Сгруппированы по типу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сгруппированный - grouped
сгруппированный объект - grouped object
сгруппировать в - grouped into
сгруппированные - grouped
сгруппированный пучок - bunched beam
быть сгруппированы в три - be grouped into three
которые сгруппированы - that are grouped
плотно сгруппированных - tightly grouped
сгруппированы в пять - grouped into five
сгруппировано в следующий - grouped into the following
по-старому - the old way
по направлению к корме - aft
надпись по трафарету - stencil
лить по капле - dribble
перевод денег по аттестату - remittance
соревнования по метанию копья - javelin
жить по месту работы - live in
по существующим ценам - at present prices
инструкция по именованию классов - class naming guideline
по акциям - by shares
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
склонение по типу прилагательного - adjectival declension
пожелание по типу самолета - air preference
захват инструмента по типу "писчего пера" - pen grasp
соответствующий типу - appropriate to the type
по количеству и типу - on the number and type
по типу преступления - by type of offence
Распределение по типу - distribution by type
пересечение дорог по типу "клеверного листа" - clover-leaf layout
не соответствующий образцу или типу - untrue to type
по каждому типу - on each type
Синонимы к типу: Типу, дерево типу, желтая жакаранда, категория
Батареи сгруппированы по физическому размеру, типу и размещению клемм, а также стилю монтажа. |
He does not actually say the rest of that sentence either. |
Батареи сгруппированы по физическому размеру, типу и размещению клемм, а также стилю монтажа. |
Batteries are grouped by physical size, type and placement of the terminals, and mounting style. |
Отображает, какие нежелательные отфильтрованных были обнаружены в отправленной или полученной почте, сгруппированные по типу фильтрации нежелательной почты. |
Shows what spam was detected in sent or received mail, grouped by spam filtering type. |
Я даже смог сгруппировать коробки по типу. |
I even was able to group boxes by type. |
Например, можно сгруппировать объекты по географическому местоположению или по типу. |
For example, you can group objects by geographical location or by type. |
Цирковые школы и инструкторы используют различные системы классификации, чтобы сгруппировать цирковые навыки по типу. |
Circus schools and instructors use various systems of categorization to group circus skills by type. |
В официальной классификации RHS перечислены четырнадцать групп, сгруппированных по типу цветка, вместе с аббревиатурами, используемыми RHS;. |
The official RHS classification lists fourteen groups, grouped by flower type, together with the abbreviations used by the RHS;. |
5/В данной проекции нить накала ламп, соответствующих типу 24 В, может быть прямой или V-образной. |
5/In this view the filament of the 24 V type may be straight or V-shaped. |
Типу Султан просил османского султана прислать ему войска и военных экспертов. |
Tipu Sultan requested the Ottoman Sultan to send him troops and military experts. |
Кара относилась к тому типу личностей, кто был достоин оправдания за недостаточностью улик. |
Cara was the sort of person who deserved to be given the benefit of the doubt. |
Служба безопасности произвела проверку по типу космического корабля и по внешним характеристикам его пилота. |
Security ran a crosscheck on the make of that space cruiser along with the description of the pilot. |
Multikey - многоязычная утилита: она позволяет вводить текст на различный языках, которые группируются по типу письменности. |
MultiKey is a multilingual utility: it allows typing in different languages, grouped by their script type. |
И Чед говорит, Ну а то! Типа у нас есть это. лосось, и он по типу в такой корочке, типа из васаби, |
And Chad says, Sure, like, we have this, like, salmon, that's, like, rolled in this, like, wasabi, like, crust. |
Категория затрат должна быть назначена группе категорий, поддерживающей проводки, относящиеся к типу Часы. |
The cost category must be assigned to a category group that supports a transaction type of hours. |
Только что заплатил какому то типу 5 штук за починку оцинкованного трубопровода за баром |
Just paid some joker from Mission Hill 5 grand to repair the galvanized feed pipe behind the bar. |
The reason I didn't use my own was because I'd lent it to a guy down the hall. |
|
Там должно быть что-то по типу сигнализации. |
Must have been some kind of alarm bell. |
The guy in the red BMW, what did you say about me? |
|
Помнишь, как в тот день ты сказал одному типу, что видел его в Муршидабаде? |
Remember that day you told some boy that you saw him at Murshidabad? |
Одобренные по типу PMR446 радиоприемники мощностью до 500 МВт могут использоваться в Индии без какой-либо лицензии. |
