Сделай перерыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделайте - make
сделай что - do what
сделай перерыв - take a break
сделайте магнитно - make it magnetic
сделайте пресс - make press
сделай мне чашку чая - make me a cup of tea
сделай жертвенник - make an altar
сделайте себе одолжение и получить - do yourself a favor and get
сделай левой ногой так! - go like this with your left foot!
пожалуйста сделайте что-нибудь - please do something
имя существительное: break, interruption, pause, intermission, interval, rest, adjournment, stop, lull, cessation
перерыв в прениях - adjournment of debate
перерыв подачи дутья - blowing delay
"небольшой перерыв" - back soon
большой перерыв - a great break
ваш обеденный перерыв - your lunch break
мы имеем перерыв - we have a break
перерыв в работе совещания - interruption of a meeting
хороший перерыв - good break
нужно сделать перерыв - need to take a break
перерыв в известняках - break in lime
Синонимы к перерыв: перемена, Пауза
Значение перерыв: Промежуток времени, на к-рый прекращается какая-н. деятельность.
Сделай полезную вещь и сфотографируй самые большие бицепсы в индустрии спортивных развлечений. |
Make yourself useful and take a picture of the biggest pythons in sports entertainment. |
Louis, make a new man of me again. |
|
Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку. |
When you see signs for a place that might have Internet, pull over. |
Сделай волшебство своими руками и напиши мою историю любви мой друг. |
Do some magic with your hands and make my love story my friend. |
Гвозди, шарикоподшипники, что вроде сделай сам взрывчатка. |
Nails, ball bearings, some kind of DIY explosive. |
Они вызвали большой беспорядок у Уиллис. И Smithson держит их друзей В шахте, сделай их счастливыми. |
They caused a ruckus at Willis's place and Smithson's got their mates down the mine, so keep them happy. |
Don't make it too poetic but make it as specific as possible. |
|
И сделай эндоскопию, чтобы подтвердить Золлингера-Эллисона после того как дражайшая мамочка даст позволение. |
And do an upper endoscopy to confirm for Zollinger-Ellison, after mommie dearest has given her permission. |
Так сделай Злого Коня довольным или он сделает тебя своей кобылой... |
So make the Bad Horse gleeful or he'll make you his mare. |
Фил, сделай что-нибудь... - Вы не обязаны ничего говорить, но будет не в интересах вашей защиты, если вы не упомянете того, на что в дальнейшем будете опираться в суде. |
You do not have to say anything but it may harm your defence if you don't mention something you later rely on in court. |
Итак, сделай это снова, чтобы мы могли подняться на ступень выше |
Well, go make up again so we can kick this up a notch. |
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции. |
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional. |
Как он, так и мы, помнишь? Сделай это ради расплавленного лица твоего солдатика. |
Do it for the liquefied face of g.I. Joe. |
Сделай одолжение. Позвони, когда утихомиришь своего неадеквата. |
Do me a favor, call me after you sing the lullaby for this J Cat. |
Сделай вступление более резким, убери шутку о каждой женщине, мечтающей о жене. |
Make the opening more punchy, cut the joke about every woman wanting a wife, |
Так сделай же щедрый глоток из робо-кубка что даст мне время быстро их сделать |
So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup Which will give me time to quickly make them up |
Now do what you do best... beast, and run along! |
|
Мама, - попросила она, - сделай мне качели, и я буду летать туда-сюда, туда-сюда. |
Mummy, she said, make me a swing and I'll go flying to and fro, to and fro. |
Наша Кошка заявила, что мне лучше ходить обедать в первый перерыв. |
'Sandy Cat told me I'd better take the first interval for lunch. |
Открой быстро, - попросила она старшего ребенка. - Она заперта. Не шуми - сделай все тихо. |
Open it quick,' said she to the eldest child. 'It's bolted; make no noise-be very still. |
Сделай тонкий разрез по горизонтали. |
Make a clean slice on the horizontal. |
Пожалуйста, пожалуйста скажи мне, что это всего лишь перерыв. |
Please, please tell me that this is just an intermission |
Я требую перерыв, чтобы я мог его вывести и помочь ему успокоиться. |
I demand a recess so that I can take him outside and help him regain his composure. |
Харви, в следующий раз будь мужиком и сделай это сам, а не через мальчика на побегушках. |
Harvey, next time have the balls to do it yourself instead of sending your errand boy. |
О, Повелитель вселенной, сделай так, чтобы душа моя обратилась с любовью к Твоему великому Имени и к святой Торе. |
Almighty God take pity on me. Open my heart to your love and allow me to sanctify your name through the Torah. |
