Сделать заклинание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может сделать - can do
сделать все от себя зависящее - do all my best
сделать наспех - extemporary
сделать что-л. по доброй воле - to do something. willingly
вам лучше сделать - you better do
забавные вещи, чтобы сделать - fun things to do
Действительно ли я должен сделать - do i really have to do
как ожидается, сделать так, - is expected to do so
вещи, чтобы сделать в городе - things to do in the city
Вы должны это сделать - do you have to do it
Синонимы к сделать: поставить, устроить, выполнить, обратить, поступить, разработать, совершить, допустить, произвести
имя существительное: spell, incantation, conjuration, mantra, invocation, exorcism, hex, adjuration, juju, obsecration
магическое заклинание - magic spell
вполне заклинатель - quite the charmer
заклинание из - spell from
заклинатели - charmers
его заклинание с - his spell with
я сделал заклинание - i did a spell
я заклинаю вас - i adjure you
произнести заклинание - recite an incantation
последнее заклинание - last spell
сделать заклинание - do a spell
Синонимы к заклинание: заклинание, чары, заговор, очарование, обаяние, время, колдовство, магическая формула, мантра, клятва
Значение заклинание: У суеверных людей: магические слова, к-рыми заклинают (во 2 знач.).
Если вы можете с пользой применять настоящее руководство для ответственного углубления понимания производства семенного картофеля путем его тиражирования, то вы можете это сделать. |
If you can usefully use this Guide to responsibly further an understanding of seed potato production by reproducing it, then please do so. |
Игроки управляют волшебниками, которые сражаются друг с другом с помощью заклинаний и вызванных существ. |
Players control wizards who fight each other with spells and summoned creatures. |
Согласно записям Альдуса кинжал должен быть использован с заклинанием, написанным на нем. |
According to Aldus's notes, the dagger needs to be wielded in conjunction with an incantation inscribed on it. |
Это коллективные и бескорыстые усилия для остановки распространения болезни на месте и информирования всех незаражённых о том, как защититься или сделать прививку. |
This is a collective and altruistic effort to stop the spread in its tracks and to inform anyone not infected how to protect or inoculate themselves. |
Поэтому надо сделать так, чтобы ни инфракрасные лучи, ни химические тесты не показали подделку. |
So we have to make sure that no infrared or chemical test will reveal us. |
Есть разные ритуалы, есть заклинания, есть имена всех духов, добрых и злых, которые следует заучить. |
There are the rites and the spells and the names of all the spirits, good and bad, to be learned. |
Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана. |
I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating. |
Меня тошнит всякий раз, когда я должна сделать то, что просят меня эти сволочи. |
I am nauseous whenever I have to ask me what these bastards. |
It was safe and secure within its rings of protective spells. |
|
Это же заклинание превратило меня в старого горбуна с кишащими в спутанных волосах паразитами. |
I cast a disguise spell over myself to make me into an aged hunchback with matted hair crawling with vermin. |
Мне пришлось сделать аборт, потому что я принимала наркотики, когда была беременна. |
I had two heart attacks and had to have an abortion because I did crack while I was pregnant. |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью. |
She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality. |
Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена. |
If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Мы должны сделать все возможное для того, чтобы освободиться от гнета тутси. |
We shall do everything possible to free ourselves from the grip of the Tutsis. |
Все эти торги собрали в одном месте, в Париже, чтобы помочь вам сделать это... |
All these trades are gathered in one place in Paris to help you make it... |
И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство. |
For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment. |
Посланный божественным провидением, чтобы испытывать меня, чтобы сделать меня львом, которым мне суждено быть. |
Sent by divine providence to test me, to forge me into the lion I must become. |
It was necessary to make more connections across the CW... |
|
Я хотел бы сделать тебя президентом. |
I would like to elect you president. |
Йонас Берг Наммёг, чтобы Вы можете сделать деньги играют в компьютерные игры? |
Jonas Berg Hammer to Can you make money playing computer games? |
Похоже, Вы пытались сделать аборт, но беременность была ложная. |
It seems you wanted to have an abortion, but this is a phantom pregnancy. |
Я установил на печенье стандартный набор против ограблений, так как твои приятели вынудили меня и маму это сделать. |
I rigged the cookies with a standard-issue robbery pack 'cause your buddies caught your mom and me doing it. |
Он может попытаться сделать Россию более конкурентоспособной, пойдя на тщательно продуманное и осторожное отступление на Украине, добившись снятия западных санкций и либерализовав внутренний экономический климат. |
He could try to make Russia more competitive by carefully retreating in Ukraine, getting Western sanctions lifted, and liberalizing the domestic economic climate. |
Если нам не удастся этого сделать, тогда не стоит удивляться, если всего через несколько лет планетарный термостат попадёт под контроль горстки государств или же окажется в сфере военных и научных интересов. |
If we fail, we should not be surprised if, just a few years from now, the planetary thermostat is under the control of a handful of states or military and scientific interests. |
Вот что можно сделать, с симметричным объектом, и при этом он будет выглядеть как и прежде. |
And those are things that I can do to the symmetrical object that make it look like it did before I started. |
Чтобы сделать ваши рекламные аккаунты и Страницы более защищенными, все, кто делятся информацией для входа на свои Страницы и в рекламные аккаунты с другими людьми, должны изменить свой способ входа. |