Type approved PMR446 radios with power up to 500mW can be used without any licence in India. |
На личном уровне типу был набожным мусульманином, ежедневно читающим молитвы и уделяющим особое внимание мечетям в этом районе. |
On a personal level, Tipu was a devout Muslim, saying his prayers daily and paying special attention to mosques in the area. |
Основная точка зрения считает, что администрация типу была терпимой. |
The mainstream view considers Tipu's administration to have been tolerant. |
Он далее утверждает, что действия типу, которые были конструктивными по отношению к индуистам, были в основном политическими и показными, а не свидетельством подлинной терпимости. |
He further asserts that the acts of Tipu that were constructive towards Hindus were largely political and ostentatious rather than an indication of genuine tolerance. |
Типу приказал Ранмуст-Хану, Навабу Курнола, внезапно напасть на индусов Кодава, осажденных вторгшейся мусульманской армией. |
Tipu got Runmust Khan, the Nawab of Kurnool, to launch a surprise attack upon the Kodava Hindus who were besieged by the invading Muslim army. |
Очевидно, что это различие можно объяснить повышенным вниманием к первому типу раундов. |
Clearly, the difference could be attributed to increased attention in the former type of rounds. |
Государства могут быть сгруппированы по регионам; существует много вариантов и возможных группировок. |
States may be grouped in regions; there are many variations and possible groupings. |
В ответ Лорд Корнуоллис мобилизовал роту и британские вооруженные силы и заключил союз с Маратхами и Низамами Хайдарабада, чтобы противостоять типу. |
In response, Lord Cornwallis mobilised company and British military forces, and formed alliances with the Marathas and the Nizam of Hyderabad to oppose Tipu. |
В 1786 году Типу Султан, снова следуя примеру своего отца, решил построить флот, состоящий из 20 линкоров с 72 пушками и 20 фрегатов с 62 пушками. |
In 1786 Tipu Sultan, again following the lead of his father, decided to build a navy consisting of 20 battleships of 72 cannons and 20 frigates of 62 cannons. |
Типу отдал приказ об уничтожении 27-католической церкви. |
Tipu ordered the destruction of 27 Catholic churches. |
В 1990 году телесериал о нем меч Типу Султана был снят болливудским актером Санджаем Ханом по мотивам исторического романа Бхагвана Гидвани. |
In 1990, a television series on him, The Sword of Tipu Sultan was directed by Bollywood actor Sanjay Khan based on a historical novel by Bhagwan Gidwani. |
Семья Типу Султана была отправлена в Калькутту англичанами. |
Tipu Sultan's family was sent to Calcutta by the British. |
Типу не только поместил реликвии тигров вокруг своего дворца и владений, но также имел эмблему тигра на своих знаменах и некоторые виды оружия. |
Not only did Tipu place relics of tigers around his palace and domain, but also had the emblem of a tiger on his banners and some arms and weapons. |
Оверстрайверы относятся к тому типу учащихся, которые высоко ценят умение избегать неудач и приближаться к успеху. |
Overstrivers are referred to as the type of learners who are both high in avoiding failure and approaching success. |
Отдел исследований и статистики Министерства внутренних дел публикует ежегодный доклад со статистическими данными о предоставлении британского гражданства в разбивке по типу и бывшему гражданству. |
The Home Office Research and Statistics Division publishes an annual report with statistics on grants of British citizenship broken down by type and former nationality. |
Родовое название происходит от латинского bellus, означающего красивый, и brunnus по отношению к Brunn, его типу местности. |
The generic name is derived from the Latin bellus meaning 'beautiful' and brunnus in reference to Brunn, its type locality. |
Ссылки на слюдяные конденсаторы с 1920-х годов всегда относятся к этому типу. |
References to mica capacitors from the 1920s always refers to this type. |
Группа была отмечена за свои интерпретации блюзового материала и за свои усилия по продвижению интереса к этому типу музыки и ее оригинальным исполнителям. |
The group has been noted for its interpretations of blues material and for its efforts to promote interest in this type of music and its original artists. |
Эти реакции можно различать по типу замещения видов на нуклеофильное, электрофильное или радикальное замещение. |
These reactions can be distinguished by the type of substituting species into a nucleophilic, electrophilic or radical substitution. |
Подобно реакциям замещения, существует несколько типов добавок, различающихся по типу атакующей частицы. |
Similar to the substitution reactions, there are several types of additions distinguished by the type of the attacking particle. |
Однако этому типу процедуры, скорее всего, будет предшествовать предварительный диагноз, основанный на лабораторных исследованиях. |