Хеппи, сделай поддельные документы и билеты. |
Happy, counterfeit some I.D.'s and tickets. |
Тогда сделай так, чтобы он ушел. |
Then you better think of a way to get him out. |
Так давайте помолимся, Иисусу. Молим тебя, сделай путь через эти двери немного легче, э, чтобы найти тебя, а также твои щедрые, вкусные, сладкие дары. |
So let us pray, to Jesus, please, and make it a bit easier to get through those doors, uh, to find you and your bounty of delicious confectionary. |
Здорово, сделай амилазу, d-димер, c-реактивный пептид, возьми мочу, и заодно возьми мокроту из бронхов. |
Great, do an amylase, d-dimer, c-reactive peptide, get a urine, and do a bronchial sputum while you're at it. |
Джон, это Таня Ливингстон Сделай одолжение. |
John, this is Tanya Livingston. Do me a favor. |
Simon, get out here and do something! |
|
Change the condition of your heart, take a shot. |
|
Подари мне свое сердце и сделай своей попутчицей по жизни. |
Give me your heart and make me your life partner. |
Если бы я не была беременна, мы бы сделали перерыв и пошли в бар. |
If I wasn't pregnant, we could call it a day and goo a bar. |
Go on and get started on your chores before he gets back here. |
|
Then you make a different choice now for Thea. |
|
Положи это ружье на пол к своим ногам и сделай шаг назад от него. |
Place that rifle on the deck at your feet and step back away from it. |
Сейчас мы удаляемся на короткий перерыв, потом Тони начнёт своё выступление. |
We now take a short recess. Then Tony will begin... |
Сделай мне одолжение, дай мне просто расслабиться. |
Do me a favor and just give me some relief. |
Make an effort, otherwise nothing happens. |
|
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба. |
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but shut up like a mute fish. |
Just get the job done fast so you don't lose a wage. |
|
Just go, do the job, and come home safe. |
|
Двойные смены будут включать получасовой перерыв на обед, и приносите свой обед. |
Double shifts will include a half-hour lunch break, and it's bring your own. |
'It's time for your lunch break,' he declared. |
|
Отправляйся туда, сделай круг и после мы не заметим что ты опоздал. |
Pull in there, do a circuit, and then we don't mind being late. |
А перерыв на баню можно? |
We gonna take a bathroom break? |
Поэтому, сделай одолжение, и назови нам имя, и тогда мы сможем поговорить о смягчении твоего наказания. |
Now, do yourself a favor, give us a name and then you and I can start talking about a reduced sentence. |
Эми, сделай одолжение не сажай никого рядом с нами без крайней необходимости |
Amy, could you do me a favor and not seat anyone nearby if you don't have to? |
Ладно, бездельники, перерыв окончен. |
All right, you humps, break's over. |
Тогда сделай так омерзительно, как сможешь! |
Then do the crap that you do |
Сделай это осторожно, парень, но побыстрее, мы не можем оставить его здесь надолго. |
Do it gently, man, but do it quick, for we canna leave him here long.' |
Шон, если собираешься обвинять меня, будь любезен, сделай это в музыкальной форме. |
Shawn, if you're going to accuse me, at least have the courtesy to sing it. |
Утри слезы, сделай макияж, прическу повыше, декольте пониже. |
Dry your tears, make up your face, wear your hair high, and your dress cut low. |
Поэтому, пожалуйста, сделай то, что я никогда не смогу. |
So, please... please, just do what I never could. |
Можно утверждать, что песня Келли Уиллард 1982 года сделай меня слугой основана на том, что сын сказал своему отцу, когда тот вернулся домой. |
It could be argued that Kelly Willard's 1982 song, Make Me A Servant is based on what the son said to his father when he returned home. |
После того как Стивенс был горько разочарован результатом, Сенат объявил перерыв в работе Республиканского национального собрания; Грант был выдвинут на пост президента. |
With Stevens bitterly disappointed at the result, the Senate then adjourned for the Republican National Convention; Grant was nominated for president. |
Быстроразъемный фитинг - это муфта, используемая для обеспечения быстрого соединения линий передачи жидкости по принципу сделай или сломай. |
A quick connect fitting is a coupling used to provide a fast, make-or-break connection of fluid transfer lines. |
Студенты могут получить обед в школе или пойти домой за ним. Обеденный перерыв длится от одного до двух часов. |
Students can get lunch at school or go home for it. The lunch break is one to two hours long. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделай перерыв».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделай перерыв» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделай, перерыв . Также, к фразе «сделай перерыв» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.