рецептора яйцеклетки, Юноной, чтобы облегчить распознавание и слияние гамет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mammalian fertilisation, IZUMO1 binds to its egg receptor counterpart, Juno, to facilitate recognition and fusion of the gametes.

Это то, что связывает утконоса с рептилиями (пресмыкающимися), и это то, что позволяет отнести его к самым примитивным из существующих млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's this that links the platypus with the reptiles, and this that entitles it to be regarded as the most primitive living mammal.

Он такая же дешёвка, как и ты, связывается с актрисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's cheap, like you, playing around with actresses.

Все еще пытаясь избежать обыска, Фаррелл возвращается в офис Хессельмана, где распечатка государственного реестра связывает шкатулку с Брайсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still trying to avoid the search, Farrell returns to Hesselman's office, where the printout of State's registry has linked the jewel case with Brice.

Зря ты связываешься со мной, Майк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't mess with me, Mike.

Во-первых, разительное сходство с Кэтрин - оно так страшно связывает его с нею!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, his startling likeness to Catherine connected him fearfully with her.

Тебя ничто не связывает с ним, а со мной тебя связывает всё то, что мы пережили вместе, ты и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not bound to him, whereas you are bound to me by everything that we have lived through together, you and I.

Брэдстрит первоначально служил в отделе е Скотленд-Ярда, который связывает его с бегунами с Боу-стрит, предшественником Скотленд-Ярда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradstreet originally served in Scotland Yard's E Division which associates him with the Bow Street Runners, a forerunner of Scotland Yard.

Программа также обеспечивает индивидуальную поддержку и консультирование и связывает людей с болезнью Альцгеймера с другими программами и услугами Общества Альцгеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program also provides individual support and counselling and links people with the disease to other Alzheimer Society programs and services.

JCM связывает основные рабочие измерения, перечисленные выше, с критическими психологическими состояниями, которые приводят к желаемым личным и рабочим результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JCM links the core job dimensions listed above to critical psychological states which results in desired personal and work outcomes.

Однако эта существенная гарантия может быть найдена только в неизменном авторитетном правиле Божественной справедливости, которое связывает совесть человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This essential guarantee, however, is only to be found in the unchangeable authoritative rule of Divine justice that binds man's conscience.

Это Айноа Монтеро связывается с небоскрёбом. Вы меня слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is significant contact with building, do you hear?

Пурины образуют водородные связи с пиримидинами, причем аденин связывается только с тимином в двух водородных связях, а цитозин связывается только с гуанином в трех водородных связях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purines form hydrogen bonds to pyrimidines, with adenine bonding only to thymine in two hydrogen bonds, and cytosine bonding only to guanine in three hydrogen bonds.

Этот факт связывает тебя с каждым парнем здесь, не важно, во что он одет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fact bonds you to every guy here, no matter what he's wearing.

Физическое или юридическое лицо, которому необходимо переместить автомобиль или другое транспортное средство, является грузоотправителем; грузоотправитель связывается с брокером, чтобы его транспортное средство было отгружено или транспортировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual or business that needs to move a car or other vehicle is the shipper; the shipper contacts a broker to have their vehicle shipped or transported.

Вы ставите себе цель, связываете себя ограничением, потом находите способ увильнуть от него, а затем бьёте себя чувством вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're putting yourself, you're binding yourself, and you're weaseling your way out of it, and then you're beating yourself up afterwards.

Набор данных RoboCup связывает английские правила с их представлениями на языке предметной области, который может быть понят виртуальными футбольными роботами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RoboCup dataset pairs English rules with their representations in a domain-specific language that can be understood by virtual soccer-playing robots.

Участок, с которым связывается эффектор, называется аллостерическим участком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site to which the effector binds is termed the allosteric site.

ЛАЛМЕ связывает особенности своего языка с Норфолком, с некоторыми особенностями Эли и Линкольншира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LALME associates the characteristics of its language with Norfolk, with some features of Ely and Lincolnshire.

Агентство Sensis в Висбадене связывает проституток с клиентами-инвалидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agency Sensis in Wiesbaden connects prostitutes with disabled customers.

Гилберт также связывает этот феномен с тем, как люди воспринимают время в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilbert also relates the phenomenon to the way humans perceive time in general.

Цепь рицина в связывает сложные углеводы на поверхности эукариотических клеток, содержащих либо концевые N-ацетилгалактозамин, либо бета-1,4-связанные остатки галактозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ricin B chain binds complex carbohydrates on the surface of eukaryotic cells containing either terminal N-acetylgalactosamine or beta-1,4-linked galactose residues.

LIN28 избирательно связывает первичный и исходных форм давайте-7, и тормозит процесс обработки при-Пусть-7 в виде шпильки предшественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LIN28 selectively binds the primary and precursor forms of let-7, and inhibits the processing of pri-let-7 to form the hairpin precursor.