However, this type of procedure is likely to be preceded with a provisional diagnosis based on laboratory investigations. |
Оба этих пигмента относятся к типу меланина, образующегося внутри волосяного фолликула и упакованного в гранулы, содержащиеся в волокнах. |
Both of these pigments are melanin types, produced inside the hair follicle and packed into granules found in the fibers. |
Поэтому многие хирурги отдают предпочтение рефлюксному типу, который является более простым и, по-видимому, несет меньшую степень осложнений. |
Therefore, many surgeons prefer the refluxing type which is simpler and apparently carries a lesser degree of complications. |
Когда Тит поднял здание и двинулся вперед, событие не соответствовало предсказанному типу. |
When Titus raised the building and marched onward, the event failed to conform to its predicted type. |
Их репродуктивная стратегия, по-видимому, относится к итеропарозному типу, который является исключением среди других полупарозных Coleoidea. |
Their reproductive strategy appears to be of the iteroparous type, which is an exception amongst the otherwise semelparous Coleoidea. |
Установка высокой мощности относится к типу транспортного средства, поэтому может потребоваться вдвое меньше оборотов в минуту, если автомобиль имеет меньшую стенку цилиндра. |
A high power setting is relative to the vehicle type, so half as many rpm may be necessary if a car has a smaller cylinder wall. |
ГЭРБ может привести к пищеводу Барретта, типу кишечной метаплазии, которая, в свою очередь, является предвестником рака пищевода. |
GERD may lead to Barrett's esophagus, a type of intestinal metaplasia, which is in turn a precursor condition for esophageal cancer. |
Несмотря на эту неудачу, де Хэвилленд решил продолжить работу над DH 110, пытаясь вернуть официальный интерес к этому типу. |
Despite this setback, de Havilland elected to continue work on the DH 110 while trying to recapture official interest in the type. |
Утверждение типа просто означает, что продукт сертифицирован на соответствие определенным требованиям к его типу, каким бы он ни был. |
Type approval simply means that the product is certified to meet certain requirements for its type, whatever that may be. |
Они в основном относятся к типу сополиамида, наиболее известному под торговой маркой Technora, разработанной компанией Teijin и введенной в 1976 году. |
These are mainly of the copolyamide type, best known under the brand name Technora, as developed by Teijin and introduced in 1976. |
Длинное стихотворение Марвелла о красотах Нанэпплтона, об Эпплтон-Хаусе, ближе всего подходит к этому типу. |
Marvell's long poem on the beauties of Nunappleton, Upon Appleton House, comes nearer to the type. |
Все эти страницы сортируются по типу страницы, а не по типу проблемы. |
All these pages are sorted by the page type, not the problem type. |
Были приняты законы, ограничивающие и запрещающие вывоз лошадей, а также об отбраковке лошадей, считающихся нежелательными по своему типу. |
Laws were passed restricting and prohibiting horse exports and for the culling of horses considered undesirable in type. |
Мы не относимся к рожденцам Обамы или заговорщикам 9/11 с чем-то близким к этому же типу презрения. |
We don't treat Obama birthers or 9/11 conspiratists with anything close to this same type of contempt. |
Большинство стручков сгруппированы вокруг основания растения, и только несколько из них находятся в нескольких дюймах от него. |
Most of the pods are clustered around the base of the plant, and only a few are found several inches away. |
Исследователи того времени полагали, что такие общества не были организационно способны к такому типу строительства. |
Researchers at the time thought that such societies were not organizationally capable of this type of construction. |
Это позволяет типу 212 оставаться под водой дольше и делает их более трудными для обнаружения. |
This allows the Type 212 to remain submerged longer and makes them more difficult to detect. |
The language sounds a bit Lalu Prasad Yadav type. |
|
Термин социал-демократия может относиться к определенному типу общества, который отстаивают социал-демократы. |
The term social democracy can refer to the particular kind of society that social democrats advocate. |
Следствие установило, что пилоты не были должным образом подготовлены по типу самолета и неправильно обращались с ним во время взлета. |
The investigation found that the pilots were not properly trained on the aircraft type and mishandled it during takeoff. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сгруппированы по типу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сгруппированы по типу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сгруппированы, по, типу . Также, к фразе «сгруппированы по типу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.