To make your ad accounts and Pages more secure, we're requiring anyone who shares login information for their Pages and ad accounts with other people to change the way they sign in. |
Если вам нужно добавить снимок экрана в файл, это можно сделать прямо в открытом приложении Office — дополнительные средства не требуются. |
When you need to put a screenshot in your file, add it right from the Office app you're in — no extra tools needed. |
Очевидно, сегодня я не смогу это сделать, поэтому позвольте мне просто предоставить вам два заголовка в качестве иллюстрации того, что я имею в виду. |
I'm obviously not going to be able to do that for you today, so let me just present to you two headlines as an illustration of what I have in mind. |
— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40. |
“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user. |
A spell to make an obstinate man leave London. |
|
Самое сильное аннулировательное заклинание которое ты только видел. |
The most powerful reversal spell you've ever laid your eyes on. |
Итак... по счастливой случайности в течение минуты я могу обратить заклинание. |
Now... it so happens that for about the next minute, I can reverse your predicament. |
Второе заклинание должно было потушить пожар, но он разгорелся еще больше, поэтому я попытался еще раз. |
The second incantation was supposed to put out the fire, but instead, it got bigger, so I tried again. |
Значит, кошачий череп, райские зёрна и дьявольский шнурок хорошенько перемешиваются и получается заклинание для вызова. |
All right, so cat skull, uh, grains-of-paradise seed, devil's shoestring. Mix 'em well, you got yourself a summoning spell. |
я лишь закончила заклинание. |
Technically, I helped finish a spell. |
Как раз придумывал какое-то заклинание. |
thinking up a spell in my head. |
Где-то здесь, наверняка, должна быть какая-то вещь или заклинание, какое-то колдовство, чтобы снять блокаду. |
There's gotta be something somewhere in here - an item or a spell - some hoodoo that can reverse the lockdown. |
Spell's got to be cast over an open fire. |
|
Сейчас же. Мы должны обойти заклинание, перегруппироваться где-то в 1000 милях отсюда, а затем придумать план игры. |
Right now, we just got to outrun the spell, regroup in about 1,000 miles, and then figure out a game plan. |
Как ты думаешь,что произойдёт? если ты произнесешь заклинание на моей татуировке, и ничто не помешает Шейну с Сайласом? |
What do you think's gonna happen once you cast a spell on my tattoo and there's nothing in between Shane and Silas? |
Мистер Дламини взял этот предмет из королевского стойла, с целью совершения заклинания в интересах всей страны и Его Величества лично. Ну, так он говорил в своё оправдание. |
Mr Dlamini took the item from the royal kraal to help him perform a magic spell to benefit the whole country and His Majesty in person, or so he alleged in his defence. |
I purchased two spells from the man under the hedge. |
|
Тот факт, что заклинание завязано на каком-то чертовом куске камня с кровью убавляет мою уверенность. |
The fact that this spell hinges on some crappy hunk of blood-rock does little to inspire my confidence. |
Это заклинание срабатывает один раз на тысячу. |
That's a spell that only works one time in a thousand. |
We may be able to reverse engineer the spell, though. |
|
Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний. |
If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells. |
Есть заклинание, кажется, довольно сильное, под названием Сверх Райнеманн. |
There's a spell that seems strong enough called the Rhinemann Ultra... |
заклинание не самое современное. |
the spell doesn't last. |
Его пятнадцать глав описывают происхождение, верования, ритуалы и заклинания итальянской языческой традиции колдовства. |
Its fifteen chapters portray the origins, beliefs, rituals and spells of an Italian pagan witchcraft tradition. |
Затем последовало еще одно заклинание в Италии, на этот раз играя за Паллаканестро Варезе и выиграв чемпионат Легаду. |
Another spell in Italy followed, this time playing for Pallacanestro Varese and winning the Legadue championship. |
Находясь в крепости, Меномару использует заклинание, чтобы завладеть Кагоме. |
While staying at the fortress, Menōmaru uses the spell to possess Kagome. |
Когда заклинание с каскадом разыгрывается, его контроллер раскрывает карты из верхней части своей колоды, пока не откроется карта не-земли, которая имеет более низкую преобразованную стоимость маны. |
When a spell with cascade is cast, its controller reveals cards from the top of his or her deck until a non-land card that has a lower converted mana cost is revealed. |
Мардук считался божественным защитником добра от зла, и заклинания вавилонян часто искали его защиты. |
Marduk was seen as the divine champion of good against evil, and the incantations of the Babylonians often sought his protection. |
Заклинания бывают самых разных видов, от колдовства и мгновений, которые имеют одноразовые эффекты, до вызванных существ, которые могут атаковать и защищать от противников. |
Spells come in many varieties, from sorceries and instants which have one-time effects, to summoned creatures which can attack and defend from opponents. |
Другие заклинания могут медленно пополняться для дальнейшего использования; скорость регенерации заклинаний зависит от количества последователей игрока. |
Other spells can slowly be replenished for continued use; the rate of spell regeneration depends upon the player's number of followers. |
Она сомневается, что Джайлс сможет обратить заклинание Ани, но все же предлагает убить мастера. |
She doubts that Giles can reverse Anya's spell, but does offer to kill the Master. |
Гадалка сообщает знаку, что они являются жертвой проклятия, но за определенную плату можно произнести заклинание, чтобы снять проклятие. |
The fortune teller informs the mark that they are the victim of a curse, but that for a fee a spell can be cast to remove the curse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделать заклинание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделать заклинание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделать, заклинание . Также, к фразе «сделать заклинание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.