Что-нибудь связывает нападение с Карэн Лин или ее парнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything linking the assault to Karen Lin or her boyfriend?

Некоторые источники приписывают прозвище его способности сохранять хладнокровие при столкновении с жесткой оппозицией, но по крайней мере один источник связывает прозвище с хронической ленью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sources attribute the nickname to his ability to remain cool when facing tough opposition, but at least one source links the nickname to chronic laziness.

Большое потребление мясных консервов или сырого мяса связывается с возросшим риском рака ободочной и прямой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High intake of preserved meat or red meat is associated with increased risk of colorectal cancer.

Традиция Ваджраяны связывает Бодхидхарму с южноиндийским монахом XI века Дампой Сангье, который много путешествовал по Тибету и Китаю, распространяя тантрические учения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vajrayana tradition links Bodhidharma with the 11th-century south Indian monk Dampa Sangye who travelled extensively to Tibet and China spreading tantric teachings.

Его копье снова превратилось в зеленую змееподобную голову, прикрепленную к длинной золотой цепи, которая просто связывает Лю Кана, а не пронзает его, прежде чем он вырвется на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His spear was again a green snake-like head attached to a length of gold chain, which merely binds Liu Kang instead of impaling him before he breaks free.

Пытаясь загладить свою вину, тип связывается с Дейвом Брейди, криминальным романистом, которым он восхищается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to make amends for his behavior, Tip gets in touch with Dave Brady, a crime novelist he admires.

Устойчивое развитие связывает заботу о несущей способности природных систем с социальными, политическими и экономическими проблемами, с которыми сталкивается человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable development ties together concern for the carrying capacity of natural systems with the social, political, and economic challenges faced by humanity.

Следующий автостоп связывает их с очень доброй и разговорчивой афроамериканской парой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next hitchhike engages them with a very kind and talkative African-American couple.

С Англией меня теперь мало что связывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't take much to this country nowadays.

Никто не связывает вас с Минцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one lumps you in with the Mintzes.

Больница связывается с социальной службой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital contacts social services.

Христианство в основном связывает со злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christianity mostly associates it with evil.

Было введено в действие специальное законодательство, которое связывает хищение публичных средств с таким новым видом преступления, как незаконное обогащение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment.

Каждый пьяница в конце концов связывается с распутной женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any drunk will eventually turn up with a loose woman.

Какой канал связывает Средиземноморье с Красным морем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which canal links the Mediterranean with the Red Sea?

И все же Марни, зависимая от власти Антонии, связывает ее против воли, чтобы получить ее силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Marnie, addicted to Antonia's power, binds her against her will to acquire her powers.

Так что я признаю своё поражение, и тогда он связывается со мной, чтобы начать диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I admit defeat, and then he reaches out to start a conversation.

Твердофазная экстракция, такая как использование метода экстракции на основе спиновых колонок, использует тот факт, что ДНК связывается с кремнеземом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solid phase extraction such as using a spin-column based extraction method takes advantage of the fact that DNA binds to silica.

Это единственная вещь, что связывает меня с семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only link I have with family, Boyd.

Было обнаружено, что этот белок связывается с тремя регулярно расположенными повторами основной последовательности CCCTC и поэтому был назван CCCTC-связывающим фактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protein was found to be binding to three regularly spaced repeats of the core sequence CCCTC and thus was named CCCTC binding factor.

Эта непосредственность связывает высвобожденные химические вещества с полиэфирными волокнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This immediacy bonds the released chemicals to the polyester fibers.

Без солнечного света жизнь на Земле была бы невозможна. Солнечное излучение - своего рода пуповина длиной 150 миллионов километров, которая связывает нас с Солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each and every one of us is sustained by the sun's light, an umbilical cord of sunshine that stretches across 150 million kilometres of space.

Что-то связывает тебя с этим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something connected to this case.

Поскольку Огайо связывает северо-восток со Средним Западом, через его границы проходит много грузов и деловых перевозок по хорошо развитым магистралям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Ohio links the Northeast to the Midwest, much cargo and business traffic passes through its borders along its well-developed highways.

В теории относительности c связывает пространство и время и фигурирует в знаменитом уравнении эквивалентности массы и энергии E = mc2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the theory of relativity, c interrelates space and time, and appears in the famous equation of mass–energy equivalence E = mc2.

Когда мясистая часть плода съедается, эта молекула связывается со вкусовыми рецепторами языка, вызывая кислую пищу на вкус сладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the fleshy part of the fruit is eaten, this molecule binds to the tongue's taste buds, causing sour foods to taste sweet.

Этот белок представляет собой ДНК-транслоказу, которая, как полагают, связывает двухцепочечную ДНК, которая подвергается растягивающим силам, таким как те, которые прилагаются митотическим веретеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protein is a DNA translocase that is thought to bind double-stranded DNA that is exposed to stretching forces, such as those exerted by the mitotic spindle.



0You have only looked at
% of the information